© Allen & Overy LLP 2010 Prokop Verner Ivana Halamová Dobíšková Akvizice společností: základní principy, proces due diligence a kontrola koncentrací Brno, 6. března 2012 © Allen & Overy LLP 2012 Program semináře – Časový harmonogram akvizic: Od předběžné dohody k realizaci – Proces due diligence: Identifikace klíčových problémů – Hlavní ustanovení smlouvy o koupi akcií: Rozdělení rizika mezi strany – Proces schvalování spojování soutěžitelů © Allen & Overy LLP 2012 Modelový průběh transakce z pohledu prodávajícího Analýza společnosti Vendor due diligence Fúze Pre-marketing Vypořádání Podpis Vyjednávání SPA Závazná nabídka Due diligence Oslovení vybraných investorů Příprava materiálů pro investory Indikativní nabídka Navržení struktury transakce (spin off) Výběr poradce © Allen & Overy LLP 2012 Časový harmonogram akvizic 1 Předběžná dohoda – ocenění cílové společnosti/ aktiv/ podniku – základní parametry transakce Předinvestiční prověrka (Due diligence) – právní, účetní, daňová, technická, ekologický audit – Dataroom: účel a organizace, setkání s vedením cílové společnosti © Allen & Overy LLP 2012 Časový harmonogram akvizic 2 Struktura transakce – prodej akcií/ obchodních podílů – prodej podniku/ části podniku – prodej aktiv Příprava smluvní dokumentace – vyjednávání Podpis smluvní dokumentace (Signing) © Allen & Overy LLP 2012 Časový harmonogram akvizic 3 Odkládací podmínky (Conditions Precedent) – Schválení koncentrace soutěžitelů – Souhlasy/ schválení Realizace transakce (Closing/ Completion) © Allen & Overy LLP 2012 Právní due diligence Nejde o objektivní audit, účelem je identifikace možných problémů pro: – možnost a průběh transakce – další provoz společnosti/ aktiv – vývoj výnosů společnosti Due diligence dotazník © Allen & Overy LLP 2012 Hlavní cíle due diligence Získání informací důležitých pro ocenění cílové společnosti Identifikace a zhodnocení rizik Návrh úpravy rizik ve smlouvě – formulace záruk (warranties) a specifických náhrad (indemnities) © Allen & Overy LLP 2012 Oblasti právní due diligence: Na co se zaměřit 1 Existence společnosti a její historie – rozhodnutí VH, zápisy z jednání představenstva Titul k předmětu prodeje – předchozí převody, řetězení Smluvní vztahy a možná rizika – ukončení, smluvní pokuty, ''change of control'' © Allen & Overy LLP 2012 Oblasti právní due diligence: Na co se zaměřit 2 Oprávnění k podnikání, vztah s regulátorem – povolení, pokuty Zaměstnanci, smlouvy s členy statutárních orgánů – podmínky, konkurenční doložky Spory – procesní stádium, vymahatelnost pohledávky, možnosti narovnání © Allen & Overy LLP 2012 Oblasti právní due diligence: Na co se zaměřit 3 Práva duševního vlastnictví – rozsah ochrany pro ochranné známky, právo k doménám Oblast soutěžního práva – zakázané dohody Majetek – titul k nemovitostem a klíčovým aktivům © Allen & Overy LLP 2012 Oblasti právní due diligence: Na co se zaměřit 4 Financování – ustanovení ''change of control'', zajištění Pojištění – rozsah, podmínky, někdy předmětem samostatné due diligence Licence k IT/ technologiím Oblast ochrany životního prostředí © Allen & Overy LLP 2012 Postup při due diligence 1 Týmová práce – rozdělení rolí a management práce Confidentiality agreement/ Pravidla dataroomu Klíčové je seznámení se s cílovou společností a předmětem podnikání- externí zdroje informací © Allen & Overy LLP 2012 Postup při due diligence 2 Komunikace s klientem – identifikace možných problémů Prioritizace cílů – Deal breakers/ Major issues Komunikace s ostatními poradci – dotazy, koordinace práce, risk matrix © Allen & Overy LLP 2012 Due diligence report – Executive summary/ Podmínky odpovědnosti – Úvod do jednotlivých oblastí – Issue - Exposure - Remedy – Popis smluv (Contract summaries) © Allen & Overy LLP 2012 Smlouva o koupi akcií (SPA) Původně anglosaský model Standardní použití při mezinárodních transakcích Založena na principu dělení rizika mezi kupujícího a prodávajícího © Allen & Overy LLP 2012 Cíle stran 1 Zájem kupujícího: – Získat titul k akciím – Obdržet co nejvíce informací o cílové společnosti – Omezit expozici vůči závazkům/ problémům, které nebyly identifikovány © Allen & Overy LLP 2012 Cíle stran 2 Zájem prodávajícího: – Obdržet kupní cenu – Omezení odpovědnosti za závazky/ problémy, které nebyly identifikovány – Limitace dalších omezení © Allen & Overy LLP 2012 Cena, platba kupní ceny a úpravy kupní ceny Ocenění společnosti kupujícím – formulace úpravy dle předpokladů (price adjustment) Příprava účetních závěrek (completion accounts) Odložená platba kupní ceny (deferred consideration/ retention) © Allen & Overy LLP 2012 Období před Realizací Podmínky realizace (conditions precedent) – Souhlasy a schválení – Řešení identifikovaných problémů – Schválení koncentrace Závazky do dne realizace (pre-completion covenants) – Přístup kupujícího k informacím – Souhlas kupujícího s důležitým rozhodnutím cílové společnosti © Allen & Overy LLP 2012 Záruky (Warranties) Ujištění/záruky kupujícího ve vztahu ke společnosti důsledky porušení Zájmem je sběr informací/ omezení odpovědnosti ve vztahu k neidentifikovaným rizikům Zájmem prodávajícího je odpovědnost omezit (Disclosure) Omezení délky trvání záruk a výše úhrady © Allen & Overy LLP 2012 Speciální náhrady (Indemnities) Kompenzace ve vztahu k identifikovaným rizikům pro případ jejich naplnění – hrozící spor – možná pokuta finančního úřadu, apod. Formulace v rámci procesu due diligence Kompenzace ''pound for pound'' © Allen & Overy LLP 2012 Závazky po realizaci (Protective covenants) Závazek zdržet se soutěžního chování – Časové omezení – Teritoriální omezení Neoslovování zaměstnanců/ zákazníků © Allen & Overy LLP 2012 Realizace (Completion) – Splnění odkládacích podmínek – Postup v den realizace – Odstoupení po dni realizace – Jiné možnosti ukončení smlouvy © Allen & Overy LLP 2012 Akcionářská dohoda (SHA) – Nezbytná vždy, kdy nedochází k prodeji 100% – Vyjednává se společně s SPA, úprava vztahu mezi hlavními akcionáři (upřesnění nad rámec stanov) – Případné soutěžní posouzení – Reflektuje se ve stanovách/společenské smlouvě – Smlouvy s managementem/opční plán – Význam finančního a business plánu © Allen & Overy LLP 2012 Spojování soutěžitelů (kontrola koncentrací) © Allen & Overy LLP 2012 Pojem a účel Pojem –ex ante veřejnoprávní regulace trvalých strukturálních změn na trhu Účel –ochrana účinné hospodářské soutěže / nikoliv ochrana individuálních zájmů © Allen & Overy LLP 2012 Právní úprava (1) ČR – zákon č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže (ZOHS) – vyhláška Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže (ÚOHS) č. 252/2009 Sb., kterou se stanoví náležitosti návrhu na povolení spojení soutěžitelů – oznámení ÚOHS (tzv. guidelines) EU – Smlouva o fungování EU – Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků – prováděcí předpisy Komise: nařízení, sdělení, pokyny © Allen & Overy LLP 2012 Právní úprava (2) – tzv. soft law – Oznámení o přednotifikačních kontaktech – Oznámení o výpočtu obratu – Oznámení o konceptu spojení soutěžitelů – Oznámení o pojmu spojujících se soutěžitelů – Oznámení o zákazu uskutečňování spojení před jeho povolením a výjimkách z něj – Oznámení o aplikaci konceptu obrany společnosti v hospodářských potížích při posuzování spojení soutěžitelů – Oznámení o zjednodušeném řízení pro posuzování některých případů spojení soutěžitelů http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/spojeni-soutezitelu/guidelines-ke-spojeni-soutezitelu/ © Allen & Overy LLP 2012 Rozhodovací pravomoc a dohled ČR – ÚOHS jako ústřední orgán státní správy – řízení o: – povolení spojení soutěžitelů (§ 12 a násl. ZOHS) - v roce 2011 povoleno 39 spojení – porušení zákazu uskutečňování spojení před jeho povolením (§ 18 odst. 1 ZOHS) – povolení výjimky ze zákazu uskutečňování