El lenguaje del Derecho Civil – Derechos Reales Petr Polák PrF MU El propósito del Derecho Civil y Mercantil  ORDENAR las relaciones entre particulares  DAR SOLUCIONES acordes con el Derecho a los conflictos que surjan entre ellos Código Civil de 1889 se ha ido actualizando con el curso de tiempo algunos artículos nos recuerdan la sociedad rural Artículo 612 de CC  El propietario de un enjambre de abejas tendrá derecho a perseguirlo sobre el fundo ajeno, indemnizando al poseedor de éste el daño causado. Si estuviere cercado, necesitará el consentimiento del dueño para penetrar en él.  Cuando el propietario no haya perseguido, o cese de perseguir el enjambre dos días consecutivos, podrá el poseedor de la finca ocuparlo o retenerlo.  El propietario de animales amansados podrá también reclamarlos dentro de veinte días, a contar desde su ocupación por otro. Pasado este término, pertenecerán al que los haya cogido y conservado. Objetivos del código napoleónico  evitar cualquier tipo de ruptura con la tradición jurídica francesa  ofrecer las normas de forma escrita en el lenguaje inteligible para el ciudadano medio Destaca por  la sencillez de la sintaxis y de las oraciones  el uso de presente simple, futuro simple Código Civil Español  consta de 4 libros  se dividen en Títulos – Capítulos – Secciones – Artículos  El Libro I – Derecho de las personas  El Libro II – Propiedad y los demás derechos reales  El Libro III – La adquisición y la pérdida de la propiedad (sucesiones)  El Libro IV – Obligaciones y los contratos LOS DERECHOS REALES EL VOCABULARIO DE LA PROPIEDAD Y LA POSESIÓN Derecho real = la facultad que tiene una persona en relación con una cosa frente a todas las demás  Real «--- res, reí (latín – cosa) Diferentes formas:  derecho de la propiedad  derecho de la posesión  derecho del usufructo  derecho de la servidumbre Derecho de la propiedad  el máximo poder que alguien puede tener sobre algo  el derecho a poseer, usar, obtener los frutos, gozar y disponer de las cosas  disponer = vender, enajenar, ceder, permutar, prestar, donar, gravar El lenguaje de la propiedad  Registración de la constitución  transmisión  modificación  extinción  de los derechos reales sobre los bienes inmuebles  contribuye a la seguridad jurídica Dos acepciones de la palabra propiedad  el dominio que se tiene sobre una cosa La propiedad de la finca pasó a su hermano y él se quedó con el usufructo.  la cosa sobre la que se tiene el dominio La joya de mis propiedades es la finca que tengo en Guardamar. Sinónimos de la palabra «propiedad» fundo predio finca hacienda propiedad rústica o urbana El campo semántico de la palabra «propiedad»  nuda propiedad  propiedad común  propiedad industrial  propiedad inmobiliaria  propiedad intelectual  propiedad pública  propiedad privada  título de propiedad  propiedad plena Posesión  Posesión = tenencia física de un bien Ejemplo: El inquilino de una vivienda goza de la posesión.  «tener el título en precario»  En el lenguaje común se utilizan de forma indistinta. Ejemplo: Éstas son mis posesiones. Campo semántico de los derechos reales  annotación preventiva  arrendamiento  carga, gravamen – «la finca está libre de cargas»  casero – equivale al «arrendador»  dueño, propietario  enfiteusis, censo enfitéutico  hipoteca – deudor x acreedor hipotecario  subasta pública  levantar la hipoteca  plusvalía  terrateniente  transmisión patrimonial LOS BIENES Y SU CLASIFICACIÓN  Bien = una cosa susceptible de ser apropiada o la cosa de la que puede disponer una persona y sobre la que tiene dercho real  Muebles  Inmuebles  Semovientes – pueden trasladarse por sí mismos Unidades léxicas más usadas son las siguientes:  BIENES ADVENTICIOS (adventitious property - biens adventices).  BIENES COMUNALES/CONCEJILES/DE APROVECHAMIENTO COMÚN (community property - biens communaux/municipaux).  BIENES COMUNES (joint or common property - biens communs).  BIENES DE CONSUMO (consumer goods or items - biens de consommation).  BIENES DE DOMINIO PRIVADO (private property - biens du domaine privé).  BIENES DE DOMINIO PÚBLICO (public property - biens du domaine public).  BIENES DOTALES (dowry - biens dotaux).  BIENES DE EQUIPO/INSUMO (capital goods/assets - biens d'équipement).  BIENES DE INVERSIÓN (investment goods or items, investments - biens d'investissement).  BIENES FAMILIARES (family property or assets - biens de famille).  