Řízení o předběžné otázce čl. 267 SFEU Úvodní poznámky – zajištění jednotného výkladu • •problémové otázky interpretace práva EU – • •1) je rámcové (obecné formulace) •2) odlišná právní kultura a terminologie v jednotlivých zemích •ESD a výklad práva •Poznámky o výkladu SD EU SEU - SFEU • Článek 19 SEU •1. Soudní dvůr Evropské unie zajišťuje dodržování práva při výkladu a provádění Smluv. •3. Soudní dvůr Evropské unie rozhoduje v souladu se Smlouvami: •b) na žádost vnitrostátních soudů o předběžných otázkách týkajících se výkladu práva Unie nebo platnosti aktů přijatých orgány... • •Článek 267 SFEU •1. Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat o předběžných otázkách týkajících se: •a) výkladu Smluv, •b) platnosti a výkladu aktů přijatých orgány, institucemi nebo jinými subjekty Unie. •2. Vyvstane-li taková otázka před soudem členského státu, může tento soud, považuje-li rozhodnutí o této otázce za nezbytné k vynesení svého rozsudku, požádat Soudní dvůr Evropské unie o rozhodnutí o této otázce. •3. Vyvstane-li taková otázka při jednání před soudem členského státu, jehož rozhodnutí nelze napadnout opravnými prostředky podle vnitrostátního práva, je tento soud povinen obrátit se na Soudní dvůr Evropské unie. •4. Vyvstane-li taková otázka při jednání před soudem členského státu, které se týká osoby ve vazbě, rozhodne Soudní dvůr Evropské unie v co nejkratší lhůtě. Národní soud Předběžná otázka Žaloba podána k národnímu soudu Interpretační nebo aplikační problém Řízení přerušeno dotaz na Soudní dvůr Řízení o PO zahájeno Rozsudek obsahující odpověď na dotaz Rozhodnutí o věci samé Řízení pokračuje Soudní dvůr EU cca 18 až 24 měsíců Jednotlivosti - 1 • •předběžná otázka = problém k vyřešení před rozhodnutím ve věci samé •forma podání k SDEU: dotaz ohledně výkladu nebo platnosti •proces: přerušení řízení před národním soudem •v ČR: již existuje ve vztahu k Ústavnímu soudu (jen platnost) •podání otázky národním soudem je návrhem na zahájení řízení u SDEU •ESD jen určí, co má nebo nemá být aplikováno, nerozhoduje meritorně (ale - Cristini - 32/75) •výklad - včetně přímého účinku = aplikace •nelze zkoumat platnost primárního práva, jen sekundárního •žádá národní soud (soudce), nikoli strana v řízení - není opravný prostředek proti podání nebo nepodání otázky •povinnost, je-li to (nej)vyšší (odvolací) soud Příklad acte éclairé •C-282/06, Ochranný svaz autorský pro práva k dílům hudebním (OSA) v. Miloslav Lev - předložil v červnu 2006 Krajský soud v Praze ve znění: •Má autor podle práva Evropské unie - směrnice ES 2001/29 - právo na odměnu při provozování díla rozhlasem nebo televizí provozovatelem zařízením, sloužícího k ubytování i případě, že je televizor či rozhlasový přijímač umístěn v soukromé části ubytovacího prostoru (na pokoji)? •Je ustanovení § 23 autorského zákona 121/2001 Sb. v novelizovaném znění zákonem č. 81/2005 Sb. v rozporu s komunitárním právem ES? •Vyřešeno usnesením odkazujícím na nedávné rozhodnutí ve věci C 306/05, Sociedad General de Autores y Editores de Espaňa (SGAE) v. Rafael Hoteles SA, že vysílání v hotelových pokojích a hotelech obecně je "sdělováním" obsahu děl veřejnosti, pro které je třeba souhlasu autora. •