17. UKÁZKY Z BRNĚNSKÉ MĚSTSKÉ PRÁVNÍ KNTHY PÍSAŘE JÁNA (POLOVINA 14. STOLETÍ). Ve 13. a 14. století vrostla města již tak pevně do hospodářské, politické a kulturní struktury zemí tvořících dnes území Československa, že jsou od tehdejšího života našich oblastí neodmyslitelná a neoddělitelná. Města a venkov tvoří svéráznou jednota navzájem se protínajících hospodářských i jiných vztahů vyspělého středověku. Přesto právně přeď strnuje každé mesio sféru stále stejně uzavřenou jak proti všem městům jiným, tak proti okolnímu „venkovu" jej obklopujícímu. Jen městečka v rukou jednotlivých pozemkových vrchností (nekrálovská) souvisí i po právni stránce poněkud více s okolním venkovem., ač ani ona s nim zdaleka nesplývají. Ve městech — v první řadě privilegovaných královských — rozvíjí se. po Čechách, Moravě i dnešním Slovensku už od 14. století bohatá právní kultura. Městské rady a jiné úřední městské orgány produkují řada usnesení a rozhodnutí, jimiž se nepřetržitě obohacuje a blíže prokresluje soustava právních pravidel platných v tom kterém městě od jeho založení a formálně vycházejících z městského privilegia. Do služeb předních měst vstupují učení písaři, kteří po latinskú formulují právní nálezy a používají při této práci záhy i terminologie a frazeológie a brzy i pojmů a konstrukcí přenesených ve feudálním uzpůsobení do vyspělého středověku z práva římského a z římské jurisprudence. Vzniká tu typické středověké městské právniclvi, na němž nás dnes udivuje jeho poměrná formální vyspělost. V Brně kolem poloviny 14. století zpracoval tamní písař Jan, vysoce odborně vzdělaný., v jeden celek různé nálezy městské rady, proložil je učenými úvahami navazujícími na právo římské a doplnil je všeobecnými právními poučkami a úvahami, které byly vhodné pro současné Brno. Vznikla lak významná příručka práva, kterou autor sám hodlal asi nazývat (svědčí o tom začátek zachovaného rukopisu) „Manipulus vel direclorium iuris civilts". Později se této hojně užívané pomůcce říkalo také na př. „Sententiae (Brun-nenses)" nebo po německu „Schôffenbuchu, to jest „kniha pro šéfy" (..šéfově" jest název členů městské rady, zvláště s hlediska jejich soudních funkcí). Brněnská městská právní kniha písaře Jana měla velký vliv na další právní iivoi nejen v Brně, nýbrž i o řadě jiných moravských a českých měst. Ještě v 16. století Briket z Lícka, když sestavoval svůj návrh jednotného práva pro česká města, vzal ji prošli za základ, a to ve starším českém překladu, snad z r. 1488. V 16. století ovšem už brněnské právo ze 14. století nemohlo dosti vyhovovat novým poměrům. Z literatury: E. OTT, Beilr&ge aur RecepLionsgeschichle (1879), sir, 174 a o. Jaromír ČELAKGYSKÝ, O právních rukopisech města Brna, čas. Čes. Musea 1882. M. BOHAČEK., ňíiiiské právní prvky v právní knize brněnského písaře Jana, Praha 1924. Frant. ČADA, Scntentla Brmmensls 536, Pocta Kallabova 1039, str.*63—75. A, 1. VJNOGRADOVA, Češskij gorod v 14. — rmčale 15. v,. Kratkije soobsccnija Institutu Slavjariověděnija AN SSSR, sešit 14, 1955, str. 88—98. Y. VANĚČEK, Pronikaní římského a kanonického práva na území československa. Právně-Stistorieké sladí* XII, 1960. 