Právní režim pozemků pokrytých vodami Pozemkové právo BDS Jaro 2010 I.Průchová Prameny právní úpravy n Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů n Prováděcí předpisy k zákonu o vodách n Související zákony n Lesní zákon n Zákon o ochraně přírody a krajiny n Horní zákon n Lázeňský zákon n Katastrální předpisy n Stavební zákon Základní pojmy n Povrchové vody n Vody přirozeně se vyskytující na zemském povrchu. Jsou jimi i tehdy, protékají-li přechodně zakrytými úseky, přirozenými dutinami pod zemským povrchem nebo v nadzemních vedeních n Podzemní vody n Vody přirozeně se vyskytující pod zemským povrchem v pásmu nasycení v přímém styku s horninami, též vody protékající drenážními systémy a vody ve studních n Jiné druhy vod n a)Vody, které jsou vyhrazenými nerosty n b)Přírodní léčivé zdroje n Vodní zákon se na ně vztahuje tehdy, jestliže to výslovně stanoví n c)Důlní vody n Vodní zákon se na ně vztahuje, pokud zvláštní zákon neobsahuje zvláštní úpravu n Útvar povrchové vody n je vymezené soustředění povrchové vody v určitém prostředí, např. v jezeru, ve vodní nádrži, v korytě vodního toku n Útvar podzemní vody n je vymezené soustředění podzemní vody v příslušném kolektoru (kolektor=horninová vrstva nebo souvrství hornin s dostatečnou propustností, umožňující významnou spojitou akumulaci podzemní vody nebo její proudění nebo odběr) n Povodí n Území, ze kterého veškerý povrchový odtok odtéká sítí vodních toků k určitému místu vodního toku (obvykle soutok s jiným vodním tokem nebo vyústění vodního toku do jiného vodního útvaru). Povodí je ohraničeno rozvodnicí, kterou je myšlená hranice geomorfologického rozhraní mezi sousedními povodími. Plocha povodí zahrnuje také plochy povrchových vodních útvarů v povodí. n Vodní tok n Povrchové vody tekoucí vlastním spádem v korytě trvale nebo po převažující část roku, a to včetně vod v nich uměle vzdutých. Jejich součástí jsou i vody ve slepých ramenech a v úsecích přechodně tekoucích přirozenými dutinami pod zemským povrchem nebo zakrytými úseky. n Významné vodní toky n Drobné vodní toky n Koryto vodního toku n Je tvořeno pozemky, které tvoří dno a břehy vodního toku n ( blíže viz dále v přednášce) n Vodní toky, jejichž koryta jsou označena parcelním číslem a pod ním vedena v KN n Vodní toky ostatní § Korytem je část pozemku, které zahrnují dno a břehy až po břehovou čáru § Břehová čára je určena hladinou vody, která stačí protékat břehy, aniž se vylévá do přilehlého území n Vodní dílo n zákon obsahuje n pozitivní demonstrativní výčet vodních děl (§ 55 VZ) n negativní výčet objektů, které nejsou vodními díly n v pochybnostech, zda jde o vodní dílo rozhoduje vodoprávní orgán. n Záplavové území n Administrativně určené území,které může být v případě výskytu přírodní povodně zaplavenou vodou. Stanoví je na návrh správce vodního toku vodoprávní orgán. Práva k vodám n Povrchové a podzemní vody n nejsou předmětem vlastnictví (věc „bez pána“ - res nullius ) n nejsou součástí ani příslušenstvím pozemku, na němž nebo pod nímž se vyskytují. n Práva k povrchovým a podzemním vodám upravuje vodní zákon – „nakládání s vodami“ n Za povrchové a podzemní vody se nepovažují vody, které byly z těchto vod odebrány ( stávají se předmětem vlastnictví) n V pochybnostech o tom, zda se jedná nebo nejedná o povrchové nebo podzemní vody, rozhoduje vodoprávní úřad. Pozemkové vztahy spojené s vodami n Předmětem jsou pozemky: n pokryté vodami n sousedící s pozemky pokrytými vodami n ohrožené škodlivými účinky vod n pozemky na územích, na kterých to vyžaduje potřeba ochrany vod Pozemky a vodní toky n Vodní toky, protékající korytem, označeným parcelním číslem pod nímž jsou vedena v KN n Vodní toky ostatní n Korytem je část pozemku, které zahrnují dno a břehy až po břehovou čáru n Břehová čára § je určena hladinou vody, která stačí protékat břehy, aniž se vylévá do přilehlého území n Vlastnictví pozemků, které tvoří koryta vodních toků n Zák.