Týden 1
Vítejte také zde, chcete-li více vysvětlit, jak na latinskou gramatiku, jak se časem neučit zbytečně moc slovíček, ale spíš je odvozovat. Jak občas propojit něco, co znáte z dalšího jazyka...
Co
čekat od latiny…
Latina má poměrně chudou slovní zásobu … (no
jo, ze začátku se to ale nezdá)
Způsob
tvoření slov má jako čeština: předpony, základ, přípony…(ano, bude to chtít
kombinovat, ale ušetříš spoustu šprtání „nových“
slovíček)
Latina je
rozcestníkem pro
indoevropské jazyky: V románských jazycích je většina slov latinských, v právnické
angličtině je kolem 80%
Čeština
si přebrala mezi
15-25% latinských slov
Latina nemá krkolomnou výslovnost (aktivně stačí používat 2 a půl pravidla, zbytek
naposloucháš)
Slova z
latiny jsou spojujícím článkem pro lidi nejen na univerzitě, ale pomohou v nejrůznějších
oborech, na různých místech: v bankách, ve státních úřadech a také při
procházkách v neznámých městech, občas i v hospodě.
Latina jako jazyk vzdělanců se „vpálila“
do odborné literatury mnoha oborů a stále vznikají nová latinská slova, i když
je latina prý dávno mrtvá… hodně ti latina
pomůže při louskání skript, odborných článků i při psaní diplomky.
Co minimálně používat z odkazů na
začátku Hlavní Interaktivní osnovy (HIO)
1/ LEXIS_MINOR_PrF_ze_skript_2018__L_1_13.xlsx = Hlavní zdroj pro slovní
zásobu. Z počátku souhrn slovní zásoby ze skript, postupně jsou vypouštěny
nefrekventované pojmy, okazionalismy. Slovesa jsou zde uvedena na rozdíl od
skript ve 4 tvarech, kdy zvlášť poslední tvar je ti často aspoň povědomý
z dalších jazyků.
2/ Aktivace učebnice Latinské lexikum pro právníky v Drilu = program pro procvičování jednotlivých
slovíček. Pro rychlé studenty poněkud zdlouhavý.
3/ Aktivace učebnice Štěky v Drilu = různé tvary
jednotlivých slov. Doporučuji použít po 2. lekci skript (na procvičení I. a
II. deklinace) a pak po 4. a 5. lekci (III. deklinace). Část A je pro
základní pojmy, část B je výzva
pro vás, je
náročnější.
Dvě poslední v seznamu/: Aktivace učebnice Minifundus v Drilu = výběr nejfrekventovanějších slov ze skript pro rychlé zopakování třeba
více lekcí
Minifundus –
lekce pro AnkiDroid = totéž jako mobilní aplikace pro Android třeba
do brněnské MHD.
K písmu
Protože
čeština přebrala latinské písmo – latinku, nečeká nás téměř žádná novinka. Snad
jen upozornění: q se vždy vyskytne s u, tedy qu a vysloví se kv
(ano, jde o čistý zvuk českých slepic) quaestio tedy kvéstyjó.
Latina zpočátku neměla písmeno g, ale vyslovovala, ovšem se zápisem C. Zůstalo
u iniciál prvních jmen: Gaius (v celých slovech se písmeno G ujalo) píšeme
dodnes zkratkou C.
Zápis pomocí i v latinských textech vyslovíme dvěma způsoby: jako i,
nebo jako j (mladší způsob): iustitia i justitia (a vyslovíme justycyja).
Pokud se setkáme
s písmeny y, z, máme přes
sebou řecká slova. Latina tyto hlásky neměla.
Ve dvou případech nesedí
počet písmen s vyslovením: jako v češtině ch vyslovíme jednohláskově,
x v latině vyslovíme stejně jako v češtině ks.
Stručněji
k výslovnosti*
V České
republice a některých dalších státech se používá tzv. středověká výslovnost narozdíl
od značné části světa s výslovností tzv. restituovanou/novověkou. Mluvčí
různých mateřských jazyků vnáší do latiny často způsoby výslovnosti rodného
jazyka, např. Italové
vysloví jméno Cicerona jako Čičerone, Francouzi a nejen Španělé budou c
vyslovovat jako s.
Samohlásky
se vyslovují stejně
jako v češtině, jen pozor na dvojhlásky ae a oe: obě se
vysloví jako české dlouhé e. (Pokud nenajdeš nad druhým písmenem e zvláštní znak: vypadá
jako dvojtečka pootočená o 90°, tedy
ë. To signalizuje samostatnost hlásky e a vyslovuje se zvlášť: Chloë
vyslov dvoslabičně Chlo_é).
Písmeno
i na začátku slova a mezi dvěma dalšími samohláskami vyslovíme odlišně:
jako j. (iustus vyslov justus; maior vyslov majjor).
Souhlásky
Písmeno C se čte stejně,
jen když následuje i nebo
e: Cicero, César (pozor: jde o výslovnost, proto též před dvojhláskami
ae, oe).
Všude jinde vyslovíme k:
amica jako amika (protože nenásleduje výslovnostní e nebo i), ale
množné číslo je amicae, není zde „vodorovná dvojtečka nad e, proto vyslovujeme
ae jako é, a tedy se vysloví: amícé.
Skupinu
ti vyslovíme jako ci jen když následuje jakákoli
samohláska. V ostatních případech (a jedná-li se o celou skupinu sti, tti,
xti) se vyslovuje ty. Neměkčí se jako v češtině (stejně di jako dy,
ni jako ny).
Skupinu
su vyslovíme jako sv(persuadeo jako persvádeó).
* Protože nejste přímo lingvisté, nejsou zde
použity specifické fonetické znaky.
O délkách
slabik
Existuje délka přirozená: u dlouhých samohlásek. Značí
se**
vodorovnou čarou nad samohláskou ā, ē, ī… Přirozeně dlouhé jsou
dvojhlásky. Zde se délka neoznačuje.
Jiný
typ délky je dle pozice: tzv. poziční délka: Následuje-li za krátkou
samohláskou souhlásková skupina (abse nt ia), chápeme
v tomto příkladu e jako dlouhé. Využití v poezii.
** Značení
délek najdeme jen v učebnicích a skriptech, ne v originálních
textech.
Přízvuk
Přízvučná je předposlední slabika,
je-li dlouhá (přirozeně i pozicí). Je-li předposlední slabika krátká,
přízvuk se posune o jednu slabiku k začátku slova (dominus).
Různí
uživatelé ne vždy dokážou přizpůsobit svoje přízvukování osvojené v mateřštině
náležitému latinskému přízvuku.
Co se hodí i nelatinářům:
Odpovědi na otázky Z_0_1: