PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ PRÁVO ZNÁMKOVÉ^® VÝBĚR Snímky slouží k orientaci posluchačů přednášek a k činění si poznámek. Nenahrazují přednášky, učebnice ani cvičebnice. verze 1.3 (2007) © Ivo Telec, 2006 Upozornění Ochranné známky zapsané pro alkoholické nápoje slouží pouze k názornosti přednášky. Nenabádají k pití alkoholických nápojů. TEMATICKÝ OBSAH n účel ochranné známky; funkce; druhy n zdroje známkového práva n známkový údaj, motiv a prvek n rozlišovací způsobilost n odmítací důvody n průměrný spotřebitel n shodnost nebo podobnost n podobnost známek a její hlediska n podobnost výrobků nebo služeb a její hlediska n pravděpodobnost záměny n známka s dobrým jménem a její hlediska n všeobecně známá známka a její hlediska OHLÉDNUTÍ ü osobní znaky otrocké práce ve starověku např. hrnčířské značky ü šlechtické rodové erby ü středověké cechovní znaky a znaky kupeckých gild ü umělecké značky, např. výtvarníků a sochařů ü vodoznaky (filigrány) výrobců papíru ü grafické značky po vynálezu knihtisku po roce 1450 ü tovární výroba E tovární známky NÁZVOSLOVÍ trade mark (GB) trademark (USA) la marque déposée (F) Mark (Warenzeichen) (D) tovarnyj znak (RUS) ochranná známka (CZ) 1. ČÁST ÚČEL A SLOŽKY OCHRANNÝCH ZNÁMEK^® POJEM n smysly vnímatelné označení (ideální předmět práva) n schopnost grafického znázornění např. slova, vč. osobních jmen, barvy, kresby, písmena, číslice, tvar výrobku nebo jeho obal n rozlišovací (známkoprávní) způsobilost odlišit výrobky či služby jedné osoby od výrobků či služeb jiné osoby n neexistence právního důvodu odmítnutí ochrany právem známkovým OCHRANNÁ ZNÁMKA vs. OZNAČENÍ n Ochranná známka n užší n zapsaná v rejstříku ochranných známek nebo nezapsaná všeobecně známá n značkové zboží n právo vlastníka n Označení n širší n nezapsané (značka) n značkové zboží n právo předchozího uživatele vůči vlastníku shodné nebo podobné známky Z DĚJIN § Svět 1883 Pařížská unijní úmluva na ochranu průmyslového vlastnictví 1889 Montevidejské patentové a známkové smlouvy 1891 Madridská dohoda o mezinárodním zápisu továrních nebo obchodních známek 1891 Madridská dohoda o potlačení falešných nebo klamavých údajů o původu zboží 1994 Smlouva o známkovém právu i n Rakousko vč. českých zemí 1858 zákon daný pro ochranu známek a jiných poznamenání; „vrejstrování“ cís. pat. 230/58 ř. z. 1865 zákon o tom, pokud cizozemci mohou účastni býti ochrany známkové v Rakousku 1890 zákon o ochraně známek i n Československo 1919 zákon týkající se zatímních opatření k ochraně známek 1952 zákon o ochranných známkách a chráněných vzorech 1988 zákon o ochranných známkách n Česko 1995 zákon o ochranných známkách 2003 zákon o ochranných známkách 2004 platnost práva ES vč. nařízení o ochranné známce Společenství ÚČEL OCHRANNÉ ZNÁMKY n Zřetelné odlišení výrobků nebo služeb jedné osoby od výrobků či služeb jiného E ochrana spotřebitele před újmou o n Známkoprávní způsobilost označení (vlastnost) (rozlišovací způsobilost) n Záruka původu výrobků či služeb od jedné osoby r padělky L OBCHODNÍ VYUŽITÍ n Určení známky k obchodnímu využití, a to k: n označování výrobků či služeb n obchodování s ní, viz např. licenční obchody E způsobilost známky být předmětem soukromoprávního obratu jako nehmotný majetek § 118/1 o. z. r res extra commercium i n Hlediska sledování účelu známky n obsahová závislost na uživateli n původnost a nevšednost např. TONAK = TOvárna NA Klobouky n dobrá rozlišovací schopnost od známek všeobecně známých, zapsaných, zavedených a používaných n neměnnost vzhledu, časová stálost a módnost i n jednoduchost, výraznost a snadná zapamatovatelnost n všestranná použitelnost na různém materiálu a v jakékoli barvě n možnost zmenšování a zvětšování dle potřeby srv. Horáček et al. i n Srv. právo k odrůdám rostlin: nevhodné názvy odrůd pěstovaných rostlin vyhl. č. 8/04 Sb., kterou se stanoví podrobnosti pro posouzení vhodnosti názvů odrůd pěstovaných rostlin: n zaměnitelný s názvem používaným pro jinou odrůdu téhož nebo příbuzného druhu n vyvolávající nesprávné představy n obtížně vyslovitelný nebo jinak jazykově nevhodný, např. o 1 písmenu FUNKCE n rozlišovací n zaručující (zaručení původu zboží u osoby) n právně ochranná; viz nároky z práv ze zapsané známky; ochrana majetku n monopolizační; viz právo přednosti a výlučná práva ze zapsané známky n jiná; např. náborová, soutěžní n [jakostní; viz čs. právo z 1952, 1988: odpovědnost výrobce za jakost zboží] PODOBY UŽÍVÁNÍ n zapsaná podoba n změněná podoba n napodobení (imitace) n překlad do jiného jazyka n přepis (transliterace), např. z latinky do azbuky srv. podoby užití autorského díla 2 SOUSTAVY n soustava formální O/ zápisný princip konstitutivní (ES) n soustava neformální O/ princip prvního použití se zápisem jen deklaratorním REJSTŘÍK OCHRANNÝCH ZNÁMEK n Veřejná kniha n zásada formální veřejnosti (bez osvědčení právního zájmu) n zásada oficiality (vedení z úřední povinnosti) n zásada legality (správnost zápisu) n Zápisy n konstitutivní, např. zápis označení n deklaratorní, např. zápis již udělené licence n z moci úřední, např.vzdání se známky n na návrh, např. zápis již udělené licence DRUHY REJSTŘÍKŮ n národní ochranné známky pro CZ E rejstřík vedený ÚPV n mezinárodní ochranné známky E rejstřík vedený Mezinárodním úřadem duševního vlastnictví v Ženevě n ochranné známky Společenství E rejstřík vedený Úřadem pro harmonizaci ve vnitřním trhu (známky a vzory) v Alicante ZNAČKA^® NEBO ZNAČKA[TM SM ]n Určení známkoprávního stavu označení D zápis známky do rejstříku ochranných známek n Právo používání značky až po zápisu a jen po dobu zápisu n Právní význam též nekalosoutěžní Anheuser-Busch Inc. vs. Budějovický Budvar, národní podnik ve Finsku zapsané známky Budweiser, Bud, Bud Light, Budweiser King of Bedra vs. existující dřívější právo k českému obchodnímu jménu Budějovický Budvar, národní podnik Rozs. SD ES z 16. 