99 De juratis novis et eorum officiis etc. Novi jurati postquara locati fuerint, statím die sequent! nou feriata debent conventre, et sic se ad invieem unire, quod seniores informent juniores, quali-ter in officio scabinatus regere se debeant et tenere, videlicet quod ad maniloquia et consilia diebus statutis, vel si festům fuerít, alia die non festiva feriam statu-cam proxime secutura mature et tempes-tíve veníant, et secrete, quae audierint in consilio, nulli ea revelando apud se te-neant, et alia, quaecumque seniores sci-yerint, juniores congrue dc his ipsos íi-deliter debent informare. Quo facto, ut status civitatis illius sit ordinatus, et ordinal or decentium, et communi melius providcatur bono: debent magistros operu m mechanicoruin praeteriti anni vo-care, et ab eis sub virtute juramenti prae-stiti diligenter inquirere, u triím aliquid sciant correctione et emendatione dig-nuni opcribus in eisdem: et, si quidquid non consonum justitiae ipsis publicatum íuerit, illo reformato et ad statum debi-tum revocato rebelles contumaces et justitiae transgressores, qui per magistros operis eosdem accusati fuerint, it a di-stricte puniant, quod ceteris transeat in exemplurri. Fostea vero debent novos magistros jtiratos, quos ad hoc idoneos et fldedignos esse cognoverint inter pistores, carnifices, panniparios et alios consimiles plus principales mechanicos cíigere, et iilos tacta cruce facere jurare, quod eorum sollicita faciente provisione labores et opera, quibus praetleiuntur, juste et ordinate ac fideliter flant, ut in venditio-níbus, in emtionibus fórum servetur de-bituiri; si autem transgressores voluerint eílugere, poenam ipsis juxta formani sta-tutorum c ivitatis et juratorum consilium ímponendam. Debent etiam jurati inquisitionetn, de praeteris operám magistris superius scrip-taxn, a notario civitatis et scriptore judi-cis, qui pro tempore fuerint, módo consi- st o ví konšelé jak se mají spraviti i město řéditi. Noví přísežníci, když již sazeni budau a přísahu učiní, hned dne potom druhého, ne svátečnieho, sjíti se mají. A tak se ve spolek spojití, aby starší učili mladší, kterak v auřadu konšelském měli by se spravovati a zachováva ti, aby k rozmluvám a k radám v určeno dni, nebude li svátek, pakli by svátek byl, v jiný den nesváteční, kterýž bude hned po dni svátečniem uložený, najprvé příští, ráno a v čas aby se scházeli. A tajně což by v radě slyšali, to aby při sobě zachovali, žádnému toho nezjevujiece, i jiné věci, kteréž by koli starší věděli, aby ve všech věcech o tom je slušně zpravili, práva konšelská sobě přečtli. A když se to stane, aby stav toho města byl zřiezenější, aby lépe bylo prohledáno k obecnému dobrému, mají přísežných nad řemesly léta loňského zavolati, a od nich se pod mocí přísahy učiněné pilně ztazovati, vě-děli-li by, co trestání a opravení hodného v jich řemeslech. A jestli-že by co, ješto by spravedlnosti nepříslušelo, jim bylo zjeveno, to napravíce a k stavu slušnému privedúce, reptáky a zpurné a přestupníky spravedlnosti, kteříž by od těch přísežných byli jim obžalováni, tak přísně trestcete, aby se jimi jiní kárali. Potom pak mají nové přísežné, kteréž by k tomu hodné viery a múdré býli poznali, mezi pekaři, řezníky, saukeníky a jinými podobnými hlavnějšími řemeslníky vyvo-lití, a těm kázati přisíci, aby jich pečlivá opatrností díla a řemesla, nad nimiž ustavují se spravedlivě, řádně a věrně dělána byla, aby v prodávání a v kupování slušný trh byl zachován. Kdyby se pak přestupnici nechtěli uvarovati: tehdy pokuty vedle spuosobu ustanovenie městského a rady přísežných mají jim uloženy býti. Mají také přísežní vyptání řádu cech-mistruov svrchupsaných od písaře městského a písaře saudného, kteříž v ty časy budau, obyčejem nápodobným učiniti. 