Doc. JUDr. Filip Melzer, LL.M., Ph.D. PrF MU, Brno Právní jednání 2 Výklad právního jednání 1 Výklad a doplňování (dotváření) PJ ▪ Opakování: metody nalézání práva ▪ Výklad práva X dotváření práva ▪ U PJ ▪ Výklad PJ ▪ Doplňování (dotváření) PJ, zejm. pak smlouvy (někdy i terminologie „doplňující výklad“) ▪ Základní rozdíl mezi výkladem právních předpisů a výkladem PJ (projevů vůle): ▪ Mezi zákonodárcem a adresátem normy neprobíhá individuální komunikace, nemůže tedy být jednání ve srozumění s adresátem (snad jen s některými adresáty právní normy, nikoli však se všemi) 2 Výklad PJ obecně ▪ Výklad obecně: přiřazování významu (smyslu) znakům ▪ Výkladem PJ zjišťujeme jeho obsah (význam, smysl) ▪ PJ posuzujeme jen dle jeho obsahu (§ 555 odst. 1), nikoli dle označení Srov. smluvní pokuta, resp. odstupné u rezervačních smluv a nesprávný přístup NS ▪ Neplatí zásada In claris non fit interpretatio (ani pro výslovná PJ) Tzn., že každé PJ vyžaduje výklad (zjištění jeho významu, smyslu) ▪ Pojem „výkladový materiál“ ▪ Souhrn toho, z čeho je třeba při výkladu vycházet 3 Regulace výkladových pravidel ▪ Pravidla o výkladu PJ ▪ Obecná: § 555-558 (srov. i § 545, 574-578) ▪ Zvláštní: např. § 1494 odst. 2 4 Opakování: precizace pojmu „projev vůle“ u PJ Hledáme odpověď na otázku: „co je předmětem výkladu?“ ▪ Teorie vůle ▪ Teorie projevu ▪ Teorie důvěry ▪ Př.: A a B se ústně dohodnou na výměně většího počtu knih. Pro jistotu tuto dohodu ještě nechají písemně sepsat svého kolegu C, který má právnické vzdělání. Tento kolega však v textu provede několik odchylek od toho, na čem se A a B ústně shodli. Ti však již listinu nepřezkoumávají a podepíší ji. Co platí? 5 Výkladová pravidla přehled ▪ § 555 – posuzování PJ dle obsahu, nikoli dle označení (pojmenování) ▪ Srov. falsa demonstratio non nocet ▪ § 556 (jen adresovaná PJ) ▪ Odst. 1 – subjektivní a objektivní výkladový cíl (subjektivní má přednost před objektivním, resp. objektivní je subsidiární) ▪ Odst. 2 – zejm. zavedená praxe stran ▪ § 557 – interpretatio contra proferentem (resp. contra stipulatorem); výjimka § 1812 odst. 1 (jde o modifikované pravidlo contra proferentem) ▪ X pro bezúplatná právní jednání: § 1747 ▪ § 558 – význam výrazů užívaných v obchodním styku a obchodních zvyklostí ▪ § 1494 odst. 2: závěť (ale platí obecně pro neadresovaná PJ) 6 Empirický a normativní výklad ▪ Výkladový cíl – cíl, ke kterému směřuje výklad PJ (zjištění významu určitého jednání) ▪ Přímá návaznost na řešení otázky vztahu skutečné vůle a vůle projevené ▪ Empirický a normativní výklad (dle toho, zda zjišťujeme skutečnou vůli jednajícího či objektivní význam projevu) ▪ Empirický (subjektivně individuální) výklad – relevantní je subj. výkladový cíl, tj. skutečná vůle jednajícího (§ 556 odst. 1, první věta) Je-li vůle zjištěna takto, nemůže nastoupit normativní výklad ▪ Normativní výklad – relevantní je obj. výkladový cíl (význam, který se jeví z horizontu adresáta vč. zohlednění principu poctivosti), tj. normativní vůle oproti skutečné vůli (§ 556 odst. 1, druhá věta) Konkrétní skutečnosti, ke kterým je třeba při normativním výkladu přihlédnout, stanoví § 556 odst. 2, § 557 a pro právní styk podnikatelů § 558 ▪ V obou případech jde o zohlednění objektivních okolností při zjišťování skutečné vůle jednajícího – avšak u normativního výkladu zohledňujeme jen ty, které