11. 04 C-245/02 o předběžné otázce NS v Helsinkách o výkladu TRIPS a směr. ES, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách. Jud. ESD 91. ÚČEL OZNAČENÍ PŮVODU A ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ n Odlišení zboží pocházejícího z určitého území od zboží z jiného území např. Kostelecké párky, Piešťanské bahno n Záruka zeměpisného původu zboží z určitého území r padělky L BUDĚJOVICKÝ BUDVAR, národní podnik vs. RUDOLF AMMERSIN GmbH v Rakousku mezinárodně chráněné české zeměpisné označení Bud vs. pro Rakousko zapsaná známka American Bud Rozs. SD ES z 18. 11. 2003 C-216/01 o předběžné otázce Obch. soudu ve Vídni o výkladu Smlouvy o ES, nař. o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských výrobků a potravin. Jud. ESD 92. DRUHY ZNÁMEK n známky výrobků n známky služeb n známky výrobků a služeb n značky úřední n značky zkušební n značky záruční n značky puncovní n značky dopravní i n známky obranné (defenzivní) n známky blokační n známky zásobní n známky individuální n známky kolektivní (svazové) n známky národní, např. pro CZ n známky mezinárodní, např. i pro CZ n známky Společenství, viz ES vč. CZ i n známky živé (používané) n známky mrtvé (nepoužívané) n známky dle stupně rozlišovací způsobilosti n všeobecně známé (notorické, zavedené, slavné) d- n silné (výrazný známkový motiv) n slabé L ZDROJE ZNÁMKOVÉHO PRÁVA n mezinárodní n komunitární n vnitrostátní = součásti českého právního řádu monistického n hard law n soft law i n Mezinárodní n Pařížská úmluva na ochranu průmyslového vlastnictví z 20. 3. 1883, ve znění revizí (č. 64/75 Sb., ve znění 81/85 Sb.) n Madridská dohoda o mezinárodním zápisu továrních nebo obchodních známek z 14. 4. 1891 (č. 65/75 Sb., ve znění 78/85 Sb.) n Protokol k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek z 27. 6. 1989 (č. 248/96 Sb.) i n Madridská dohoda o potlačení falešných nebo klamavých údajů o původu zboží z 14. 4. 1891 (č. 64/63 Sb.) n Stockholmské dodatkové znění z 14. 7. 1967 k Madridské dohodě o potlačení falešných nebo klamavých údajů o původu zboží, ve znění revizí (č. 68/75 Sb.) i n Nicská dohoda o mezinárodním třídění výrobků a služeb na účely zápisu známek z 15. 6. 1957, ve znění revize (č. 118/79 Sb. ve znění č. 77/85 Sb.) n Smlouva o známkovém právu (č. 199/96 Sb.) n Úmluva o zřízení Světové organizace duševního vlastnictví z 14. 7. 1967 (č. 69/75 Sb., ve znění č. 80/85 Sb.) n Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví z 15. 4. 1994 (č. 191/95 Sb.) i n Komunitární n nř. č. 40/94 o ochranné známce Společenství, v pozdějším znění n nř. č. 2868/95, kterým se provádí nř. č. 40/94 n nř. č. 2869/95 o poplatcích placených OHIM n nř. č. 216/96, kterým se stanoví jednací řád odvolacích senátů OHIM n První směrnice 89/104/EHS, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách i n Vnitrostátní n čl. 11/1 LZPS: právo vlastnit majetek n z. č. 441/03 Sb., o ochranných známkách n vyhl. č. 97/04 Sb., k provedení zákona ochranných známkách i SOFT LAW n Pařížská unie na ochranu průmyslového vlastnictví a WIPO n Joint Recommendation concerning Provisions on the Protection of Well-Known Marks (1999) n Joint Recommendation concerning Trademark Licenses (2000) n Joint Recommendation concerning Provisions on the Protection of Marks, and Other Industrial Property Rights in Signs, on the Internet (2001) i n Metodické pokyny pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví. Praha: ÚPV 2002. „I známkové právo, jakkoli formální, musí být interpretováno podle přirozeného smyslu zákona. Jinak se stane jeho aplikace bezduchým výronem hraničícím mnohdy s absurditou.“ V. Pítra, K některým praktikám ve známkovém právu. Prům. vlast., 2000/7/8, s. 192. SLOŽKY OCHRANNÝCH ZNÁMEK n známkový motiv, je-li např. motiv skřítků v lese n známkový prvek, jenž je vždy např. dominující velké čepičky na hlavách skřítků d- ZNÁMKOVÝ ÚDAJ n Odlišující označení tvořené: n postřehnutelným známkovým motivem nebo více motivy n nepostřehnutelným známkovým motivem n bez známkového motivu (jen známkovým prvkem bez motivu) ZNÁMKOVÝ MOTIV n Celkový výraz charakteristických vlastností známkového označení = celkové posouzení rozhodných složek n slovní, např. slova „slon s kládou“ n obrazový, např. obraz „slona s kládou“ n kombinovaný, např. slova „slon s kládou v obrazu slona s kládou“ DRUHY ZNÁMKOVÝCH MOTIVŮ n hlavní (vedoucí) n vedlejší (doplňující) n sourodý s jiným motivem n nesourodý s jiným motivem n navozující vlastnost nebo příznačnost výrobku nebo služby n nenavozující vlastnost nebo příznačnost výrobku nebo služby i n Shodnost nebo podobnost známkových motivů n pojmová, např. shoda v pojmu „slon“: vjem z obrazového motivu slona při nahrazení známkovým motivem jiným (slovním motivem ELEPHANT) je s to vzbudit shodný nebo podobný vjem (vjem slona) n jiná PŘÍPAD ZNÁMKOVÉHO MOTIVU Zkoumání zaměnitelnosti označení nemůže být založeno jen na formálním porovnání složek, ale na porovnání známkových motivů obou označení. Motivem se rozumí rozhodující složky porovnávaných označení, které při celkovém posuzování jsou výrazem charakteristických vlastností srovnávaných označení. Roz. ÚPV O-134119 DRUHÝ PŘÍPAD ZNÁMKOVÉHO MOTIVU Jestliže obě označení obsahují shodný známkový motiv, který je činí při celkovém posuzování velmi blízkými, pak přidání nebo naopak potlačení některé ze složek známkových prvků neodstraňuje samo o sobě nebezpečí zaměnitelnosti označení a vypovídá spíše o snaze obejít rozsah starší známkové ochrany než o snaze výrazně rozlišit své výrobky od výrobků stejného druhu. Rozh. ÚPV O-133090 ZNÁMKOVÝ PRVEK n slovní, např. „jaro“, zeměpisný (lokalizační) n v běžném písmu používaném známkovým úřadem n ve zvláštním grafickém písmu např. v