E -- doložky EXW : ex works -- ze závodu je povinen dát zboží nenaložené k dispozici kupujícímu ve svém závodě, odděleno prodávající : od ostatního zboží, samozřejmě v patřičném datu. V ten okamžik přechází nebezpečí a povinnost nést náklady na kupujícího kupující : je povinen zajistit nakládku zboží, přepravu zboží (ať již sám nebo prostřednictvím přepravce), vývozní a dovozní formality F -- doložky Pro všechny tyto doložky je společné, že prodávající zajistí vývozní formality a hradí náklady s tím spojené, nenese náklady spojené s přepravou zboží. FCA : free carrier -- vyplaceně dopravci předá zboží dopravci na dohodnutém místě ke sjednanému datu nebo lhůtě. Jestliže tímto místem je závod prodávajícího, je tento povinen zajistit nakládku na prodávající : dopravní prostředek dopravce. Jestliže tímto místem není závod prodávajícího, je prodávající povinen dát zboží k dispozici na svém dopravním prostředku nevyložené. V tyto okamžiky je zboží dodáno a nebezpečí a náklady přechází na kupujícího. kupující : je povinen zajistit dopravce a hradit náklady na dopravu, zajistit a hradit dovozní formality FAS : free alongside ship -- vyplaceně k boku lodi prodávající : je povinen dodat zboží k boku lodi určené kupujícím ke sjednanému datu nebo lhůtě. V tento okamžik přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. kupující : je povinen zajistit dopravce a hradit náklady na dopravu, zajistit a hradit dovozní formality. FOB : free on board -- vyplaceně na loď je povinen dodat zboží přes zábradlí lodi určené kupujícím ke sjednanému datu prodávající : nebo ve sjednané lhůtě. Od okamžiku přejití zboží přes zábradlí lodě přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. kupující : je povinen zajistit dopravce a hradit náklady na dopravu, zajistit a hradit dovozní formality. C -- doložky Pro všechny C-doložky je společná povinnost prodávajícího zajistit a hradit vývozní formality. Prodávající také nese náklady spojené s přepravou zboží. U C-doložek je jako u jediných oddělen okamžik přechodu nebezpečí od okamžiku přechodu nákladů spojených s přepravou zboží. CFR : cost and freight -- náklady a přepravné splní svoji povinnost dodat zboží v okamžiku, kdy zboží přejde přes zábradlí prodávající : lodi ve smluveném přístavu ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. V tomto okamžiku přechází nebezpečí na kupujícího. Navíc je prodávající povinen zajistit přepravní smlouvu a nese náklady spojené s dopravou zboží do přístavu vykládky. Je povinen nést náklady od okamžiku, kdy zboží přijde do přístavu vykládky. kupující : Hrazení vykládky závisí na přepravní smlouvě. Je také povinen zajistit dovozní formality a nese náklady s tím spojené. CIF : cost, insurance and freight -- náklady, pojištění a přepravné Viz CFR, prodávající má navíc povinnost uzavřít pojišťovací smlouvu na zboží v průběhu přepravy do přístavu vykládky CPT : carriage paid to -- přeprava placena do splní svoji povinnost dodat zboží v okamžiku, kdy jej předá do péče dopravci, případně prvnímu dopravci. V tomto okamžiku přechází nebezpečí na kupujícího. prodávající : Navíc je prodávající povinen zajistit přepravní smlouvu (smlouvy) a nese náklady spojené s dopravou do místa určení. Hrazení vykládky zboží závisí na přepravní smlouvě. kupující : Nese náklady od okamžiku, kdy je zboží dojde do místa určení. Je také povinen zajistit dovozní formality. CIP : carriage and insurance paid to Viz CPT, prodávající má navíc povinnost uzavřít pojišťovací smlouvu na zboží v průběhu přepravy do místa určení D -- doložky Prodávající má povinnost zajistit vývozní formality a nese náklady s tím spojené. Nese náklady spojené s přepravou zboží a nese nebezpečí po celou dobu přepravy zboží -- okamžik přechodu nebezpečí a přechodu nákladů se shodný. DAF : delivered at frontier -- s dodáním na hranici je povinen dát zboží k dispozici kupujícímu v určeném místě na hranici na prodávající : dopravním prostředku nevyložené ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. V ten okamžik přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. kupující : musí zajistit dovozní formality a nese náklady s tím spojené, hradí dopravu zboží z daného hraničního přechodu, včetně vykládky zboží DES : delivered ex ship -- s dodáním z lodi splní svoji povinnost dodat zboží, jestliže jej dá k dispozici na palubě lodi ve prodávající : sjednaném přístavu ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. Tehdy přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. kupující : musí zajistit dovozní formality a nese náklady s tím spojené, hradí vykládku zboží a jeho dopravu z přístavu DEQ : delivered ex quay -- s dodáním z nábřeží svoji povinnost dodat zboží splní, jestliže jej dá k dispozici na nábřeží v Prodávající : určeném přístavu ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. V ten okamžik přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. Kupující : zajišťuje dovozní formality a nese náklady s tím spojené, hradí dopravu z přístavu DDU : delivered duty unpaid -- s dodáním clo neplaceno dodá zboží, jestliže jej dá k dispozici kupujícímu na dopravním prostředku prodávající : nevyložné v určeném (např. závod kupujícího) místě ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. K tomuto okamžiku přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. kupující : je povinen zajistit dovozní formality, náklady spojené s vykládkou zboží DDP : delivered duty paid -- s dodáním clo placeno dodá zboží, jestliže jej dá k dispozici kupujícímu na dopravím prostředku prodávající : nevyložené v určeném místě ke sjednanému datu nebo ve sjednané lhůtě. K tomuto okamžiku přechází nebezpečí a náklady na kupujícího. Prodávající je povinen zajistit dovozní formality a nést náklady s tím spojené. kupující : hradí náklady spojené s vykládkou zboží.