spojení (§ 18 odst. 3 ZOHS) – zrušení rozhodnutí o povolení spojení (§ 19 ZOHS) – spolupráce s Evropskou komisí (Poradní sbor pro fúze, aplikace tzv. referrals dle Nařízení 139/2004) – http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/spojeni-soutezitelu/ EU – Evropská komise – DG Competition – http://ec.europa.eu/competition/mergers/overview_en.html © Allen & Overy LLP 2012 Povinnost oznámit spojení soutěžitelů Tři základní podmínky: – soutěžitel – § 2(1) ZOHS – pojem širší než společnost / právnická osoba / podnikatel – spojení – § 12 ZOHS – jakákoliv transakce mezi na trhu dříve samostatně působícími soutěžiteli, jejímž důsledkem je trvalá či dlouhodobá změna struktury trhu – obratová kritéria – § 13 ZOHS © Allen & Overy LLP 2012 Druhy spojení – Fúze soutěžitelů – Nabytí podniku nebo jeho části (včetně nabytí obchodního majetku) – Možnost přímo nebo nepřímo kontrolovat jiného soutěžitele (výlučně / společně) – Založení společného podniku (joint venture) – Výjimky © Allen & Overy LLP 2012 Příklady spojení soutěžitelů (1) © Allen & Overy LLP 2012 Příklady spojení soutěžitelů (2) Akcionářská dohoda 48% 2% 50% 51%49% A B D-Holding EDX F G H 100% © Allen & Overy LLP 2012 Příklady spojení soutěžitelů (3) 48% 2% 50% 51% 49% A B D-Holding ED F G H 100% Akcionářská dohoda © Allen & Overy LLP 2012 Obratová kritéria - ČR Test 1 Test 2 Alespoň 2 ze soutěžitelů dosáhli každý obrat v ČR > 250 mil. Kč Čistý obrat všech soutěžitelů v ČR > 1,5 miliardy Kč Čistý obrat alespoň jednoho soutěžitele v ČR > 1,5 miliardy Kč (účastníka fúze / nabývaného podniku / kontrolovaného soutěžitele / jednoho ze soutěžitelů zakládajících JV) Čistý obrat dosažený dalším soutěžitelem celosvětově > 1,5 miliardy Kč Spojení nepodléhá povolení ÚOHS ANO ANO ANO ANO NE NE Spojení podléhá povolení ÚOHS NE NE © Allen & Overy LLP 2012 Obratová kritéria - EU NE Hlavní obratový test Alternativní obratový test Celkový obrat všech > 5 000 mil. EUR celosvětově Obrat každého z nejméně 2 soutěžitelů > 250 mil. EUR v EU Celkový obrat všech > 2500 mil. EUR celosvětově Obrat každého z nejméně 2 soutěžitelů > 100 mil. EUR v EU V každém z nejméně 3 členských států celkový obrat všech > 100 mil. EUR V každém z nejméně 3 členských států celkový obrat každého z nejméně dvou > 25 mil. EUR Aplikace EU pravidel Potenciální aplikace národních soutěžních pravidel ANO ANO ANO ANO ANO ANO NE NE NE NE ANO NE NE * více než 2/3 obratu je dosaženo v jednom a témž členském státě 2/3 pravidlo splněno* © Allen & Overy LLP 2012 Proces schvalování spojení 1. Příprava oznámení spojení 2. Přednotifikační jednání 3. Oznámení spojení 4. Posuzování spojení 5. Rozhodnutí © Allen & Overy LLP 2012 1. Příprava oznámení spojení –Je transakce spojením? –Jakého dosáhli soutěžitelé obratu? dotazník pro klienta –Identifikace jurisdikcí, v nichž je povinnost oznámit spojení –Identifikace trhů, jež budou spojením dotčeny dotazník pro klienta, jehož účelem je získání odpovědí pro vyplnění dotazníku k povolení spojení –Kontrola úplnosti a správnosti odpovědí –Vyplnění dotazníku k povolení spojení © Allen & Overy LLP 2012 2. Přednotifikační jednání – Oslovení ÚOHS za účelem potvrzení: – úplnosti návrhu na povolení spojení – procesních otázek – Ideálně nejméně 2 týdny před zamýšleným oznámením – Neformální charakter, možný písemný kontakt i osobní schůzka – Zachování důvěrnosti transakce – Nikoliv závazné vyjádření o dopadu transakce na trh © Allen & Overy LLP 2012 3. Oznámení spojení – osoby povinné oznámit spojení - účastníci řízení – účastníci fúze – soutěžitelé nabývající podnik nebo kontrolu nad ním – není stanovena lhůta pro oznámení, ale platí zákaz uskutečnění spojení před jeho povolením (tzv. standstill principle) - § 18 odst. 1 ZOHS – obsah návrhu na povolení spojení: – dotazník – plná moc, výpis z OR, výroční zprávy, závěrky – listiny zakládající spojení (s alespoň částečnými překlady), atd. © Allen & Overy LLP 2012 4. Posuzování spojení (1) - druhy řízení a lhůty àÚOHS oznámí zahájení řízení v Obchodním věstníku / elektronicky – Standardní řízení – ÚOHS do 30 dní rozhodne (I. fáze) – spojení nepodléhá povolení – spojení podléhá povolení, ale povoluje se – spojení vzbuzuje vážné obavy z narušení soutěže (II. fáze) – rozhodne do 5 měsíců od zahájení řízení – Zjednodušené řízení (§ 16a ZOHS) – podmínky aplikace: – nízké společné tržní podíly, nebo – nabytí výlučné kontroly, pokud již existuje kontrola společná – ÚOHS do 20 dní rozhodne – spojení se povoluje – třeba posouzení v rámci standardního řízení à výzva k podání úplného návrhu na povolení spojení © Allen & Overy LLP 2012 4. Posuzování spojení (2) - přípustnost Tzv. substantivní test – spojení nesmí narušit účinnou hospodářskou soutěž na trhu, zejména v důsledku vzniku či posílení dominantního postavení – zkoumají se: tržní podíly na relevantních trzích, kupní síla, možnost vstupu nových soutěžitelů na trh, benefity uskutečnění spojení, atd. – vyvratitelná domněnka přípustnosti – společný tržní podíl < 25 % – vypořádání se s námitkami – závazky – doplňková omezení (tzv. ancillary restraints) © Allen & Overy LLP 2012 4. Posuzování spojení (3) – Konkurovat či nekonkurovat? … ochranná ustanovení, která neporušují soutěžní právo … „hodnota podniku často záleží na ochotě prodávajícího nekonkurovat na trhu“ prodávající se zaváže nekonkurovat §přípustné, pouze pokud to „se spojením přímo souvisí a je to pro ně nezbytné“ §obecně považováno za protisoutěžní a zakázané §povolený rozsah: §pouze produkty nabízené převáděným podnikem §pouze v oblasti, kde prodávající působil § 2 roky (goodwill) nebo 3 roky (goodwill a know-how) potenciální vliv na ocenění §jen prodávající, jeho dceřiné společnosti a obchodní zástupci © Allen & Overy LLP 2012 5. Rozhodnutí – Spojení je povoleno – rozhodnutí lze zrušit, pokud spojení povoleno na základě nesprávných, neúplných, nepravdivých údajů, resp. nejsou plněny závazky, kterými ÚOHS povolení podmínil (§ 19 ZOHS) – Spojení není povoleno – podstatné narušení hospodářské soutěže (vznik nebo posílení dominantního postavení) – Spojení povoleno se závazky – cílem je zachování účinné hospodářské soutěže © Allen & Overy LLP 2012 Rizika spojená s porušením standstill principu 3 situace: – nesplnění notifikační povinnosti – uskutečňování spojení před právní mocí rozhodnutí ÚOHS, kterým se spojení povoluje – uskutečnění nepovoleného spojení pokuta až do 10 mil. Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého za poslední ukončené účetní období + opatření nezbytná k obnově účinné soutěže (§§ 18 odst. 5 a 20 odst. 4 ZOHS) – pokuta uložena ve 4 případech, např. – Lumius/ČME (2010) – 477 tisíc Kč – Karlovarské minerální vody/Poděbradka (2004) – 10 mil. Kč © Allen & Overy LLP 2012 Literatura – Raus / Neruda: Zákon o ochraně hospodářské soutěže – Komentář, Linde Praha, 2. vydání – Munková / Svoboda / Kindl / Staňkovský: Soutěžní právo, C.H. Beck, 1. vydání – Cook / Kerse: EC Merger Control, Sweet & Maxwell, 5th edition – Richard Whish: Competition Law, Oxford University Press, 7th edition © Allen & Overy LLP 2012 Diskuse © Allen & Overy LLP 2012 These are presentation slides only. The information within these slides does not constitute definitive advice and should not be used as the basis for giving definitive advice without checking the primary sources. Allen & Overy means Allen & Overy LLP and/or its affiliated undertakings. The term partner is used to refer to a member of Allen & Overy LLP or an employee or consultant with equivalent standing and qualifications or an individual with equivalent status in one of Allen & Overy LLP's affiliated undertakings. Ivana Halamová Dobíšková, advokát Tel +420 222 107 137 ivana.halamova-dobiskova@allenovery.com Prokop Verner, advokát Tel +420 222 107 140 prokop.verner@allenovery.com Kontaktní údaje PRG:1189019.1