rukopisu, zvláštním typu, velikosti, sklonu, stínování nebo šrafování n písmenný, např. „FK“ n číslicový, např. „4711“ n symbolový, např. noty, symbol „@“ nebo „&“ n obrazový, viz kresba i n prostorový, viz trojrozměrný tvar výrobku či obalu, např. tvar lahve, flakónu, dózy n barevný, viz odstín podle vzorníku barev nebo barevné stupnice n provedení černobílé n provedení barevné vč. uspořádání barev n zvukový, např. znělka, kupř. FAMILY FROST, signál - n čichový, např. vůně parfému n chuťový, např. zvláštní chuť sušenek n světelný, např. projekce, televizní vysílání n pohybový, např. pohybový záběr člověka při zvláštní chůzi i n kombinovaný n kombinace slova a kresby, např. logotyp n kombinace tvaru, výrobku či obalu, a slova nebo kresby, např. tvaru lahve s etiketou n kombinace barev n Známkový prvek sám nebo ve spojení s jinými prvky E známkový motiv E známkový údaj i n Známkový prvek n převládající (dominantní), např. emblém n podléhající (submisivní), např. orámování emblémuu n podstatný n nepodstatný i n s rozlišovací způsobilostí (distinktivní) n bez rozlišovací způsobilosti (nedistinktivní), např. prvek druhový jako slovo „sýr“, označení váhy, míry, původu, jakosti aj. vlastností, jako číslice a písmeno „1,5 l“, prvek obvyklý v běžném jazyce nebo v poctivých obchodních zvyklostech n měnící rozlišovací způsobilost (odlišná podoba užívání známky od podoby zápisu) n neměnící rozlišovací způsobilost (shodná podoba užívání známky a podoby zápisu) i Slovní známkový prvek d- i Číslicový známkový prvek d- i Prostorový známkový prvek d- i Čichový známkový prvek d- i Zvukový známkový prvek d- i Zvuk schopný grafického znázornění notovým zápisem bez ohledu na nemožnost zrakového vjemu zvuku. Ralf Sieckmann vs. Deutsches Patent- und Markenamt, SD ES: C-273/00, výklad směr. na návrh nizozemského NS d- i n Požadavky na zvukové označení n jasné (clear) n přesné (precise) n soběstačné (self-contained) n snadno dostupné (easily accessible) n srozumitelné (intelligible) n názorné (durable and objective) JUDIKATURA „Pro celkové posouzení zaměnitelnosti srovnávaných označení je rozhodující, že průměrný spotřebitel běžně vnímá i vědomě zjišťuje ochrannou známku ve výrazné většině případů vizuálně.“ Jakl 480. 2. ČÁST ROZLIŠOVACÍ ZPŮSOBILOST OCHRANNÉ ZNÁMKY POVAHA n Možná nestálost rozlišovací způsobilosti získání o ztráta o znovunabytí ZTRÁTA ROZLIŠOVACÍ ZPŮSOBILOSTI n Zdruhovění známky výrobku či služby jedné osoby pro označení druhu výrobku či služby od kohokoli = zvratný stav např. pils pro světlé pivo ležák, celofán pro druh obalu, linoleum pro druh podlahoviny, teflon pro druh pánve, lux pro vysavač, xerox pro kopírku, zetor pro traktor aj. ZÁPISNÉ PŘEKÁŽKY n absolutní = taxativní zákonné důvody odmítnutí ochrany (výluky) posuzované ex offo O/ důkazní břemeno nese zápisný úřad O/ zásada v pochybnostech ve prospěch přihlašovatele n relativní = podané soukromé námitky proti zápisu ze starších soukromých práv třetích osob O/ důkazní břemeno nese namítatel ODMÍTACÍ DŮVODY L n nemožnost tvořit ochrannou známku viz neschopnost grafického znázornění r notový přepis znělek v CZ - n nedostatek rozlišovací způsobilosti např. pouhé ornamenty, druhová označení r původní svérázné znaky obsahu a formy E individualizace zboží (upoutání pozornosti spotřebitele) Ad 2 n Objektivní posouzení celkového dojmu označení jako celku (ráz celku) s přihlédnutím k povaze výrobků či služeb E schopnost spotřebitele podle známky rozeznat zdroj (původ) výrobků či služeb r pouhý druh výrobku či služby např. UMĚLECKÁ AGENTURA, AUTODOPRAVA, CESTOVNÍ KANCELÁŘ Ad 2 n Stupně rozlišovací způsobilosti n zvlášť vysoký stupeň nutný u označení zboží denní spotřeby n vysoký stupeň n označení fantazijní či smyšlená, např. KODAK n označení obvyklá, avšak s jiným významem např. CAMEL pro cigarety n označení náznaková nebo sugestivní Ad 2 n Rozlišující barevnost n barvy základní = volná dostupnost každému n zvláštní odstíny barev = monopol známkoprávní Ad 2 PŘÍPAD JAWA Označení JAWA pro motocykly z iniciál jmen původních vlastníků r zamítnutí přihlášky ochranné známky v Indii z důvodu druhového označení „jawa“ v jednom bengálském nářečí = jezdit Ad 2 PŘÍPAD ŽLUTÉ BARVY Žlutá barva představuje pro průměrného spotřebitele jednu ze základních barev, kterou si přihlašovatel nemůže přivlastňovat pro veškeré známky týkající se výrobků ve třídách, pro které je žádána ochrana. Rozh. ÚPV O-167546 Ad 2 n Volné značky bez rozlišovací způsobilosti známkoprávní např. ozubené kolo pro stroje, T pro mražené potraviny, běžné geometrické obrazce, přímky, čáry, tečky: * t P běžné obaly, matematické symboly r výtvarné ztvárnění (grafické dílo) Ad 2 n Slogany ü bez známkoprávní rozlišovací způsobilosti, např. Jsme tu pro Vás! Dokážeme poradit! ü se známkoprávní rozlišovací způsobilostí, srv. drobná díla literární Ad 2 n Označení rozlišující (distinktivní) údaj o původu zboží u osoby n Označení popisné (deskriptivní) údaj např. o vlastnosti zboží nebo o druhu zboží (generické) Ad 2 PŘÍPAD POČASÍ Označení „Počasí“ nemá pro přihlášenou službu „televizní vysílání“ rozlišovací způsobilost, neboť televizní vysílání týkající se stavu nebo předpovědi počasí zajišťují v podstatě všechny televizní stanice. Toto označení tudíž neplní základní funkci ochranné známky, spočívající v rozlišení služeb pocházejících od různých poskytovatelů. Pro jiné výrobky a služby pak takto přesně definovaný pojem může klamat veřejnost o jejich povaze. Jakl 355. Ad 2 PŘÍPAD INTERNET A SHOPPER Ze zápisu do rejstříku ochranných známek je vyloučeno označení, jehož význam je všeobecný a které nemá žádné originální znaky, které by mohly individualizovat zboží a služby, pro které je dané označení přihlašováno. Jakl 391. i n označení výlučně vlastnosti výrobku či služby, např. určení druhu, jakosti, množství, velikosti, účelu, hodnoty, zeměpisného původu, doby výroby či poskytnutí služby aj. vlastnosti, kupř. DRY, SELECTED, EXTRA, MINI, MIKRO, SUPER, Speciál, ležák, jarní brambory, židle, instantní káva, PRIMA, nejlepší, ŠUMAVA, alpská i n označení výlučně obvyklé v běžném jazyce nebo v poctivých obchodních zvyklostech např. běžná slova ze slovní zásoby, kupř. PRÁVNÍK, Made in EU r důkaz získání rozlišovací způsobilosti pro výrobky či služby (ad 2. – 4.) důkazní břemeno přihlašovatele d- Ad 4 n Hlediska získání rozlišovací způsobilosti n vžitost v obchodním styku n dlouhodobost užívání n četnost užívání n způsob užívání n jiné Ad 4 PŘÍKLADY http://www.holahej.cz/ SAHARA pro sušenky ARKTIK pro motorový olej i n označení výlučně tvarem z povahy, z technického výsledku nebo dává podstatnou užitnou hodnotu např. tvar boty pro obuv, tvar baterky pro kapesní svítilny, tvar lahve pro obalové sklo srv. tvar výrobku nebo obalu chráněný průmyslovým vzorem, např. lahve ve tvaru skřítka, zubní kartáček ve tvaru zvířátka srv. možný souběh se známkou i n označení v rozporu s: n veřejným pořádkem, např. jméno nebo obraz člověka zasloužilého o stát či národ, žijícího či historického, (MASARYK, HUS, KAREL IV.), název či zkratka orgánu veřejné moci (NKÚ) nebo právnické osoby veřejného práva (ČTK, ČT, ČRo) n dobrými mravy, např. necudné, hanlivé, neslušné, kupř. pornografické, evokující násilí, drogy nebo rasovou či politickou nesnášenlivost Ad 6 n Zásada zužujícího používání překážky veřejného pořádku D omezení soukromých poměrů co nejméně (minimalizace zásahů do soukromých poměrů) Ad 6 PŘÍPAD MONA LISA Slovní označení shodné s názvem všeobecně známého obrazu neodporuje veřejnému pořádku ani dobrým mravům, neboť není v rozporu se žádnými společenskými ani ústavními zásadami České republiky. z. č. 174/88 Sb. Jakl 416. Ad 6 PŘÍPAD TESLA přihláška ochranné zámky TESLA r NikolaTesla, známé jméno vynálezce tesla, jednotka magnetické indukce o vyjádření TEchnika SLAboproudá i n označení potencionálně klamavé (deceptivní) např. o povaze, podstatě, jakosti, vlastnosti, zeměpisném původu výrobku či služby, o trvání již zaniklého podniku, kupř. VIT bez vitamínů, LACT bez mléka, HOLLYWOOD pro české filmy, označení pochvalné (laudatorní), jako TOP, UNIVERSUM, kupř. PARIS pro nepařížskou kosmetiku, ČISTÁ VLNA, ač i umělá textilní vlákna, nepravdivé vročení ZAL. 1896, jméno nebo portrét třetí osoby bez vztahu k výrobku či službě Ad 7 PŘÍPAD DATA NAROZENÍ MANŽELKY Přihláška známky: CANTONA STANDARD ORIGINAL JEANS QUALITY CLOTHING TRADE MARK CANTONA PATTERN JEANS MAY 18 1963 E způsobilá klamat veřejnost o historii společnosti (o dni založení společnosti nebo o dni zavedení výroby džínsových oděvů) E zápisná překážka (rozh. ÚPV: O-152959 z 19. 6. 02) Ad 7 PŘÍPAD TOYOTA Je-li přihlášené označení součástí obchodního jména světově známé firmy, pod jejímž názvem byly obchodovány různé výrobky, včetně těch, pro které je žádán zápis tohoto přihlašovaného označení, je takové označení spotřebitelskou veřejností také s touto firmou spojováno, čímž může dojít ke klamání spotřebitelů. Jakl 451. Ad 7 n Potencionální klamavost označení hlediskem vjem průměrného spotřebitele € ü při obvyklém přehledu a běžné orientaci na trhu s průměrnými znalostmi ü při běžné informovanosti a přiměřené pozornosti a obezřetnosti d- i n pro vína či lihoviny se zeměpisným označením, aniž by měly takový původ, např. MORAVIA pro víno z vinařské oblasti Čechy, TOKAJ pro víno z jiné než maďarské nebo slovenské tokajské oblasti n označení chráněné čl. 6 ter PUÚ, jehož užití je předmětem zvláštního veřejného zájmu viz znaky státní svrchovanosti, jako erby a vlajky, a zavedené úřední, zkušební, puncovní a záruční značky, kupř. ČSN, DIN, ESČ, erby, vlajky aj. symbolické znaky, kupř. akronymy, mezistátních organizací, kupř. UN, UNESCO, WIPO, WTO aj. r souhlas k zápisu Ad 9 Srv. z. č. 3/93 Sb., o státních symbolech ČR z. č. 352/01 Sb., o užívání státních symbolů ČR i n jiné znaky, emblémy a erby, jejichž užití je předmětem zvláštního veřejného zájmu, např. dopravní značky, olympijská symbolika r souhlas k zápisu srv. z. č. 60/00 Sb., o ochraně olympijských symbolik i n znak vysoké symbolické hodnoty n náboženský symbol např. X U Y Z [ jména svatých, zeměpisné údaje památných míst, kupř. Svatý kopeček, Kozí hrádek, označení ostatků n jiný znak této hodnoty, např. skautská lilie Ad 11 PŘÍPAD PRAŽSKÉHO JEZULÁTKA Obsahuje-li ochranná známka zobrazení světově známé sošky s bohatou historií, která je součástí kulturního bohatství celého národa, není možné, aby privilegium k využívání tohoto označení s vysokou symbolickou hodnotou bylo přiznáno kterémukoli jedinci, potažmo aby jeho využívání mohlo být na komerční bázi, a proto je užívání takového označení v rozporu se zájmy společnosti. z. č. 174/88 Sb. Jakl 190. Ad 11 PODRUHÉ PŘÍPAD PRAŽSKÉHO JEZULÁTKA Je-li přihlašovaná ochranná známka tvořena světově známou soškou s bohatou historií, která je součástí kulturního bohatství celého národa, není možné, aby privilegium k využívání tohoto označení s vysokou symbolickou hodnotou bylo přiznáno kterémukoli jedinci. Rozpor se zájmem společnosti, z. č. 174/88 Sb. Jakl 396. i n užívání v rozporu s právním předpisem či mezinárodní smlouvou viz Ženevské úmluvy z 12. 8. 