Zdravotnické služby ljsou službami v právním smyslu (čl. 56-57 SFEU), ale směrnice o službách 2006/123 se na ně nevztahuje ltradičně teritoriální omezení (náklady - pojištění) - finanční rovnováha systémů sociálního zabezpečení = DOVOLENÉ OMEZENÍ VOLNÉHO POHYBU SLUŽEB ldříve: nařízení 1408/71, později 883/04 – proplácení péče poskytnuté v zahraničí: -jen akutní případy (EKZP) -jen výslovný souhlas předem ljudikatura: -Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95): není třeba souhlasu předem, ale proplácí se jen v rámci domácího limitu -Geraets Smits a Peerbooms (C-157/99): možno neudělit souhlas z důvodu nezbytnosti je-li možné, aby pacient podstoupil stejné (obdobné) léčení přímo ve svém domovském státě. Léčba v jiném státě = mrhání veřejnými prostředky Zdravotnické služby – směrnice č. 2011/24 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči lVnitrostátní orgány mohou zavést systém „předběžného povolení“ pro cestu do jiného členského státu za účelem léčby ve třech případech: -pokud se jedná o zdravotní péči vyžadující alespoň jednodenní hospitalizaci; -pokud se jedná o vysoce specializovanou a finančně náročnou zdravotní péči; -pokud se jedná o obzvláště závažné a specifické případy, kdy jsou kladeny vysoké nároky na kvalitu a bezpečnost péče poskytované konkrétním poskytovatelem. lV těchto třech případech budou muset pacienti předem požádat o povolení, které vydává vnitrostátní zdravotnický orgán zodpovědný za proplácení nákladů za ošetření. lVrácení nákladů na léčbu v zahraničí: -Pacientům budou vynaložené prostředky vyplaceny zpět ve výši odpovídající částce, kterou by obdrželi za tentýž typ zdravotní péče ve své zemi. Pokud je léčení v zahraničí levnější než v domovské zemi, bude náhrada odrážet skutečnou cenu léčení. lZdravotní péče v zahraničí v případě, že adekvátní léčba není v domovském státě k dispozici: -Nárok na náhradu pouze tehdy, pokud spadá do „souboru benefitů“, na které je nárok podle právních předpisů domovského státu (vnitrostátní kontaktní místo). lPlatba za přeshraniční léčbu předem: -Pacienti musí obvykle platit předem a teprve zpětně jim vynaložené prostředky proplatí příslušný vnitrostátní orgán, a to co nejdříve. l Volný pohyb osob v EU Prostor svobody, bezpečnosti a práva 2018 Volný pohyb osob v EHS (ekonomická svoboda) Původně: ekonomická svoboda - pravidla pro volný pohyb (turistika) a pohyb/pobyt (ekonomická aktivita) Volný pohyb pracovníků Zahrnuje tato práva: - opuštění svého státu - vstup a pobyt na území jiného členského státu - právo ucházet se o zaměstnání, být zaměstnán, pobírat důchod atd. – vše za stejných podmínek jako domácí občané (zákaz diskriminace podle státní příslušnosti) Volný pohyb pracovníků – čl. 45 SFEU l1. Je zajištěn volný pohyb pracovníků v Unii. l2. Volný pohyb pracovníků zahrnuje odstranění jakékoli diskriminace mezi pracovníky členských států na základě státní příslušnosti, pokud jde o zaměstnávání, odměnu za práci a jiné pracovní podmínky. l3. S výhradou omezení odůvodněných veřejným pořádkem, veřejnou bezpečností a ochranou zdraví zahrnuje právo: -a) ucházet se o skutečně nabízená pracovní místa; -b) pohybovat se za tím účelem volně na území členských států; -c) pobývat v některém z členských států za účelem výkonu zaměstnání v souladu s právními a správními předpisy, jež upravují zaměstnávání vlastních státních příslušníků; -d) zůstat na území členského státu po skončení zaměstnání za podmínek, které budou předmětem nařízení vydaných Komisí. l4. Tento článek se nepoužije pro zaměstnání ve veřejné správě. l Nárok na sociální dávky v EU lZákladní pravidlo: sociální zabezpečení občanů se odvíjí od země, ve které občan pracuje a odvádí sociální pojištění. lobčanství