l lRegulace lbezhotovostního lplatebního styku Základní právní úprava lS účinností do 31.10.2009: lzákon č. 124/2002 Sb., o platebním styku lS účinností od 1.11.2009: lZákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku lPrávní vztahy mezi poskytovatelem a uživatelem se dnem nabytí účinnosti tohoto Z řídí tímto Z, i když vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto Z. lVznik těchto právních vztahů, jakož i jednotlivé nároky, které z těchto právních vztahů vznikly přede dnem nabytí účinnosti tohoto Z, se však posuzují podle dosavadních právních předpisů. Zákon o platebním styku lSYSTEMATIKA „NOVÉHO“ Z: lA: obecná ustanovení (vč. nové terminologie) lB: poskytovatelé platebních služeb a vydavatelé elektronických peněz lC: platební systémy lD: Pr a Po při poskytování platebních služeb a vydávání el.peněz lE: správní delikty lF: dohled lspolečná a závěrečná ustanovení ad A. Terminologie lPlatební transakce: lVložení, výběr, převod peněžních prostředků lPeněž. prostředky svěřené instituci k provedení plat. transakce nejsou vkladem dle zákona o bankách lPeněžní prostředky: lHotovost, bezhotovost, el. peníze lPlatební prostředky: lZařízení či mezi poskytovatelem a uživatelem dohodnuté postupy, kterými uživatel dává platební příkaz lPlatební příkaz: lPokyn poskytovateli, v němž plátce nebo příjemce žádá o provedení platební transakce lPlatební služba – viz § 3 Z: l lpojata poměrně široce; lrůzné druhy s návazností na různé požadavky pro povolení k činnosti plateb. Instituce; lnapř. i bezhotovostní obchody s cizí měnou (dříve v režimu deviz. licence dle deviz. Z). l Elektronické peníze l= peněžní hodnota, která: l la) představuje pohledávku vůči tomu, kdo ji vydal, l lb) je uchovávaná elektronicky, l lc) je vydávaná proti přijetí peněžních prostředků za účelem provádění platebních transakcí a l ld) je přijímána jinými osobami než tím, kdo ji vydal. ad D. Pr a Po při poskytování plat.služeb a vydávání el.peněz lSmlouva o platebních službách: lKaždá smlouva, kdy se poskytovatel zavazuje uživateli poskytnout peněžní službu dle § 3 Z lNení dán konkrétní smluvní typ dle SP, může být i innominát lObecně lze členit na: lRámcovou smlouvu (transakce nejsou ve smlouvě jednotlivě určené => širší info povinnosti) lSmlouvu o jednorázové platební transakci (jednotlivě určená/určené transakce, => méně předsmluvních info povinností) l Ne/možnost změn v neprospěch lPoskytovatel a uživatel se nemohou dohodou odchýlit od ust. ZPS v neprospěch uživatele, pokud tento zákon nestanoví jinak. lV případě platební transakce, kterou poskytovatel plátce nebo poskytovatel příjemce provádí v jiném než členském státě, nebo v případě platební transakce v měně, která není měnou členského státu, se mohou poskytovatel a uživatel dohodou odchýlit od ust. vyjmenovaných v § 75 odst. 2. Úplata - § 77 Z lObecně zákon u platební smlouvy nereguluje lZásadně nelze úplata za plnění povinností dle Z lÚplata lze jen: pokud Z výslovně připustí a je přiměřená a odpovídá nákladům poskytovat. l Informační povinnosti poskytovatele vůči uživateli lPředsmluvní i za trvání smlouvy lPoskytnout:stačí na trv. nosiči dat lZpřístupnit: tedy uživatel musí pro info něco aktivně vykonat: stačí sdělit údaj k vyhledání info (nesmí být pro uživatele nepřiměřeně zatěžující) lNení-li prokázán opak, má se za to, že poskytovatel info neposkytl ani nezpřístupnil Změna rámcové smlouvy ze strany poskytovatele lNávrh min. 2 měsíce předem l lLze dohodnout mechanismus: pokud v návrhu na změnu všechna info dle § 94/3 a uživatel neodmítne, souhlasí l lOdmítne-li uživatel návrh, může bezplatně a okamžitě smlouvu vypovědět Změna úrokových sazeb a směnných kurzů lI bez předchozího návrhu: lLze dohodnout, že: lposkytovatel jednostranně bez předchozího oznámení změní, pokud je změna založena na změně referenčních sazeb nebo směnných kurzů podle § 82 písm. i) lZměna úrokových sazeb musí být uživateli oznámena bez zbytečného odkladu l lJakákoli změna úrokových sazeb nebo směnných kurzů, která je pro uživatele příznivější, může být uplatněna i bez oznámení. Výpověď rámcové smlouvy lDává uživatel: Kdykoliv písemně lLze i u smlouvy na dobu určitou lMůže být sjednána výpov. doba, ale max 1 měsíc lLze sjednat úplatu, ale jen přiměřenou, odpovídající skuteč.nákladům poskytovatele lÚplata poskytovateli nenáleží, pokud smlouva trvala méně než rok lNelze úplatu při výpovědi z důvodu odmítnutí návrhu poskytovatele na změnu smlouvy l Výpověď rámcové smlouvy lDává poskytovatel: l lU smlouvy na dobu neurčitou musí být možnost výpovědi ze strany poskytovatele výslovně sjednána lVýpovědní lhůta min. 2 měsíce lPravidla pro způsob výpovědi (jako u poskytování info před uzavřením smlouvy dle § 80/1 Z) Autorizace platební transakce lPlátce dá k transakci souhlas lMůže být před i po provedení transakce lK jednotlivé transakci i k více lLze i prostřednictvím platebního prostředku lForma a postup musí být dohodnuty mezi plátcem a poskyzovatelem Platební prostředky lLze dohodou omezit celkovou částku transakcí provedených plateb. prostředkem za určité období lLze domluvit pravidla zablokování prostředku lDržitel musí používat dle smlouvy a neprodleně oznámit