1949 na ochranu obětí války (č. 64/54 Sb.) a dodatkové protokoly z. č. 126/92 Sb., o ochraně znaku a názvu Červeného kříže a o Československém červeném kříži i n zjevný nedostatek dobré víry podání přihlášky (mala fides) O/ přihlašovatel vzhledem k okolnostem věděl nebo vědět mohl o právu jiného r spekulace na pozdější nabídku úplatného převodu r parazitování na pověsti nebo zneužití již získané rozlišovací schopnosti jiné známky SPRÁVNÍ PROCES n Zvláštní druh správního řízení ve věcech známkových zák. o ochr. zn., podpůrně spr. ř. n řízení nesporné n přihlašovací n zapisovací ohledně práv vč. vzdání se práv n změnové n poplatkové n řízení sporné n námitkové n zrušovací n zneplatňovací PŘIHLAŠOVACÍ ŘÍZENÍ n Doručení přihlášky označení s právem přednosti od doručení n Formální průzkum náležitostí přihlášky a zaplacení správního poplatku n Věcný průzkum zápisné způsobilosti n Zveřejnění přihlášky ve Věstníku ÚPV n Event. připomínky n Event. námitky n Zápis označení do rejstříku ochranných známek s účinky od zápisu; platnost 10 let od doručení přihlášky n Oznámení zápisu ve Věstníku ÚPV IN DUBIO MITIUS Vzniknou-li v průběhu řízení pochybnosti, nechť je rozhodnuto nikoliv k tíži přihlašovatele. Jakl 104. ABSOLUTNÍ PRÁVO PŘEDNOSTI n Vznik n ze zákona doručením přihlášky n úředním přiznáním práva přednosti z první přihlášky ve členském státě Unie na ochranu průmyslového vlastnictví nebo WTO (unijní priorita) či dle vzájemnosti; důkazem prioritní doklad bez ohledu na výsledek řízení o první přihlášce PROCESNÍ ZASTOUPENÍ n Bez povinného procesního zastoupení n advokátem n patentovým zástupcem r povinné procesní zastoupení zahraniční osoby 3. ČÁST ÚČINKY OCHRANNÉ ZNÁMKY PRÁVA Z OCHRANNÉ ZNÁMKY n výlučné (monopolní) právo užívací ve spojení s výrobky či službami, pro něž je chráněna n právo zápovědi užívat v obchodním styku shodné nebo podobné označení) n právo zakázat užívání nehodným obstaravatelem zápisu n právo dispoziční MRAVNÝ VÝKON PRÁV n Generální legální příkaz výkonu práv v souladu s dobrými mravy a oprávněným zájmy jiných § 3/1 o. z. 4. ČÁST SHODNOST NEBO PODOBNOST OCHRANNÝCH ZNÁMEK TEST PRAVDĚPODOBNOSTI ZÁMĚNY OCHRANNÝCH ZNÁMEK ÚČEL ü Ochrana hospodářské investice do vybudování a udržování značky na trhu E požadavek právního bezpečí obecná pravidla D case-by-case law E požadavek hospodářského bezpečí ü Ochrana spotřebitele na trhu PRŮMĚRNÝ SPOTŘEBITEL n Smyšlenka (fikce) průměrného (běžného) spotřebitele (the average consumer), který přichází do styku s určitými výrobky či službami a který je běžně informovaný (reasonably well-informed) a přiměřeně pozorný a obezřetný (reasonably observant and circumspect) n Stupně zkušenosti spotřebitele vzhledem k druhu výrobků nebo služeb n spotřebitel n spotřebitel s profesionální znalostí (business customer) i POJMOVÉ ZNAKY n přiměřeně informovaný n přiměřeně pozorný n přiměřeně obezřetný i vzhledem k druhu výrobku či služby, např. finanční služby n bez možnosti přímého srovnání známek a výrobků či služeb vedle sebe, tj. při vnímání jedné po druhé s časovým odstupem n vjemově zaměřený na celek bez předpokladu zabývání se posuzováním různých detailů n vjem okamžitý bez předpokladu rozboru i n Objektivní měřítko srv. fikci průměrného, rozumně uvažujícího čtenáře, diváka nebo posluchače v právu osobnostním, mediálním nebo soutěžním, např. u nadsázky, satiry či reklamního přehánění JUDIKATURA „Kritériem pro zjištění zaměnitelnosti ochranné známky je hledisko průměrného spotřebitele, resp. způsobilost upoutat jeho pozornost.“ Jakl 219. SHODNOST NEBO PODOBNOST n Opak odlišnosti (rozlišovacího účelu) n Shodnost (identita) známky a shodnost výrobků či služeb s pravděpodobností záměny na straně veřejnosti E důvod nezapsání a důvod zneplatnění E námitkový důvod n Podobnost známky a podobnost výrobků či služeb s pravděpodobností záměny na straně veřejnosti E námitkový důvod PRÁVNÍ VÝZNAM n právo známkové, viz důvod zápisné nezpůsobilosti, známkové účinky n právo nekalosoutěžní n právo mezinárodní n právo komunitární n právo vnitrostátní PRÁVNÍ POSOUZENÍ n Mimosoudní n narovnací (dohoda) n konciliační (prostředník ke komunikaci) n mediační (prostředník s návrhem) n rozhodčí (rozhodce s nálezem) n Soudní v civilním řízení sporném n ochrana práva známkového n ochrana práva před nekalou soutěží i n Správní ve správním řízení sporném WIPO, OHIM, ÚPV n Soudní v komunitárním řízení o předběžné otázce, např. o výkladu směrnice na návrh soudu státu ES, nebo v soudním přezkumu správních rozhodnutí SD ES, Soud prvního stupně SD ES v Lucemburku MS v Praze, NSS v Brně i E požadavek jednotného výkladu právního řádu a neurčitých právních pojmů o požadavek mezinárodně a komunitárně konformního výkladu českého zákona n Judikatura SD ES a Soudu prvního stupně SD ES ? PRÁVNÍ OTÁZKA ? n Právní kvalifikace známek a výrobků či služeb co do jejich shodnosti nebo podobnosti s vyvoláním pravděpodobnosti záměny; srv. právní kvalifikaci dobrých mravů soutěže r dokazování skutku, např. již nastalého skutku záměny na straně veřejnosti n Důkazní břemeno jen u skutkových tvrzení n Právní otázka i předběžná i ? n Formulace právní otázky: „Zda na straně veřejnosti existuje pravděpodobnost záměny ochranné známky (…) a (…) z důvodu jejich podobnosti a z důvodu podobnosti výrobků nebo služeb, pro něž jsou všeobecně známy nebo zapsány či přihlášeny?“ VĚDECKÉ METODY n Věda známkového práva: součást právní vědy n popisná metoda n srovnávací metoda n metoda vnímání fiktivním průměrným spotřebitelem n celkově hodnotící metoda E právní poznání shodnosti nebo podobnosti n Právovědný Test pravděpodobnosti záměny ochranných známek; srv. např. Test poměrnosti cíle a prostředku, Test pojmových znaků autorských děl, trojstupňový test podle a. z. aj. vědecké testy E přezkoumatelnost závěru ZNÁMKOVÉ TESTY VĚDECKÉ n Test pravděpodobnosti záměny pro účely práva známkového n Test vyvolání nebezpečí záměny nebo klamné představy pro účely práva proti nekalé soutěži n Test snadné zaměnitelnosti pro účely práva trestního E „odmystičtění“ legislativně právních pojmů SOUVZTAŽNÉ PRÁVNÍ POJMY n shodnost známek a n shodnost výrobků či služeb a (ES: předpoklad) pravděpodobnosti záměny na straně veřejnosti v důsledku obojí shodnosti (double identity test) n podobnost známek a n podobnost výrobků či