84 Částka XL — Cis, 62. rubrice — udání rodičů nebo jich zástupců o tom, kterého vyučovacího jazyka dětí jsou mocny, jakož í označení školy, do které děti choditi mají. Není-li dítě vyučovacího jazyka této školy mocno, buďte ve zvláštní rubrice označeny důvody, ze kterých se rodíce nebo jích zástupci pro zvolenou školu rozhodli. § 2. ' Správci školv iest orijniouíí do obecná ekoly vseckne ve Mioimm nhvodě bydlící školou povinné děti které se ku přijetí hlásí nejpozději do 12. hodiny polední posledního dne před počátkem -kolního roku, a to v obcích, v nichž iíívn eheené íko^v toliko ° í e d n! in vvccoveekn iazvkcm. hec rordílu ieocdí dělí Luhu"!u VYúčoVäčího jazyka iTioefty Ci nej so m Naprou ruinu srneoí v obeíely v nVh*. json obecné 4-koly Q českém Ulie «..,'. ULVJyií'J.LÍ leOU Z, Z. CCC C CM ICUC, Z CIGÍ1 110 V G VSlUpujICICu JiCľn 'L jiné školy prestupu jícícli z pravidla (§ 3, toho í o naífseLtí) přijíináuy býti jen íy, {viere jsou mocny vyučovacího jazykat 7f\ niofinC íeevlei vyučovacího noklád&li ^esí díle, ovladáďi tento ctzvk neted, £e innee eleuevah vvučuviiné g q VýjiiTil\0U niohou v obcích v s 2.c odsL 2« označených deti, klére vyučo- jieii ;^dbttieci h jinaiiycii pousiainycn uuvuuu One; uo urctie bkuiy posílali * z. ciiuuuo-ii uite nz, v creaieeazetieim eKuirnm me p an jeie crfAin.v jazyčné školy: 3. jsou-li dítky výměnou za jiné ze své domoviny na delší dobu do jiného místa posílány právě jen za tím účelem, aby se tam stykem snáze naučily druhému jazyku zemskému. Že skutečné předpoklady v bodě 1. a 3. vytčené jsou dány, budiž prokázáno písemným osvědčením politického okresního úřadu. Ani ve výjimečných případech výše uvedených nesmějí děti do školy, jejíhož vyučovacího jazyka mocny nejsou, býti přijímány v takovém počtu, aby tím- mohl býti ohrožen vyučovací účel té třídy nebo toho ústavu. • V žádném případě nesmí nejvyšší počet těchto dětí převyšovati desetinu počtu žáků v té třídě.