ztrátu, odcizení, neautorizované použití l l l Platební prostředky lPoskytovatel (vydavatel) musí: l lZajistit ochranu bezpečnost. prvků lNevydat nevyžádáný plat. prostředek lZajistit držiteli kdykoli možnost oznámení ztráty… lZajistit držiteli kdykoli žádost o odblokování lNa žádost poskytnout doklad prokazující oznámení ztráty… lZabránit užití prostředku po oznámení ztráty… l l l l Platební prostředky – platební transakce lLze žádat vrácení částky transakce ldo 8 týdnů dle § 103 Z lZákaz provádění srážek z částky platební transakce dle § 107 Z lOkamžikem přijetí platebního příkazu je okamžik, kdy poskytovatel plátce obdrží platební příkaz přímo od plátce nebo z podnětu příjemce. Platební transakce - lhůty lDohodnuté dle pravidel § 108 a n. ZPS l lPřipadne-li okamžik přijetí peněžních prostředků od uživatele nebo okamžik připsání částky platební transakce na účet poskytovatele příjemce na dobu, která není provozní dobou poskytovatele, platí, že k přijetí nebo připsání došlo na začátku následující provozní doby poskytovatele. Platební transakce: lhůty dle Z lT: do konce následujícího pracovního dne od okamžiku přijetí plateb. příkazu: l lV této lhůtě musí „banka plátce“ zajistit připsání prostředků na účet „banky příjemce“ l lNeplatí pro transakce v rámci „jedné banky“ Platební transakce - lhůty lT: neprodleně po připsání na účet „banky příjemce“: lV této lhůtě musí „banka příjemce“ připsat prostředky na účet příjemce l lU transakcí či účtů vedených v jiné měně než je měna členského státu lT: do konce pracovního dne po dni, kdy byla připsána na účet „banky příjemce“ l lNeplatí pro transakce v rámci jedné banky Platební transakce - lhůty lV rámci jedné banky v ČR v CZK: lT: Nejpozději na konci dne, v němž nastal okamžik přijetí příkazu lpro připsání prostředků na účet příjemce l lKratší T rovněž pro spotřebitele a drobné podnikatele při vkládání hotovosti v měně členského státu na účet vedený v téže měně Odpovědnost poskytovatele za neautorizovanou transakci lJestliže byla provedena neautorizovaná platební transakce, poskytovatel plátce neprodleně po té, co mu plátce neautorizovanou platební transakci oznámil, la) uvede platební účet, z něhož byla částka platební transakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání nedošlo, lb) vrátí částku platební transakce plátci, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu. l lToto neplatí, jestliže ztrátu z neautorizované platební transakce nese plátce. lPlátce nese ztrátu z neautorizované lplatební transakce ldo částky odpovídající 150 eurům, pokud tato ztráta byla způsobena l1. použitím ztraceného nebo odcizeného plat. prostředku, nebo l2. zneužitím platebního prostředku v případě, že plátce nezajistil ochranu jeho personalizovaných bezpečnostních prvků, lv plném rozsahu, pokud tuto ztrátu lzpůsobil svým podvodným jednáním nebo ltím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností dle § 101 Z. lPlátce NEnese ztrátu z neautorizované platební transakce l lpokud plátce nejednal podvodně a lztráta vznikla po té, co plátce oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití platebního prostředku, nebo lposkytovatel nezajistil, aby uživateli byly k dispozici vhodné prostředky umožňující kdykoliv oznámit ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití platebního prostředku. Textové pole: lJestliže uživatel tvrdí, l že provedenou platební transakci neautorizoval nebo že platební transakce byla provedena nesprávně, je poskytovatel povinen doložit, lže byl dodržen postup, který umožňuje ověřit, že byl dán platební příkaz, že tato platební transakce byla správně zaznamenána, zaúčtována, a že nebyla ovlivněna technickou poruchou nebo jinou závadou. l lOdpovědností poskytovatele dle Z dotčena jeho odpovědnost za škodu ani za bezdůvodné obohacení. l lPoskytovatel a uživatel se mohou dohodnout na podmínkách a rozsahu odpovědnosti poskytovatele podle Z, které jsou pro uživatele výhodnější podle obecné právní úpravy. Zproštění odpovědnosti lJestliže splnění stanovené povinnosti zabránila okolnost, která je neobvyklá, nepředvídatelná, nezávislá na vůli povinné strany a jejíž následky nemohla povinná strana odvrátit, neodpovídá povinná strana za nesplnění této povinnosti. l lUživatel a poskytovatel se však mohou dohodnout, že poskytovatel odpovídá za nesplnění povinnosti i v tomto případě. Opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti lPrávní regulace tzv. „praní špinavých peněz“: lzákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu lnahradil dřívější zákon č. 61/1996 Sb. llegalizace = jednání sledující zakrytí nezákonného původu jakékoliv ekonomické výhody vyplývající z trestné činnosti s cílem vzbudit zdání, že jde o majetkový prospěch nabytý v souladu se zákonem lukládá povinnosti FO, PO (zvl. Povinnosti advokáta) lstanoví sankce (pokuty, …) l lTČ - skutková podstata v § 216 trest. zákona (dříve § 252a starého TZ) : lzastírání původu (příp. usilování o podstatné ztížení či znemožnění zjištění původu) věci nebo jiné majetkové hodnoty získané trestnou činností, s cílem vzbudit zdání, že taková věc nebo hodnota byly nabyty v souladu se zákonem, nebo lumožnění spáchání takového činu jinému