služeb a E pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti v důsledku obojí podobnosti (double similarity test) SHODA n Identity = naprostá (úplná) shoda n slovní n obrazová (zraková) n výslovnostní n významová n výrobků či služeb r podobnost PŘÍKLADY SHODY ZNÁMEK O/ pouze odlišná velikost prostorových známek (3D marks), např. postavy na karosérii vozidla O/ pouze různé typy běžného písma nebo běžné velikosti písma O/ pouhá záměna běžných velkých a malých písmen O/ pouhé zbarvení černobíle zapsané známky E shoda známek PODOBNOST n Similarity n ve známkovém motivu n ve známkovém prvku n ve výrobcích nebo službách, pro něž je známka zapsána = předměty vědeckého porovnání ZÁSADY n Zásada shodnosti známek n shodnost ve všech známkových prvcích n Zásady podobnosti známek n čím podobnější, tím větší pravděpodobnost záměny n čím větší rozlišovací způsobilost staré známky, tím větší pravděpodobnost záměny s ní n vyšší stupeň podobnosti známek lze vyvážit nižším stupněm podobnosti výrobků či služeb a naopak PODOBNOST ZNÁMEK n Hlediska běžného spotřebitele při průměrné paměti a průměrném smyslu pro detail n hledisko zrakové (vizuální) n vzhled n obsah a rozložení obrazových prvků n hledisko výslovnostní (fonetické): počet slov, shodnost nebo podobnost jednotlivých slov, počet a shodnost slabik, shodnost předpon, přípon a kmenů slov, shodnost výslovnostní struktury slov, kupř. FEMME – FAM, shodné nebo výslovnostně podobné souhlásky, shodné nebo podobné samohlásky aj. i n hledisko významové (sémantické) např. synonymní význam slova nebo obrazu n hledisko seznamu výrobků nebo služeb n hledisko stupně podobnosti (zřejmost rozlišení) n hledisko celkového dojmu n jiné n doba užívání na trhu n územní rozsah užívání n součást známkové řady n známost na trhu aj. i n Celkové hodnocení ukazatelů jednotlivě a v jejich vzájemné souvislosti (global assessment) E možné převážení i jen 1 hlediska n Podobnost kombinované známky ü podobnost slovního prvku D způsobilost slovního prvku zvukové reprodukce ü podobnost obrazového prvku ü podobnost kombinace těchto prvků i n Stupeň podobnosti známek: rozdíl mezi známkami je tak malý (běžně nezřejmý), že běžný spotřebitel by mohl známky snadno vzájemně zaměnit nebo si je snadno splést, a tak být uveden v omyl (zmaten) o původu výrobků či služeb u osob E pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti pokud jde o podobnost známek E snadná zaměnitelnost s trestními důsledky Metropolis vs. BRNĚNSKÝ METROPOLITAN starší kombinovaná ochranná známka Metropolitan, zapsaná pro časopisy (16), vs. přihlášená kombinovaná ochranná známka BRNĚNSKÝ METROPOLITAN, přihlášená pro časopisy (16) KOVO vs. Koyo namítaná starší slovní grafická ochranná známka KOVO, zapsaná pro mj. stroje a součástky strojů a přístrojů a strojní příslušenství (7) vs. přihlášená ochranná známka Koyo, přihlášená pro mj. hnací hřídele, spojky, hnací převody (7), (12) PODOBNOST VÝROBKŮ NEBO SLUŽEB n Význam zapsaná známka je chráněna pouze pro výrobky či služby, pro něž je zapsána, a ve státě, pro nějž je zapsána n Pojem = stejnost nebo blízkost podstatných znaků výrobků či služeb E představa u průměrného spotřebitele, že pocházejí od téže osoby např. od téhož výrobce oděvů, od téhož ubytovatele, dopravce aj. i VÁŽENÁ HLEDISKA n povaha výrobků či služeb z obchodního hlediska n složení, např. chemické n principy fungování n fyzikální vlastnosti jako míra, hmotnost a tvar n způsob výroby či služby, např. rukodělný n převažující surovina n užitná hodnota n vzhled n cena n vžitost n příznačnost n proslulost aj. i n určení (zamýšlený účel), např. k čištění nábytku n způsob užití, např. nošení oděvu či telefonování n doplňující se (komplementární) povaha E představa o stejné odpovědnosti původce za ně n soutěžní povaha (vzájemná vyměnitelnost) n způsoby rozšiřování (distribuční kanály) např. umístění ve stejném obchodě, zásilkovým nebo podomním prodejem i n významná veřejnost (relevant public) viz skuteční nebo potencionální zákazníci n požadavek na zvláštní nebo odborné znalosti spotřebitele n souvisící spotřebitelské zvyklosti n obvyklý původ výrobků či služeb, např. výrobní nebo obchodní tradice, podnik, místo výroby n obvyklé zpracování, např. tradiční n jiné PŘÍKLAD výrobek náhradní díly pro automobily (9) běžně podobný servisu a opravám automobilů (37) d- MEZINÁRODNÍ TŘÍDĚNÍ VÝROBKŮ A SLUŽEB n Administrativní zatříďování známek pro účely rejstříkových zápisů Niceská úmluva o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu známek (1957) (č. 118/79 Sb. a 77/85 Sb.) E 34 tříd výrobků, 11 tříd služeb E právní význam pouze administrativní r známkoprávní shodnost nebo podobnost výrobků či služeb PŘÍPAD MEZINÁRODNÍHO TŘÍDĚNÍ Rozdělování výrobků a služeb do tříd podle Mezinárodního třídění výrobků a služeb je pro průměrného spotřebitele nepodstatné, neboť zpravidla o tomto zatřídění ani neví a druh výrobků a služeb vnímá podle jiných kritérií, jako je zejména jejich účel a použití. Rozh. ÚPV O-170235 SPRÁVNÍ EXKURS n Správní zatřídění periodického tisku pro účely veřejnoprávní evidence periodického tisku, vedené MK např. obecní zpravodaje, ostatní tisk E právní význam pouze evidenční PRAVDĚPODOBNOST ZÁMĚNY NA STRANĚ VEŘEJNOSTI n Likelihood of confusion objektivní způsobilost známky reálně vyvolat potencionální nebezpečí domněnky veřejnosti, že různé výrobky či služby pocházejí od stejné osoby z důvodu shody nebo podobnosti známek a výrobků či služeb (nebezpečí matení) = újma ü veřejnost význam vzhledem k výrobkům nebo službám HLEDISKA NA STRANĚ VEŘEJNOSTI n povědomí veřejnosti o známce na trhu a o její známosti n povědomí veřejnosti o výrobcích či službách na trhu n vyvolatelné představa (asociace) o souvislosti n stupeň podobnosti známek n stupeň podobnosti výrobků či služeb n celkový vjem