č.138/1973 – koryto bylo součástí vodního toku n VT ve vlastnictví státu n De lege lata – vlastníkem pozemků, které je korytem VT – PO (stát, nestátní PO), FO n Přechodné ustanovení - § 127 odst. 5 VZ n K pozemkům, které nebyly ke dni úč. VZ vedeny jako v KN jako parcely s druhem pozemku vodní plocha a které se staly podle zák.č. 138/1973 Sb. , o vodách státním vlastnictvím, přecházejí na vlastníky pozemků evidovaných v KN, na nichž tato koryta leží, pokud neoznámili do 6 měsíců od účinnosti zák.č. 254/2001 Sb. příslušnému VH orgánu, že s přechodem nesouhlasí. n K přechodu vlastnického práva došlo dnem následujícím po uplynutí lhůty k uplatnění nesouhlasu s přechodem. Změny koryta vodního toku n Změna přirozeného koryta vodního toku vlivem přírodních sil při povodni n Dotčené subjekty mohou žádat vodoprávní úřad o povolení vrátit vodní tok na svůj náklad do původního koryta, stát může poskytnout příspěvek n Vlastník může nabídnout k odkoupení státu pozemek neupraveného vodního toku, neplatí pro pozemky ve vlastnictví obce n Při neobnovení původního stavu z důvodu, že ve veřejném zájmu vodoprávní úřad obnovu nepovolí, mají vlastníci dotčených pozemků možnost odškodnění a ostatní subjekty, které jsou tímto rozhodnutím dotčeny náleží přiměřená náhrada n Jiné změny VZ neupravuje Zákazy - § 46 VZ n Měnit směr, podélný sklon, profil koryta vodního toku, n poškozovat břehy, n těžit z koryt vodních toků zeminu, písek nebo nerosty, n ukládat do vodních toků předměty, kterými by mohlo dojít k ohrožení plynulosti odtoku vod, zdraví nebo bezpečnosti nebo ukládat takové předměty na místech, z nichž by mohly být splaveny do vody n nevztahuje se na případy, kdy je možné tyto činnosti realizovat v souladu se zákonem Správa vodních toků n Vodní toky jsou vždy předmětem správy prováděné správci vodních toků n Je vyloučen případ, že vodní tok nebude mít svého správce n Vodní toky n významné vodní toky – určuje vyhláška 470/2001 Sb. n drobné vodní toky n Správa vodních toků n A. správa významných vodních toků n Právnické osoby zřízené podle zvláštního zákona – správci povodí n Zák.č. 305/2000 Sb., o povodích n Povodí Labe,s.p. n Povodí Moravy, s.p. n Povodí Odry,s.p. n Povodí Ohře, s.p. n Povodí Vltavy, s.p. n Hlavní předmět činnosti n Správa vodohospodářsky významných toků n Správa vodních toků tvořících státní hranici n Provoz a údržba vodních děl ve vlastnictví státu n Činnosti s hlavním předmětem související Ad správa vodních toků n B. Správa drobných vodních toků nebo jejich ucelených úseků n obce, jejichž územím drobné vodní toky protékají n fyzické nebo právnické osoby, popřípadě organizační složky státu, jimž drobné vodní toky slouží nebo s jejichž činností souvisejí, určené Ministerstvem zemědělství n na území vojenských újezdů Ministerstvo obrany n na území národních parků Správy národních parků n na drobných vodních tocích, ke kterým nebyl určen správce drobného vodního toku, vykonává jejich správu správce vodního toku, jehož je drobný vodní tok přítokem, a to až do doby, než bude správce určen podle předchozích pravidel Ad správa vodních toků n Správa vodních toků zahrnuje zejména povinnosti: n sledovat stav koryt vodních toků n provozovat a udržovat v řádném stavu vodní díla v korytech vodních toků nezbytná k zabezpečení funkcí vodního toku n připravovat a zajišťovat úpravy koryt vodních toků, pokud slouží k zajištění funkcí vodního toku n vytvářet podmínky