mohl pozorovat adresát PJ! 7 ▪ Neadresovaná PJ ▪ Empirický výklad (skutečná vůle); OZ však neobsahuje obecnou úpravu výkladu těchto PJ (srov. však § 1494 odst. 2 pro závěť a § 1498, 2. věta pro dovětek) ▪ Adresovaná PJ (§ 556) ▪ Adresovaná konkrétnímu adresátovi Činěná ve srozumění: empirický výklad (subj. výkladový cíl – skutečná vůle) Činěná bez srozumění: normativní výklad (obj. výkladový cíl – výklad z pozice adresáta) ▪ Adresovaná neurčitému okruhu adresátů (např. veřejná nabídka) Prakticky budou obtížně činěna ve srozumění, proto: normativní vůle (obj. výkladový cíl) – tzv. typizující výklad (součást normativního výkladu); důležitý však nikoli konkrétní adresát, nýbrž obecný průměrný (typizovaný) adresát 8 Čistý a externí výkladový spor ▪ „Čistý“ výkladový spor (jde o dotčení pouze stran PJ) ▪ „Externí“ výkladový spor – důležitý z hlediska postavení třetích osob – může dojít k diferencovanému výkladu (jiný výklad inter partes, jiný výklad ve vztahu k 3. osobě – srov. např. smlouvu ve prospěch třetího) 9 Pojem „výkladový materiál“ ▪ Výkladový materiál ▪ Souhrn toho, z čeho je třeba při výkladu vycházet (z čeho všeho je možno usuzovat na vůli jednajícího) ▪ VM u konkludentního jednání ▪ Zohledňujeme celkové jednání (veškeré jednání auktora) v jeho komplexním kontextu (zohlednění všech okolností případu, vč. např. následného jednání strany – po učinění PJ); srov. § 556 odst. 2 ▪ VM u výslovného projevu vůle ▪ I zde zohledňujeme celkové jednání (veškeré jednání auktora) v jeho komplexním kontextu (nejen výslovné projevy vůle) 10 Postup při výkladu PJ ▪ Primárně zkoumáme skutečnou vůli jednajícího, resp. stran; teprve tehdy, nelze-li zjistit skutečnou vůli jednajícího, resp. je-li zjištěno, že jednající (resp. adresát) jednali bez srozumění, nastupuje normativní výklad ▪ Rozhodující je výklad PJ k okamžiku jeho učinění (perfekce) ▪ Empirický výklad (zkoumání skutečné vůle jednajícího) ▪ A. Jednoduchý subjektivní výklad (explicitní vyjádření jednajícího ohledně výkladové otázky – např. výslech stran, svědků aj.) ▪ B. Subjektivně teleologický výklad (dle známého skutečného účelu smlouvy, resp. PJ obecně – výklad v souladu s cílem, jehož chtěly strany PJ dosáhnout) ▪ C. Nepravý subjektivní výklad (zkoumání dle jakékoli skutečnosti, z níž lze zjistit skutečnou vůli stran – blíží se normativnímu výkladu) 11 ▪ Normativní výklad (zjištění tzv. normativní vůle) – právnímu jednání přisuzujeme význam, který má z horizontu poctivého adresáta (zásadně jen u adresovaného PJ bez srozumění s adresátem, resp. u PJ adresovaných neurčitému okruhu adresátů) ▪ A. Na právní jednání je třeba hledět spíše jako na platné, než jako na neplatné (favor negotii, resp. interpretaito in favorem negotii § 574) – zejm. směřuje-li výklad k několika možným výsledkům ▪ B. Předpoklad racionálního aktéra (srov. předpoklad racionálního zákonodárce): v pochybnostech platí rozumné jako chtěné (zejm. bezrozpornost) ▪ C. Výklad dle principu poctivosti (povinnost zohlednit zájmy druhé strany) – např. pravidlo contra proferentem ▪ D. Význam předchozího i následného jednání stran (§ 556 odst. 2) – srov. např. kontraktační fázi (do značné míry vychází z principu poctivosti) ▪ E. Systematika projevu vůle (izolovaný výklad jednotlivých smluvních prvků je nepřípustný) 12 ▪ F. Objektivně teleologický výklad (X subjektivně