fiktivního průměrného spotřebitele, který mu utkví v paměti srv. výrazný, převládající, známkový prvek n dojem propojenosti, např. koncernový n jiné i např. soudce nebo úředník se staví do role fiktivního průměrného spotřebitele E soudní nebo správní posouzení vlastností známek a výrobků či služeb srv. např. posouzení vědecké bezúhonnosti člověka i PŘÍČINY n shodnost nebo n podobnost a to: n známek a současně n výrobků či služeb i DRUHY n pravděpodobnost asociace se starší známkou (vyvolání představy o souvislosti s ní) n nevyhnutelná pravděpodobnost záměny shodných známek nebo výrobků či služeb n možná pravděpodobnost záměny podobných známek nebo výrobků či služeb i MÍRA PRAVDĚPODOBNOSTI n stupeň pozornosti spotřebitele podle druhu spotřebitele běžného nebo profesionála (pozornějšího) n koexistence konfliktních známek na trhu n jiné SNADNÁ ZAMĚNITELNOST n Trestněprávní pojem trestný čin porušování práva k ochranné známce, obchodnímu jménu a chráněnému označení původu § 150/1 tr. z. D neoprávněné označení výrobků či služeb známkou snadno zaměnitelnou s ochrannou známkou i n Zaměnitelnost známek z důvodu: n shody známek n shody výrobků či služeb n Snadná zaměnitelnost známek z tohoto důvodu E neoprávněnost označení i n Stupeň zaměnitelnosti n snadná n nesnadná, vyžadující např. vyšší nežli běžnou pozornost, odbornou znalost nebo větší zkušenost oproti pouhému běžnému spotřebitelskému vnímání PŘÍPAD ARCIBISKUPSKÝCH SKLEPŮ zapsaná ochranná známka Arcibiskupské vinné sklepy vs. nezapsané označení Arcibiskupské sklepy Kroměříž na mešním víně o snadná zaměnitelnost o trest odnětí svobody na 8 měsíců s podmíněným odkladem na 15 měsíců KS v Brně 7 To 571/03-557 z 5. 2. 2004 EXKURS: ÚDAJ O VLASTNOSTI VÍNA n Veřejnoprávní údaj o vlastnosti vína na etiketě, např. mešní víno, košer víno D písemný souhlas příslušné církve nebo náboženské společnosti; předchozí souhlas k uvádění vína do oběhu z. č. 321/04 Sb., o vinohradnictví a vinařství EXKURS: NEKALÁ SOUTĚŽ n Možný jednočinný skutkový souběh s právem známkovým n Delikt nekalé soutěže n Generální klausule § 44 obch. z. i n Delikt vyvolání nebezpečí záměny = zvláštní skutková podstata nekalé soutěže (delikt), a to užitím označení příznačných v zákaznických kruzích pro určitý podnik či závod se způsobilostí vyvolání nebezpečí záměny nebo klamné představy o spojení § 47/b obch. z. KOFČA vs. KOLČA Užití slovního, hovorového, nezapsaného zvláštního označení nealkoholického nápoje KOFČA, příznačného pro výrobní podnik Kofoly, a. s., vedle používání všeobecně známých zapsaných ochranných známek známkové řady KOFOLA, v hospodářské soutěži, vs. užití slovní zapsané ochranné známky KOLČA pro podobné nealkoholické nápoje (32) d- i E vyvolání nebezpečí záměny nebo E vyvolání klamné představy o spojení s podnikem nebo nealkoholickými nápoji kolového druhu jiného soutěžitele i DALŠÍ DELIKTY NEKALÉ SOUTĚŽE n Srovnávací reklama vedoucí k vyvolání nebezpečí záměny na trhu mezi ochrannou známkou podporovaného soutěžitele a známkou jiného § 50a/d) obch. z. n Srovnávací reklama zlehčováním ochranné známky § 50a/e) obch. z. n Srovnávací reklama nabízením zboží či služby jako napodobení či reprodukci zboží či služeb označovaných ochrannou známkou § 50a/h) obch. z. 5. ČÁST VŠEOBECNĚ ZNÁMÁ ZNÁMKA A ZNÁMKA S DOBRÝM JMÉNEM Z DĚJIN ROZŠÍŘENÉ OCHRANY n Československo a Česko 1988 proslulá známka 1995 všeobecně známá známka 2003 známka s dobrým jménem ZNÁMKA VŠEOBECNĚ ZNÁMÁ n Well-known trade mark, la marque notoire známková ochrana již všeobecnou známostí bez ohledu na zápis do rejstříku Známka chráněna pro shodné nebo podobné výroby či služby, pro něž je všeobecně známa ü právně silná známka (lepší známkové právo) odlišuje shodné nebo podobné výrobky či služby původce, pro něž se stala v příslušném okruhu veřejnosti všeobecně známou i Čl. 6 bis Pařížské unijní úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví: známka, o níž je všeobecně známo, že je již známkou určité osoby a užívanou pro výrobky či služby pocházející od této osoby. PŘÍKLADY VŠEOBECNĚ ZNÁMÝCH ZNÁMEK n Území Česka (nezapsané i zapsané) např. BMW, NESTLÉ, NOKIA, ZARA, PERSIL, TESCO, James Bond, BOSS, McDONALD`S, Harry Potter FEBIO, ŠKODA, ŠKODA AUTO, TESLA, Česká soda, Kdo je kdo, Slunce v duši, Mucha, STROJEXPORT, KOFOLA, JAWA, duhová energie JUDIKATURA 1 Při posouzení všeobecné známosti ochranné známky je třeba brát v úvahu takové faktory jako je doba a intenzita užívání, pověsti o známosti ochranné znánky, její hodnotě, rozsahu a délce ochrany. Odborné časopisy, které byly do České republiky dodávány v nevelkém počtu pro úzký okruh spotřebitelů, tyto skutečnosti prokázat nemohou. Jakl 505. JUDIKATURA 2 Všeobecnou známost ochranné známky lze dokázat masovou a opakovanou reklamou v tisku, rozhlasu nebo hromadným prodejem v široké distribuční síti, nikoli však interními obchodními materiály, jako jsou podnikové výroční zprávy, kopie faktur apod. Těmito doklady nelze ani prokázat rozlišovací způsobilost ochranné známky. Jakl 506. HLEDISKA n stupeň známosti nebo rozpoznání známky příslušnou částí veřejnosti n trvání, rozsah a zeměpisné území jakéhokoli užívání známky n trvání, rozsah a zeměpisné území jakékoli propagace známky vč. reklamy a předvedení, na trzích nebo výstavách ve vztahu k výrobkům či službám, na něž se známka vztahuje i n trvání a zeměpisné území jakéhokoli zápisu nebo přihlášky známky v rozsahu, v jakém vyjadřují užívání nebo rozpoznání známky n doklad úspěšného uplatnění práva ke známce, zejm. v rozsahu, v jakém byla uznána za všeobecně známou příslušným orgánem n hodnota vybavená v souvislosti se známkou n jiné PŘÍSLUŠNÁ ČÁST VEŘEJNOSTI n skuteční nebo potencionální spotřebitelé výrobků či služeb, na něž se známka vztahuje n osoby zahrnuté v distribučních kanálech výrobků či služeb, na něž se známka vztahuje n obchodní kruhy nakládající s výrobky či službami, na něž se známka vztahuje DŮKAZ SKUTKU n Důkaz skutku získání všeobecné známosti jen ve vztahu k namítané známce; proveden v příslušném správním řízení (např. rozh. ÚPV: O-164691 z 18. 