umožňující oprávněná nakládání s vodami souvisejícími s vodním tokem n oznamovat příslušnému vodohospodářskému úřadu závažné závady, které zjistí ve vodním toku a jeho korytě, způsobené přírodními nebo jinými vlivy, současně navrhovat opatření k nápravě, obnovovat přirozená koryta vodních toků, zejména ve zvláště chráněných územích a v územních systémech ekologické stability n Provozovat a udržovat v řádném stavu vodní díla na významných vodních tocích zajišťující oprávněná nakládání s povrchovými vodami n Udržovat splavnost využívaných dopravně významných vodních cest a označovat a vytyčovat plavební dráhu na vodních cestách n Udržovat v řádném stavu a provozovat i cizí vodní díla na vodních tocích, pokud tak rozhodne vodoprávní úřad n Spolupracovat se správci vodních toků při řešení úkolů týkajících se vodních toků v celé oblasti povodí Ad správa vodních toků n Správa vodních toků zahrnuje zejména oprávnění n při výkonu svých práv a povinností vstupovat v nezbytném rozsahu na cizí pozemky a stavby, pokud k tomu není třeba povolení podle zvláštních předpisů n Z důvodu péče o koryta vodního toku a v součinnosti s vlastníky pozemků odstraňovat nebo nově vysazovat stromy a keře na pozemcích při něm n Požadovat předložení povolení nebo souhlasu vodoprávního úřadu týkajícího se vodního toku a zjišťovat, zda jsou tato rozhodnutí dodržována n Dávat pokyny pro manipulaci s vodními díly jejich uživatelům v rámci komplexního manipulačního řádu soustavy vodních nádrží na vodním toku, pokud to vyžaduje mimořádná situace n Způsobí-li správce vodního toku při výkonu oprávnění škodu, je povinen ji nahradit. O náhradě škody platí obecné předpisy. Povinnosti vlastníků pozemků tvořících koryta vodních toků n Zákazy n § 46 VZ – viz výše n Aktivní povinnosti – zejména: n strpět na svém pozemku břehové porosty n Strpět výkon oprávnění, která jsou obsahem obecného nakládání s vodami ve vodním toku n Udržovat břehy koryta vodního toku ve stavu zajišťujícím neškodný odtok vody, n Odstraňovat překážky a cizorodé předměty z koryta vodního toku n Strpět na svém pozemku vodní díla umístěná v korytě vodního toku vybudovaná před účinností VZ n Strpět na svém pozemku umístění zařízení ke sledování povrchových a podzemních vod a ekologických funkcí vodního toku n Ohlašovat správci vodního toku zjevné vady v korytě vodního toku n Umožnit vodoprávnímu úřadu, ČIŽP a správci VT výkon jejich oprávnění n Strpět průchod osob podél vodních toků, výjimku může stanovit vodoprávní úřad. Nevztahuje se na pozemky v zastavěném území a na oplocených pozemcích. Postavení vlastníků pozemků, které sousedí s vodními toky n Povinnosti n Umožnit správci vodního toku výkon jeho oprávnění n Strpět na svém pozemku bez náhrady umístění zařízení ke sledování stavu povrchových a podzemních vod a ekologických funkcí vodního toku, umístění plavebních znaků a dalších obdobných zařízení n Strpět průchod přes tyto pozemky třetími osobami. Průchod musí být s vlastníkem předem projednán. Právo průchodu se nevztahuje na pozemky v současně zastavěném území obce na na pozemky oplocené. n Zákazy: n vodoprávní úřad může vlastníkům pozemků sousedícím s koryty vodních toků zakázat kácet stromy a keře zabezpečující stabilitu koryta vodního toku. n Pokud výkonem těchto oprávnění vznikne vlastníkovi pozemku škoda, má nárok na její úhradu Povinnosti vlastníků staveb a zařízení v korytech vodních toků nebo sousedících s nimi n povinnost odstraňovat předměty zachycené či ulpěné na těchto stavbách a zařízeních a nakládat s nimi podle zvláštního zákona (zákona o odpadech) n Dbát o statickou bezpečnost a celkovou údržbu, aby nerušily plynulý odtok povrchových vod, a zabezpečit je