100 mill facere et demum a subjudice et prue-conibus ct eosdem omnes offldales de novo facere jurare, et ipsis inpingere, quod in gerendis suis officiis tantam fi-dem habeant et diligentiam, sicut nota mfamiae nolunt maculari, et. eis sc dili-genter conservare; postremo vero, cum jurati non solum per alios, imo ctiam per se ipsos bonum civitatis, quantum ad uti-litatem et dccentiam status teneantur providcre et proeurare, debent semper duobus ex se officium coTmuiüere speciale, puta duobus officium propinae, qui vulgariter magistri mensurae voeantur, ordinäre. Duobus vero aliis informatio-nem murorum, turriuro, fossatorum et singulorum aediflciorum civitatis, qui muros inlerius ct exterius bine inde re-spiciendo, quidquid in eis meliorandum et reformandum esse invenerint, conven-tis et eonductis operariis faciant repa-rari. Kern aliis duobus officium respicienda conservatoria et loca ignis, cujusmodi sunt coquinac el fornaccs stub arum bra-seatoriorum et braxatoriorum; quod cau-te in talibus locis ignis foveatur et con-servetur, ct hoc officium duobus circum-spectis et idoneis est committendum. Saepissime namque per incendium famo-sae civitates destruuntur, undc ubi ignis conservatur, est summa diligentia ad-hibenda. Item aliis duobus venditionem ct forum piscium, ad quorum mandatum praeemtores et praecipue mulicres prae-emtrices piscium a foro repellantur et pis-catores principales, qui ad forum pisces adtulerunt, per se vendent eosdem. Poena atitern talibus praeemtoribus et praeem-tricibus piscium secundum voluntatem juratorum talium imponetur. Item aliis duobus, quod singulis diebus dominicis, vel aliis ad hoc statu tis, cap-tivos, qui apud subjudicem vel alibi, ubi career fuerit civium, servantur, visitent et accedani, de causis et excessibus, pro quibus, in quo tempore capti fuerint, et quibus dctineantur vinculis inquirendo, Potom od písaře podrychtářieho, rychtářova a bificuov všem těm úředníkem znovu mají kázali přisíci a jim přikázati, aby pří svých úřadech celú vieru měli a pilnost, ač by zlú pověstí zmazáni nechtěli býti, a v těch věcech pilne sc za-chovati. Najposléze pak, poněvadž přísežní netoliko skrze jiné, ale také i sami skrze sebe městské dobré, jelikožto k užitku a k slušnému stavu povinni jsú opatřit!, mají vždy z sebe dvěma zvláštniem úřad poručili, totiž dvěma úřad šenku., kteří slovu přelévači neb úředníci nad pijícími rněrami. Jinýma pak dvěnia opravovanie věži, zdí a příkopuov a všech stavení města, kteréžto zdi v městě vnitř i zevnitř, zde i onde opatřujíce, což by na nich potřebné opravy a zdělání býti nalezli, najmúce dělníky, aby rozkázali opravili. Itein. Jinýma dvěma úřad pohledání chování míst ohně, jako jsú kuchyně a kamna jistební, neb prskové a sladovny i pivováry, komíny, aby opatrně v takových miestech oheň chován byl a j min, a ten úřad dvěma opatrnýma a rozšafnýma má býti poručen. Nebo častokrát skrze zapálení slovutná města kazí se: protož k chování ohně naj větší pilnost má přiložena býti. Itcm. Jinýma dvěma trh a prodávání ryb, slepic etc, jichžto rozkázání překupníci a zvláště ženy, aby od kupování ryb bývaly odehnány, a aby prvotní rybáři, kteří jsú ryby a jiné věci na trh přinesli, ti aby sami prodávali. Pokuta pak takovým překupníkům a překupnicem ryb i jiných vedle svolení takových přísežných bud uložena. Item. Jinýma dvěma, aby každú neděli neb jiné dni k tomu uložené vězně navštěvovali a k nim šli, kteříž u podrychtářieho neb jinde chováni bývají, kdež by vazba městská byla, o příčinách a přestúpeniech pro které a od kterého času jsau zjímáni, a v kterých vazbách 101 iicc conjuratis eoram aiiis, ut secundum hoc ad judicium procedere valeant, inti- ItlMIlUO. Item aliis duobus mundationem et pur-gationem platearum civitatis, ad qao-rum praecepturn fimus et lutum tie con-stratíš et viis publicis educatur, et qui in hoc rebelles fucrint, poenam a juratis eisdeni impositam luant et persolvant. Haec