tel. výklad) – vycházíme z účelu, který s PJ mohl rozumně spojovat (poctivý) adresát PJ ▪ G. Interpretace favor debitoris a in dubio mitius – samo o sobě nepříliš přesvědčivé pravidlo; vychází se z principu ekvivalence (srov. výslovnou úpravu § 1747) 13 ▪ Jazykový výklad ▪ Nedílná součást jak empirického, tak i normativního výkladu ▪ Dikce (znění) PJ je u jazykových projevů primární indicií vůle (primárním výkladovým prostředkem) ▪ “Primární indicie“ však může být dalším výkladem vyvrácena (srov. ÚS k výkladu právních předpisů: Jazykový výklad znamená pouze prvotní přiblížení se k aplikované právní normě. Je pouze východiskem pro objasnění a ujasnění si jejího smyslu a účelu.) 14 ▪ Jazykový výklad při empirickém výkladu ▪ Použití „soukromého jazyka“ – není nutné, aby slovům rozuměla třetí osoba (např. soud); srov. § 1494 odst. 2 ▪ Možnost zvláštních výrazů, známých jen stranám ▪ Srov. smluvní definice ▪ Jazykový výklad při normativním výkladu ▪ Použití obecného jazyka, popř. i zvláštní (odborné) terminologie 15 Zvyklosti a jejich význam ▪ § 9 odst. 2: „K zvyklostem lze hledět tehdy, dovolává-li se jich zákon.“ ▪ § 545: „Právní jednání vyvolává právní následky, které jsou v něm vyjádřeny, jakož i právní následky plynoucí ze (…) zvyklostí (…)“ ▪ Zvyklost právního styku: skutečně panující praxe v právním styku (jde o sociální, nikoli právní normy) ▪ X zavedená praxe stran ▪ Druhy zvyklostí ▪ Zvyklosti projevu ▪ Pravé zvyklosti – týkají se faktického jednání stran při plnění ▪ Smluvní zvyklosti 16 ▪ § 558 odst. 1: „V právním styku s podnikatelem se výrazu připouštějícímu různý výklad přisoudí význam, jaký má v takovém styku pravidelně. Není-li však druhá strana podnikatelem, musí ten, kdo se toho dovolává, prokázat, že druhé straně musel být takový význam znám.“ ▪ Tzv. zvyklosti projevu (specifický význam užívaných výrazů v praxi) ▪ Od nepodnikatelů nelze čekat znalost specifických výrazů ▪ § 558 odst. 2: „V právním styku podnikatelů se přihlíží k obchodním zvyklostem zachovávaným obecně, anebo v daném odvětví, ledaže to vyloučí ujednání stran nebo zákon. Není-li jiné ujednání, platí, že obchodní zvyklost má přednost před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky, jinak se může podnikatel zvyklosti dovolat, prokáže-li, že druhá strana určitou zvyklost musela znát a s postupem podle ní byla srozuměna.“ ▪ Tzv. pravé zvyklosti ▪ Nesprávná systematika pravidla! Srov. 2. věta, slova „jinak se může …“ (návaznost na první větu!) ▪ Tyto zvyklosti mají přednost před disp. normami! 17 Doplňování smlouvy ▪ Někdy se hovoří o doplňujícím výkladu smlouvy ▪ Mezera ve smlouvě: strany smluvně neupravily určitou otázku, která je však z hlediska jejich smluvního vztahu relevantní ▪ Vyplnění mezery ve smlouvě: ▪ aplikací kogentní právní úpravy ▪ aplikací dispozitivní právní úpravy ▪ doplnění smlouvy (v ČR sporné) 18 ▪ Předpoklady doplňování smlouvy: ▪ Mezera ve smlouvě: strany smluvně neupravily určitou otázku, která je však z hlediska jejich smluvního vztahu relevantní ▪ nelze použít kogentní ani dispozitivní právo: typicky strany projevily vůli, aby se dispozitivní právo nepoužilo - sporné v ČR ▪ lze dovodit hypotetickou vůli stran 19 Studijní úkol Doporučená literatura: MELZER/TÉGL. Komentář, komentář k § 555-558. MELZER/TÉGL. Komentář, komentář k § 545, m.č. 9 an. Děkuji za pozornost 21