proti škodám působeným vodou a odchodem ledu n Dojde-li k narušení plynulého odtoku vod , jsou vlastníci staveb a zařízení povinni provést na své náklady nápravu. Odpovědnost za škodu způsobenou zanedbáním povinné péče o stavbu nebo zařízení v korytě vodního toku není dotčena. Vodní díla n Vodní díla jsou stavby, které slouží ke vzdouvání a zadržování vod, umělému usměrňování odtokového režimu povrchových vod, k ochraně a využívání vod, k nakládání s vodami, ochraně před škodlivými účinky vod, k úpravě vodním poměrů, a to zejména n přehrady, hráze, vodní nádrže, jezy a zdrže n stavby, jimiž se upravují, mění nebo zřizují koryta vodních toků n stavby vodovodních řádů a vodárenských úpraven vody, kanalizačních stok, kanalizačních objektů, čistíren odpadních vod, stavby k čištění odpadních vod před jejich vypouštěním do kanalizací n stavby na ochranu před povodněmi n stavby k vodohospodářským melioracím , zavlažování a odvodňování pozemků n stavby k využití vodní energie a energetického potenciálu n Stavby odkališť n Studny n Stavby k hrazení bystřin, pokud zvláštní předpis nestanoví jinak ad vodní díla n Negativní výčet vodních děl n jednoduchá zařízení mimo koryta vodních toků na jednotlivých pozemcích a stavbách k zachycení vody a k ochraně jednotlivých pozemků a staveb proti škodlivým účinkům povrchových nebo podzemních vod n jednoduchá zařízení mimo koryta vodních toků k akumulaci odpadních vod (žumpy) n vodovodní a kanalizační přípojky, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak n průzkumné a hydrogeologické vrty a další zařízení realizovaná v rámci geologických prací n V pochybnostech o tom, zda jde o vodní dílo, rozhodne místně příslušný vodoprávní úřad. Ad vodní díla n Ochrana vodních děl n Zákaz poškozovat vodní díla a jejich funkce zejména n Na ochranných hrázích vysazovat dřeviny, jezdit po nich vozidly, pokud se nejedná o údržbu, s výjimkou míst k tomu určených n Poškozovat vodočty, vodoměry, cejchy, vodní značky velkých vod a jiná zařízení sloužící k plnění úkolů stanovených vodním zákonem n Vodoprávní úřad může na návrh vlastníka vodního díla v zájmu jeho ochrany rozhodnutím stanovit ochranná pásma podél něho a zakázat nebo omezit na nich podle povahy vodního díla umísťování a provádění některých staveb nebo činností. n Vlastníci pozemků a staveb v ochranném pásmu mají vůči vlastníkovi vodního díla nárok na náhradu majetkové újmy, která jim zákazem nebo omezením vznikne. n Nedojde-li mezi vlastníkem pozemků a staveb v ochranném pásmu a vlastníkem vodního díla k dohodě o výši náhrady, rozhodne o její výši soud. Ad vodní díla n Povinnosti vlastníků vodních děl n dodržovat podmínky a povinnosti, za kterých bylo vodní dílo povoleno n udržovat vodní dílo v řádném stavu n provádět na vlastní náklad u vodního díla dohled, pokud mu vodní dílo podléhá n provádět na svůj náklad opatření, která mu vodoprávní úřad uloží k odstranění závad zjištěných na vodním díle n dbát pokynů správce vodního toku v případě mimořádných situací n odstraňovat předměty a hmoty zachycené či ulpěné na vodních dílech n osadit na vodním díle cejch, vodní značku nebo vodočet n u vodního díla sloužícího ke vzdouvání vody ve vodním toku udržovat na vlastní náklad dno a břehy, starat se o plynulý průtok vody n odstraňovat náletové dřeviny z hrází sloužících ochraně před povodněmi, ke vzdouvání vody nebo ik akumulaci vody222222 Ad vodní díla n Vyžaduje-li to veřejný zájem a jestliže ten, kdo je k tomu povinen, tyto povinnosti řádně neplní a nezjedná-li nápravu ve stanovené lhůtě, vodoprávní úřad může rozhodnout, že jiná osoba přejímá na dobu nezbytné potřeby provoz nebo údržbu vodních děl. Tento provoz a údržbu