et Ms símília jura ti diligenter de-bent respicere, utilitati communi et rei-publicae, sicut virtus juramenti eoram exigit, In hoc praecipue servientes. Sententia 718. De vulneribus et vulneratis. Quemcumquc vulncratus compos ration is et loqui pot ens non accosat, ilium amici vulnerati accusare non ^ possunt. Item si vulncratus infra triduum neminem aecusaverit, accusatio, quam postca fecerlt, vi gore carebit. Item in uno mem-bro tantum iinus defectus, vulgariter dietus „lee in " accusari potest, quam vis idem membnim pluribus vulneribus sit vulnerattim. Unde vulneratus in pede, si vulnus in leem converlatur, non potest ratione. quinque leem accusare. Secus autcm esset si quaelibet pedica vulnus habere!, quod in idem converteretur. Item si du-bium est de vulnere, utrum transactis VI hebdoniadibus coiiversum sit in leem, vel non, si petit vulneratus, vulnus est induciandum per annum, quo flnito, si in leem non est conversurn, reus pro ipso, sicut pro vulnere simplici respondebit. Item sicut quaedam vulnera sunt in membris nobilioribus et majori- držäiii bylí by, ztazujiece se, a to jiným jich spoiupřísežným zvěstujíce, aby oni podlé toho k saudn mohli přijieti, Item, Jinýma dvěma čistění a klizeni ulic městských, k jichžto přikázání hnůj a bláto z struh a obecných cest ven aby bylo vezeno. A kdož by v tom reptaví byli, pokutu od týchž přísežných uloženú aby dali a zaplatili. Těch věcí i k těm podobných, přísežní pilně mají hleděti, což by koli k dobrému, poctivému a užitečnému obecniemu městskému i všem obyvateluom slau-žilo, toho nedopaultějíc, což by zlého, škodného a městu nepoctivého býti mohlo, jakož opatrnost jich a přísahy povinnost dále je tomu naučit! bude moci. O raněných a ranách v u obe c. Na kohož by koli raněný, rozumu užívaje a moha mluvití, nežaloval, na toho přátelé raněného žalovat! nemohau. Item. Raněný jest-li že dřiev tři dní, ač inuož, neb přátelé jeho dřiev týchž tří dní, ač raněný nemuož, na žádného nežal o val i by: žaloba, kterúž by potom učinili, moci nemá. Item. Na jednom údu toliko jeden nedostatek, řečený chro-mota neb ohyzda, inuož obžalován býti, by pak týž úd viec ranami raněn byl. Protož raněn jsa v nohu, obrátí-li se rána v ehromotu, nemuož pro pět prstuov nožných toho, jenž jej ranil, z pěti chro-mot obvinili. Ale jiné by bylo, když by každý prst měl ránu, z nížto chromota přišla by. Item. Bylo-li by pochybenie o ráně, že by nemohlo býti vidieno, obrátí-li se rána po šesti neděléch v ehromotu čili nic: žádá-li raněný, má ta rána mietl prodlení do roka; a když se to skoná, nebude-li obrácena v ehromotu, tehdy obžalovaný bude z toho odpo-viedati jako z prosté rány. Item. Jako 102 bus, start rnano, pede et eonsimilibus, guaedem aulem in menibrls ignobillbus et minoribus sicut In digito, dente, pedica et consirriilibus, ita etiam delectus, qui dicitur „leem", eodem jure, quo praedic- ta gaudent membra, quantum ad expttr-gationem, emendas ct alia judicarl debet. některé jsau rány na ušlechtilejších údech, a větších, jakožto na ruce, na noze a nápodobných, některé pak na údech rsaéň ušlechtilých a roenMch, jako na prstu, zubu, nožném prstu a k tornu podob-ných, též také nedostatek, jenž slově chromota a ohyzda, týmž právem, kteréhož předřečení údové užievají, má súzcn býtl jelikžto k očištění a pokutám a k jiným věcem, Latinský Lext je převzat, z díla: E. F. RÖSSLER, Deutsche Rechtsdenkmäler aus Böhmen und Mähren "II., Praha 1852. Český text je z práce Mistra Drikcího z Licka, Práva městská, vydali J. a H. JIREČKOVÉ, Praha"t880. (Také vyšlo v rámci souborného díla Codex iuris Boliejin'ci těehže autorů.)