nehraje roli ltýká se to především dávek: -v nemoci -v mateřství a rovnocenné otcovské dávky -v invaliditě -ve stáří -při pracovních úrazech a nemocech z povolání -v nezaměstnanosti (nikoli hned po příjezdu) lV zemi, kde se odvádí pojištění: asimilační režim (EU, EHP a Švýcarsko) l l Kdy vzniká nárok na sociální dávky v jiném státě EU lJakmile v zahraničí máte bydliště a najdete práci, a začnete v dané zemi odvádět pojištění, bude vám vznikat nárok na další dávky i v dané zemi. Pozor – rozdílná kvalifikace „bydliště“ - například podmínka minimální odpracované doby.. lI při nedostatku peněžních prostředků nelze vynucovat opuštění hostitelské země, pokud můžete prokázat, že i nadále hledáte zaměstnání a máte reálnou šanci ho najít. l Volný pohyb dalších osob ekonomicky činných lpodnikatelé, živnostníci, advokáti, umělci apod. lplatí stejný režim, tj. zákaz diskriminace podle státní příslušnosti lsociální dávky: jako u pracovníků lnárodní režim: -uznávání kvalifikace, vázané živnosti -harmonizační směrnice: uznávání vzdělání, osvědčení o vzdělání, 2 metody úpravy (lékaři) l Volný pohyb osob v EHS (EU) Výjimky: 1. odmítnutí vstupu na své území, vyhoštění: - ohrožení veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti - ohrožení zdraví vlastního obyvatelstva 2. odmítnutí dlouhodobého pobytu, zaměstnání: - zaměstnání ve státní správě s podílem na výkonu státní moci U jiných osob než pracovníků: - nedostatek finančních zdrojů (živobytí) - nedostatek nemocenského pojištění -- důvody v bodu 1 (např. obchod s drogami) Speciální výjimka pro všechny kategorie ekonomicky činných osob lČl. 45 odst. 4 SFEU: 4. Tento článek se nepoužije pro zaměstnání ve veřejné správě. lČl. 51: Ustanovení této kapitoly (služby) se nevztahují na činnosti, které jsou v příslušném členském státě spjaty, i když jen příležitostně, s výkonem veřejné moci. lpojem veřejná správa lpodíl na výkonu veřejné moci llze takto vyloučit cizince a není to diskriminace lrestriktivní výklad Občanství EU (od 1993) lMaastrichtská smlouva o EU 1992/1993 ldoplňuje (nenahrazuje) státní občanství lžádné povinnosti lpráva: l - volný pohyb a pobyt, l - volební právo (EP, místní zastupitelstva) l - petice, stížnosti ombudsmanovi l - diplomatická a konzulární ochrana Volný pohyb osob v EU obecně Od 1993 základní právo občana EU: volný pohyb a pobyt v členských zemích Lisabon (2009): Právní úprava sjednocena pro všechny kategorie osob a jejich rodinné příslušníky pracovníci a podnikatelé (OSVČ) studenti důchodci ostatní + rodinní příslušníci Režim pohybu a pobytu - 1 lsměrnice 2004/38 lsjednocená úprava pro všechny občany EU a rodinné příslušníky lvstup na území členského státu lpobyt do 3 měsíců lpobyt nad 3 měsíce ltrvalý pobyt (nad 5 let) l Režim pohybu a pobytu - 2 lVstup na území členského státu lvýjimky (zůstaly stejné): -ohrožení veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti -ohrožení zdraví vlastního obyvatelstva ldoklady: -občané EU: průkaz totožnosti -rodinní příslušníci ze třetích zemí: pas (+ vízum) lnárok na získání víza Režim pohybu a pobytu - 3 lPobyt do 3 měsíců lbez formalit, bez podmínek lPobyt nad 3 měsíce lpodmínky: -zaměstnání, podnikání, dostatek prostředků, zdravotní pojištění – rodinní příslušníci (i cizinci ze 3. zemí) lformality (na dobu určitou): -občan EU: osvědčení o registraci („povolení k pobytu“) -rodinný příslušník (i cizinec ze 3. země): pobytová karta Směrnice 2004/38 o pobytu nad 3 měsíce lČlánek 7 - Právo pobytu po dobu delší než tři měsíce l1. Všichni občané Unie mají právo pobytu na území jiného členského státu po dobu delší než tři měsíce, pokud: la) jsou v hostitelském členském státě zaměstnanými osobami nebo osobami samostatně výdělečně činnými; nebo