obstarává určená osoba na náklady toho, kdo byl povinen tyto povinnosti plnit. Není-li taková osoba, nese tyto náklady stát. n Vstup na pozemky n Vlastníci pozemků sousedících s vodním dílem jsou povinni po předchozím projednání s nimi umožnit za účelem provozu a provádění údržby vodních děl v nezbytném rozsahu vstup na své pozemky těm, kteří zajišťují provoz nebo provádějí údržbu těchto vodních děl. n Pokud vstupem na pozemky vznikne vlastníku pozemku škoda,má nárok na její úhradu. Záplavová území n Záplavová území jsou administrativně určená území, která mohou být při výskytu přirozené povodně zaplavena vodou n Rozsah stanoví na návrh správce vodního toku vodoprávní úřad n Aktivní zóna záplavového území n V zastavěných územích, zastavitelných plochách podle územně plánovací dokumentace,popř. podle potřeby v dalších územích n Vymezí vodoprávní úřad na návrh správce vodního toku n Stanoví se podle nebezpečnosti povodňových průtoků n Mapová dokumentace se předá dotčeným stavebním úřadům a MŽP n Území, kde nejsou záplavová území stanovena n Vodoprávní úřady, stavební úřady, orgány územního plánování vycházejí z dostupných podkladů správců vodního toku o pravděpodobné hranici území ohroženého povodněmi Omezení a zákazy v záplavových územích n V aktivní zóně záplavového území se nesmí umísťovat, povolovat ani provádět stavby n s výjimkou vodních děl, jimiž se upravuje vodní tok, převádějí povodňové průtoky, provádějí opatření na ochranu před povodněmi nebo která jinak souvisejí s vodním tokem nebo jimiž se zlepšují odtokové poměry případně další aktivity připuštěné zákonem (např. stavby pro jímání vod, odvádění odpadních a srážkových vod, staveb dopravní a technické infrastruktury, zřizování konstrukcí chmelnic, pokud s tím počítá zvláštní zákon a pokud současně budou provedena taková opatření, že bude minimalizován vliv na povodňové průtoky) Ad omezení a zákazy v záplavovém území n V aktivní zóně záplavového území je dále zakázáno: n Těžit nerosty a zeminu způsobem zhoršujícím odtok povrchových vod a provádět terénní úpravy zhgoršující odtok povrchových vod n Skladovat odplavitelný materiál, látky a předměty n Zřizovat oplocení, živé ploty a jiné podobné překážky n Zřizovat tábory, kempy nebo jiná dočasná ubytovací zařízení Území určená k rozlivům povodní n Pozemky nezbytné pro vzdouvání, popřípadě akumulaci povrchových vod veřejně prospěšnými stavbami na ochranu před povodněmi, k nimž bylo omezeno vlastnické právo dohodou nebo postupem podle zákona o vyvlastnění n Škoda vzniklá řízeným rozlivem povodní na půdě, polních plodinách, lesních porostech a stavbách v územích určených k rozlivům povodní n Poškozenému náleží náhrada, která se poskytuje v penězích n Poskytuje stát zastoupený Mze n Výše na půdě nebo stavbě n Stanoví se v závislosti na výši nákladů nezbytných na uvedení půdy nebo stavby do původního stavu, včetně nákladů na odstranění nežádoucích naplavenin n Výše náhrady za škodu na polních plodinách n Tržní ceny polních plodin v době rozlivu, včetně nákladů na likvidaci polních plodin n Výše náhrady za škodu způsobenou na lesních porostech n Podle lesního zákona Pozemky v územích s potřebou ochrany vod, na nichž se vyskytují (plošná ochrana vod) n Chráněné oblasti přirozené akumulace vod n Ochranná pásma vodních zdrojů n Zranitelné oblasti Chráněné oblasti přirozené akumulace vod n jde o oblasti, které pro své přírodní podmínky tvoří významnou přirozenou akumulaci vod n Vyhlašuje je vláda nařízením n Zákazy: n zmenšovat rozsah lesních pozemků n odvodňovat lesní pozemky n těžit rašelinu n těžit nerosty povrchovým způsobem nebo provádět jiné zemní práce, které by vedly k odkrytí souvislé hladiny podzemních