82 V prostředku na bonkovcejest text^ a sice slova „Zwei Gulden44 velkou anglicko«, mnohými tahy otočenou frakturou^ pod tím v drobném stojacím pfsmě latinském slova: „Die prív« österreichische National-Bank bezahlt dem Ueberbringer,tt na druhém řádku velmi značným písmem kancelářským slova „gegen diese Anweisung,44 konečně la třetím řádku opět drobným stojacím latinským slova „Zwei Gulden Sílbermiinze nach dem Conv. Fasse44. Za tím stojí v jednom řádku ve větší gotické fraktuře: „Für die při— vilegirte österreichische National-Banktt. Text konči ne n» iedné straně mfslem a dnem: ^Wien, den 1, JiifhC{ a pod tím rokem „1848a v drobném anglickém písmě, a na druhé straně podpisem: J. E, v. WeiUenhiHer, Gassen-Directory Po obou stranách textu jsou obrazy poprsní, a sice v pravo obraz ženský s hlavou, oidobenou zedni korunou a podkladkem^ jenž ovinut jest věncem vavřínovým, jest to podobizna Austrie; na levo jest poprsní obrai Minervy, vy-podobujíeí moudrost n vedle ní poprsní obraz Herkulesa., představujícího sílu, způsobem r Po obou stranách jsou arabesky, vybíhající pod obojím poprsim v kruhy 'i^TAtf/^c vT -ľ-v* k% r* *w ^ r>í.^h fts-M ť-hii^^vv v v>hiv?i OO^pát olŕvua ^wat Onf^^n^ vytími ř]řAKnvm a řipAfft tinfná t;uVtebwm ř% nrgviíiBfriffii IřtMnskvn? fíJRřBBríl; tr drn«* h/«-» no,lr Ir^pHtT ?>5» l^frf) ícsoií v «ípín^m m^mh slov»4 ..Auf rtí^ Vp.ríaí^chířno1 nrtřl l^afthahmnng der Noten der Bank sind dieselben Strafe!! verhänge welche auf die Verfälschung' tutet ľíaehebmurfjf des v »m* BbrH.Ŕ Hi*s&;e^ei>efre>* Papiereehie«^ Mezi arabeskami, obrazem poprsním a textem jest na pravé straně číslo, la levé jsou písmena, 89. Cirkulář c. k. ra. si. presidium zemského od 1. června r. 1849, jímž se opravuje omylně užívané slovo v českém texte patent« od 4. března r. 1849« kterýmž se grunty zprošfují břemen. V §. 4. zákonu od 4, března r. 184i o vykoupení gruntů e břemen ustanovuje se, že právo ku dřív! a pastvě«, a práve služebností mezí vrchnostmi a dosavadními poddanými jejich, kterážto práva přestati mají za náhradu^ podrží platnost, sž se toto zrušení la náhradu (náhradní) provede«