BIENES FORALES (leasehold estate - biens cédés à une personne, étant précisé que le cédant se réserve l'usage du bien cédé durant un temps détetrminé).  BIENES GANANCIALES (joint assets or property acquired during marriage, community property - acquêts).  BIENES HEREDITARIOS/HERENCIALES/PROFECTICIOS (inherited property, assets of a deceased's estate - biens héréditaires, provenant d'un héritage, d'une succession).  BIENES LIBRES (free goods - biens libres).  BIENES LITIGIOSOS (disputed property - biens litigieux).  BIENES MANCOMUNADOS (joint property - biens en commun, conjoints).  BIENES MOSTRENCOS/NULLIUS, VACANTES (ownerless/abandoned/ unclaimed property; bona vacantia - biens vacants).  BIENES MUEBLES (movables, chattels personal, personalty, personal property - biens meubles, biens mobiliers).  BIENES NACIONALES (national property - biens nationaux, appartenant au patrimoine national).  BIENES PARAFERNALES (paraphernal property - biens paraphernaux).  BIENES PRIVATIVOS (separate property of a husband and wife - biens privatifs).  BIENES PROPIOS (private property - biens propres).  BIENES PÚBLICOS/PATRIMONIALES (public property - biens publics).  BIENES INMUEBLES (immovables, immovable property or items - biens immeubles, immobiliers).  BIENES RAÍCES (real estate, realty - biens-fonds, immeubles).  BIENES RELICTOS (inherited property, estate of deceased - biens successoraux).  BIENES RESERVABLES/RESERVATIVOS (inalienable property - biens réservés).  BIENES SEMOVIENTES (livestock, cattle - bétail).  BIENES TRONCALES (property inalienable from the bloodline - biens réservés/soumis à retrait conditionnel). La palabra «bien» + verbo  ADQUIRIR (acquire, purchase, buy - acquérir).  ARRENDAR (let, lease out, rent out, hire out; lease, rent, hire - buey).  ALZAR (fraudulently conceal or dispose of - s'emparer de). Cuando quisieron proceder al embargo, los acreedores descubrieron que el deudor se había alzado con sus bienes.  CEDER (assign, transfer, license - ceder). Ha cedido sus derechos de autor a la asociación de autores.  COMPRAR (buy, purchase - acheter).  DEMOLER (demolish - démolir).  DONAR (give, make a gift of, donate - faire don de).  EXPROPIAR (expropriate, acquire by compulsory purchase - exproprier).  ENAJENAR (alienate, convey - aliéner). No está permitido enajenar los bienes embargados.  GRAVAR (charge, encumber - grever). Esta finca está gravada con una fuerte hipoteca.  HEREDAR (inherit - hériter de).  VENDER (sell - vendre).  PERMUTAR (exchange - permuter). He permutado una finca pequeña al lado del mar por otra mucho más grande en la montaña. Otras expresiones verbales:  ESTAR SITUADO (stand, lie, be situated - être situé). La finca está situada cerca de la carretera, en la provincia de Cuenca.  IR A PARAR (end up going to, fall to the lot of - retomber sur). La herencia ha ido a parar a manos de parientes lejanos, casi desconocidos.  LINDAR (adjoin, lie adjacent to, border on - toucher á, être contigu à, être attenant à). Mi chalé linda por el norte con la finca de «Los Molinos»,  PERTENECER (belong - appartenir). El pozo pertenece a la comunidad de vecinos.  RECAER (devolve on, fall to [the lot of], come down to, descend to - retomber sur, être adjugé à). Las tierras de secano han recaído en la familia de la esposa.  REVERTIR (revert to, escheat to - retourner, revenir à). Al final las tierras revirtieron al Estado.  RADICAR (stand, lie, be situated - se trouver, être situé). Las minas radican en un lugar de la montaña. LA ADQUISICIÓN Y LA PÉRDIDA DE LA PROPIEDAD Distintos modos de la adquisición  ocupación  tradición  accesión  usucapión Distintos modos de la pérdida  abandono  prescripción extintiva  expropiación forzosa OTROS DERECHOS REALES Las servidumbres  = carga o gravamen impuesto sobre un inmueble, que en este caso es el predio o fundo sirviente, en beneficio de otro, que es el predio o fundo dominante – servidumbre predial  fundo sirviente x fundo dominante  p. ej. la servidumbre de paso  se constituyen: ley, pacto entre las partes, prescripción negativa OTROS DERECHOS REALES El usufructo = el derecho que tiene una persona a usar y a gozar de los frutos o beneficios de un patrimonio o de alguna cosa que pertenezca a otra persona  El contenido del derecho de propiedad se divide en: 1. la nuda propiedad 2. el usufructo  se plantea en testamentos  el causante  hijos tienen nuda propiedad (vivienda, cuenta corriente)  cónyuge supérstite