vod n těžit a zpracovávat radioaktivní suroviny n ukládat radioaktivní odpady. n Pokud zákazem vznikne vlastníkovi pozemku škoda, má nárok na její úhradu. n Výjimka ze zákazů n může povolit ministerstvo ŽP po předchozím souhlasu vlády Ochranná pásma vodních zdrojů n slouží k ochraně vydatnosti, jakosti, zdravotní nezávadnosti vodních zdrojů podzemních nebo povrchových vod využívaných nebo využitelných pro zásobování pitnou vodou s průměrným odběrem více než 10 000m3 za rok n Pro vodní zdroje s nižší kapacitou – vyžadují-li to závažné okolnosti n Stanovení ochranných pásem je vždy veřejným zájmem n Dělení ochranných pásem n I. stupně n V bezprostředním okolí jímajícího nebo odběrného zařízení n II. stupně Ad ochranná pásma vodních zdrojů n Ochranná pásma stanoví vodoprávní úřad rozhodnutím n Rozhodnutí může být změněno nebo odpadne-li důvod ochrany zrušeno n Z vlastního podnětu n Na návrh n V rozhodnutí vodoprávní úřad po projednání s dotčenými orgány státní správy stanoví, n které činnosti nelze v ochranném pásmu provádět n jaká technická opatření je třeba v ochranném pásmu provést n způsob a omezení užívání pozemků, které leží v ochranném pásmu. n Ad ochranná pásma vodních zdrojů n Náhrada n Za prokázané omezení užívání pozemků a staveb v ochranných pásmech vodních zdrojů náleží vlastníkům těchto pozemků a staveb náhrada, kterou na jejich žádost poskytnout n V případě vodárenských nádrží § Vlastníci vodních děl umožňujících v nich vzdouvání vody § V ostatních případech § Oprávnění k odběru vody z vodního zdroje, je-li jich více, poměrně podle povoleného množství odebírané vody n Nedojde-li o poskytnutí náhrady k dohodě, rozhodne o jednorázové náhradě soud. Zranitelné oblasti n Území, kde se vyskytují n Povrchové nebo podzemní vody, využívané nebo určené jako zdroje pitné vody, v nichž koncentrace dusičnanů přesahuje hodnotu 50 mg/l nebo mohou této hodnoty dosáhnout n Povrchové vody, v nichž v důsledku vysoké koncentrace dusičnanů ze zemědělských zdrojů dochází nebo může dojít k nežádoucímu zhoršení jakosti vody. n Zranitelné oblasti určí vláda nařízením vlády n (nař.vl.103/2003 Sb. o stanovení zranitelných oblastí.., ve znění pozdějších předpisů) Vodní plochy a katastr nemovitostí n KZ ve spoj. s přílohou k vyhl.č. 26/2007 Sb. n druh pozemku (bod 1 přílohy vyhl.č. 26/2007 Sb.) n Vodní plocha: n Pozemek, na němž je § koryto vodního toku § vodní nádrž § močál § mokřad § bažina Vodní plochy a katastr nemovitostí n Způsob využití pozemku zařazeného v druhu vodní plocha bod. 2 přílohy vyhl.č. 26/2007 Sb.) n Rybník n Koryto vodního toku přirozené nebo upravené(tok přirozený) n Koryto vodního toku umělé (tok umělý) n Vodní nádrž přírodní (nádrž přírodní) n Např. jezero, přírodní deprese naplněná vodou) n Vodní nádrž umělá (nádrž umělá) § (např. velká vodní nádrž vytvořená přehradou, malá vodní nádrž, nádrž vytvořená zatopením vytěžených ploch) Vodní díla a katastr nemovitostí n § 2 odst. 1 písm. f) KZ: n (v katastru se evidují stavby spojené se zemí pevným základem, o nichž to stanoví zvláštní předpis) – naplnění: n § 20 VZ ve spoj. s vyhl.č. 23/2007 Sb., o podrobnostech vymezení vodních děl evidovaných v KN ČR n § 20 vodního zákona n V KN se evidují, pokud jsou spojeny se zemí pevným základem § přehrady, hráze, jezy, stavby, které se k plavebním účelům zřizují v korytech vodních toků nebo na jejich březích § stavby k využití vodní energie a § stavby odkališť Ochranná pásma a katastr nemovitostí (způsob ochrany nemovitosti) n § 20 odst. 2 VZ ve spoj. s vyhl.č. 26/2007 Sb. – příloha,bod. 6 n V KN se vyznačují n Ochranná pásma vodních děl, která se evidují v KN n ochranná pásma vodních zdrojů podle § 30 VZ