lb) mají pro sebe a své rodinné příslušníky dostatečné prostředky, aby se po dobu svého pobytu nestali zátěží pro systém sociální pomoci hostitelského členského státu, a jsou účastníky zdravotního pojištění, …nebo lc) — jsou zapsáni u soukromého či veřejného subjektu, akreditovaného nebo financovaného hostitelským členským státem v souladu s jeho právními předpisy nebo správní praxí z prvotního důvodu studia, včetně odborné přípravy, a l— jsou účastníky zdravotního pojištění a prohlášením nebo jiným podobným prostředkem ujistí příslušný vnitrostátní orgán, že mají dostatečné prostředky pro sebe a své rodinné příslušníky, aby se po dobu jejich pobytu nestali zátěží pro systém sociální pomoci hostitelského členského státu; nebo ld) jsou rodinnými příslušníky doprovázejícími nebo následujícími občana Unie, který splňuje podmínky uvedené v písmenech a), b) nebo c). l l2. Právo pobytu stanovené v odstavci 1 se vztahuje rovněž na rodinné příslušníky doprovázející nebo následující v hostitelském členském státě občana Unie, kteří nejsou státními příslušníky žádného členského státu, za předpokladu, že tento občan Unie splňuje podmínky stanovené v odst. 1 písm. a), b) nebo c). l l3. Občan Unie, který již není zaměstnanou osobou ani samostatně výdělečně činnou osobou, si ponechává postavení zaměstnané osoby nebo osoby samostatně výdělečně, pokud: la) není dočasně schopen pracovat v důsledku nemoci nebo úrazu; lb) je řádně zapsán jako nedobrovolný nezaměstnaný poté, co byl zaměstnán více než jeden rok a je řádně zaregistrován u příslušného úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání; lc) je řádně zapsán jako nedobrovolný nezaměstnaný po méně než jednoročním zaměstnání, a je řádně zaregistrován u příslušného úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání. ld) zahájí odbornou přípravu. l l Režim pohybu a pobytu - 4 l lPrávo trvalého pobytu lvznik: legální pobyt 5 let bez většího přerušení ldokumenty (na dobu neurčitou): -občan EU – doklad o trvalém pobytu -rodinný příslušník: karta trvalého pobytu l Režim pohybu a pobytu – zákaz diskriminace podle státní příslušnosti l Ve všech oblastech působnosti Smlouvy o fungování EU: l zaručeno stejné zacházení jako vůči státním příslušníkům hostitelského státu l Omezení práva vstupu a práva pobytu lvýjimky: -ohrožení veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti -ohrožení zdraví vlastního obyvatelstva losobní chování dotyčné osoby lskutečné, aktuální a závažné ohrožení zájmu lveřejné zdraví: nemoci s epidemickým potenciálem, nakažlivé nemoci, pokud ochrana i domácích Vyhoštění občana EU lz důvodu ochrany veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti ltrvalý pobyt: jen zcela výjimečně lDonatella Calfa (C-348/96) Automatické doživotní vyhoštění jako trestní sankce za obchod s drogami = překážka uplatňování základních svobod. Je třeba zvažovat tyto důsledky – vyhoštění jen dočasné podle závažnosti konkrétního činu lzákaz pobytu: po 3 letech lze žádat o zrušení Rodinní příslušníci - judikatura lMRAX (C-459/99) – právo na vstup rodinného příslušníka občana Unie vyplývá přímo z rodinného vztahu – za neoprávněný vstup lze trestat, ale nelze následně odepřít vízum lMetock (C-127/08) – není podmínkou, aby rodinný příslušník v Unii před podáním žádosti o povolení k pobytu předem legálně pobýval lZambrano (C-34/09) – nelegální pobyt kolumbijských manželů, dvě děti narozené v Belgii = občanství Belgie – nelze rodičům odepřít právo pobytu v EU (děti závislé) lMcCarthy (C-434/09) a Dereci (C-256/11) – občané EU nikdy nevyužili právo volného pohybu – neaplikuje se směrnice 2004/38 – proto možno rodinným příslušníkům ze 3. států odepřít povolení k pobytu, není zde důvod jako v Zambrano