8. 03: všeobecná známost známek známkové řady KOFOLA) srv. podobně důkaz dobrého jména n Důkazy skutku (skutková otázka) d- NÁMITKOVÝ DŮVOD n shodnost nebo podobnost známek, z nichž starší je všeobecně známá, a n shodnost nebo podobnost výrobků či služeb, na něž se vztahuje E pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti J ZNÁMKA S DOBRÝM JMÉNEM n Trade mark with reputation n zapsaná^® národní nebo komunitární n všeobecně známá i nezapsaná ü právně silná známka (lepší známkové právo) odlišuje výrobky nebo služby vlastníka od jiných výrobků nebo služeb bez ohledu na jejich shodu nebo podobnost (chráněna pro veškeré výrobky či služby) ZDROJE n čl. 16/3 TRIPS (způsobem zesílení všeobecně známých známek) n nř. č. 40/94 o ochr. zn. Společenství (CTM) n z. č. 441/03 Sb., o ochr. zn. POJMOVÉ ZNAKY n Zvláštní hodnotová vlastnost známky (jméno, pověst, renomé) E zvýšená hodnota a právní ochrana známky n povědomost všeobecná nebo široká v důsledku užívání n spojování s tradičně dobrými vlastnostmi, očekávanými u takto označených výrobků či služeb n způsobilost vyvolat důvěru v ní a v jí označené výrobky či služby, a to ve vědomí příslušné veřejnosti NÁMITKOVÝ DŮVOD n shodnost nebo podobnost známek, z nichž starší má dobré jméno, a n nepodobnost výrobků nebo služeb E nepoctivé těžení (parazitování) nebo E bytí na újmu n rozlišovací způsobilosti (rozmělňování) či n dobrému jménu starší známky r pravděpodobnost záměny není nutná HLEDISKA n stupeň povědomí o pověsti a hodnotě známky na veřejnosti n stupeň poznání známky veřejností n podíl výrobků či služeb na trhu např. podstatný nebo rozhodný podíl n intenzita užívání, viz množství prodaného zboží (množstevní rozsah) a obrat n územní rozsah užívání n časový rozsah užívání vč. historie známky d- i n počet a doba trvání zápisů v různých státech n důsledek propagace známky vč. trvání a rozsahu investic do propagace, např. dopad celostátní propagační kampaně n soudní nebo správní rozhodnutí opakující dobré jméno n osvědčení (atesty) výrobků či služeb n ocenění výrobků či služeb n jiné; a to vše bez ohledu na zapsané výrobky či služby, tzn. i z hlediska jiných DŮKAZY SKUTKU n Skutkem získání dobrého jména (nastavší skutečnost) n zprávy o pověsti nebo o hodnotě známky např. od Hospodářské komory ČR n soudní nebo správní rozhodnutí, např. ÚPV n výzkumy veřejného mínění, např. sociologickou anketou s reprezentativním vzorkem spotřebitelů n spotřebitelské testy, např. v odborném tisku n přehledy trhu a prodejnosti i n audity nebo kontroly n osvědčení (atesty) a ceny n nezávislé články v tisku, běžném i odborném n veřejné výroční zprávy, podnikové profily ap. n obchodní listiny n propagační a reklamní materiály n sponzorské materiály, např. plakáty uměleckých nebo sportovních akcí s pravděpodobnou sledovaností širokou veřejností, aj. EXKURS: NEKALÁ SOUTĚŽ n Souběh s právem známkovým n Srovnávací reklama vedoucí k nepoctivému těžení z dobré pověsti spjaté s ochrannou známkou soutěžitele, která se pro něj stala příznačná § 50a/g) obch. z. J JUDIKATURA Jakl, Sbírka správních rozhodnutí ve věcech průmyslových práv. Praha 1996^2-1998^2-1999/1-3. Jud. Evr. soud. dv., 2005/5. Průmyslové vlastnictví. Čsp., varia. LITERATURA Čermák, Spory v oblasti ochranných známek. Právní rádce, 2006/3. Hanes, Právo ochranných známok. Bratislava 1963. Hansel, Zvuková ochranná známka v právu ES. Právní rádce, 2005/1. Häckl, Vývoj, tvorba a užití ochranných známek a značek. Praha 1978. Hildebrandt, Harmonised Trade Mark Law in Europe. Berlin 2005. Hildebrandt, Harmonisiertes Markenrecht in Europa. Berlin 2005. i Haigh, Oceňování značky a jeho význam. Praha 2002. Horáček et al., Práva na označení. Zákon o ochranných známkách a zákon o ochraně označení původu a zeměpisných označení. Komentář. Praha 2004. Horáček/Čada/Hajn, Práva k průmyslovému vlastnictví. Praha 2005. Jakl, Ochranné známky a označení původu. Praha 2002.^2 Jurečka, Ocenění ochranné známky. Praha 2000. i Knap, Kunz, Opltová, Průmyslová práva v mezinárodních vztazích. Praha 1988. Lachout/Hradecký, Ochranné známky. Praha 1934. Lochmanová, Práva na označení. Praha 1997. Munková, Ochranné známky, další práva na označení a hospodářská soutěž. Praha 2000. Mysliveček, Panoptikum symbolů, značek a znamení. Praha 2001.^3 i OHIM, Guidelines Concerning Procedings before the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs). Part C: Oposition Guidelines. Alicante 2004. Reichert, Ochranné známky. Praha 1932. Pítra et al., Zákon o ochranných známkách. Komentář. Praha 1996. WIPO, Introduction to Trade Mark Law and Practice. Rev. ed. Geneva 1990. i Časopisy: Soutěž a tvorba, Schaffen und Wettbewerb Ochranné známky a chráněné vzory Průmyslové vlastnictví (současný čsp.) Vynálezy a normalizace % Použité snímky: Hanes, Právo ochranných známok. Bratislava 1963. Lachout/Hradecký, Ochranné známky. Praha 1934. Foto: Den Haag, Nizozemí 2006 Brno, Česká ulice, Morava, Česko 2006 Den Haag, Nizozemí 2006 Vídeň, Rakousko 2006 Valletta, Malta 2006 Káhira, Egypt 2005 Sliema, Malta 2006 Mombasa,Shanzu Beach, Keňa 2007 Myanmarsko-thajská hranice, Myanmar 2006 Fílé, otrov v Nilu, Egypt 2005 Sliema, Malta 2006 Valletta, Malta 2006 Český ráj, Čechy, Česko 2004 Valletta, Malta 2006 Nikosie (Lefkosia), Severokyperská Turecká republika, Kypr 2005 Amsterdam, Nizozemsko 2006 Mombasa, Shanzu Beach, Keňa 2007 Káhira, Egypt 2005 Valletta, Malta 2006 Siamský záliv, Ko Chang, Thajsko 2549 (2006) Ayutthaya, Thajsko 2549 (2006) Malta 2006 Rodos, Řecko 2004 Český ráj, Čechy, Česko 2004