Mezinárodní soudnictví (budoucí název Řešení sporů v mezinárodním obchodě II)

Téma 2 - Způsoby řešení sporů s mezinárodním prvkem

Způsoby řešení sporů s mezinárodním prvkem

V předmětu Řešení sporů v mezinárodním obchodě I - Mezinárodní arbirtráž jste se naučili, že pro řešení obchodněprávních sporů s mezinárodním prvkem rozlišujeme tři metody:

  1. Alternativní způsoby řešení sporů (ADR)
  2. Rozhodčí řízení (vnitrostátní a mezinárodní)
  3. Řízení před obecnými soudy

V tomto předmětu se budeme zabývat řízením před obecnými soudy ve sporech s mezinárodním prvkem. Ve výkladu a při řešení příkladů se ovšem můžeme setkat s některými aspekty rozhodčího řízení nebo mimosoudních (alternativních) řešení sporů, zejména v podobě analýzy těchto doložek. Z tohoto důvodu je vhodné, abyste si zopakovali základy ADR a rozhodčího řízení.

Co, kdy a jak?

Pro druhé téma si prosím:

  • projděte své poznámky z minulého semestru týkající se ADR a rozhodčího řízení
  • shlédněte zajímavá videa
  • odpovězte na kontrolní opakovací otázky
  • vyřešte si zadané příklady
  • doplňte cizojazyčný slovníček pojmů

Právní předpisy

Na výuku mějte prosím připravený, kromě procesních nařízení uvedených v dalších částech osnovy, zákon o rozhodčím řízení (ZRŘ) zákon o mezinárodním právu soukromém (ZMPS).

Video

K zopakování základů rozhodčího řízení si prosím projděte své zápisky z výuky z minulého semestru a kapitoly 2 a 4 učebnice mezinárodní soudnictví, které byste měli znát z minulého semestru. Pro doplnění znalostí nevšední formou si můžete prohlédnout dvě zajímaví videa týkající se rozhodčího řízení.

Studijní literatura

K prohloubení Vašich znalostí rozhodčího řízení Vám mohou posloužit také učebnice napsané kolektivem autorů z oddělení mezinárodního práva soukromého.

Jako základní studijní literaturu využijte prosím učebnici:

  • Kyselovská, T. a kol. Mezinárodní soudnictví, kapitoly 2 a 4.

Pro rozšíření Vašich znalostí můžete využít učebnici pro naše magisterské studenty:

  • Rozehnalová, N., Valdhans, J., Kyselovská, T. Právo mezinárodního obchodu. Včetně problematiky mezinárodního rozhodčího řízení. 4. vyd. Praha: Wolters Kluwer, 2021, s. 391 a násl.

Kontrolní otázky

Jaké znáte alternativní způsoby řešení sporů?

Mediace, konciliace, medarb a jiné smíšené formy. Někdy se mezi ADR zařazuje i rozhodčí řízení.

Jaké podmínky musí být splněny, abychom mohli řešit spor před rozhodci?

Spor musí být arbitrabilní a musí existovat materiálně a formálně platná rozhodčí smlouva/doložka.

Vyjmenujte alespoň tři výhody a nevýhody rozhodčího řízení.

Výhoda - rychlost, jednoinstančnost, možnost zvolit si rozhodce

Nevýhoda - nákladnost, rozhodci nemají donucovací pravomoci, určitá nejistota v případě ad hoc rozhodčího řízení (spoustu otázek si musí strany upravit samy).

Vymezte prameny právní úpravy rozhodčího řízení z pohledu českého soudu.

Vnitrostátní - ZMPS, ZRŘ, OSŘ, pravidla a řády stálách rozhodčích soudů

Mezinárodní - Newyorská úmluva, Evropská úmluva o mezinárodní obchodní arbitráži.

Jaký je rozdíl mezi rozhodčím řízením před stálým soudem a ad hoc rozhodčím řízením?

Správné odpovědi budou zveřejněny po konání I. bloku online konzultací.

Co to je objektivní a subjektivní arbitrabilita? Jaké podmínky musí být dle českého práva splněny, aby byl spor objektivně arbitrabilní?

Správné odpovědi budou zveřejněny po konání I. bloku online konzultací.

Praktické příklady

V tomto předmětu se při řešení příkladů můžeme setkat s rozhodčími nebo smírčími doložkami. Praktické příklady  jsou proto zaměřeny na tuto problematiku.

Posuďte platnost doložek z pohledu českého práva:

  1. Veškeré spory vyplývající ze smlouvy budou řešeny u Rozhodčího soudu při HK ČR a AK ČR. Rozhodci budou postupovat dle českého práva.
  2. Řešení sporů: arbitráž, Česká republika.
  3. Všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou řešeny v rozhodčím řízení v České republice.
  4. Veškeré spory vyplývající z této smlouvy nebo vzniklé v souvislosti s ní budou řešeny podle pravidel Mezinárodní obchodní komory (Paříž). Místem konání rozhodčího řízení je Praha.
  5. Veškeré spory z této smlouvy budou řešeny u rozhodčího soudu Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit eVV v Mnichově, nebo u obecného soudu v České republice. Konkrétní soud určí strana žalující.
  1. Doložka je platná, která zakládá pravomoc stálého rozhodčího soudu.
  2. Doložka je problematická, ale podle mého názoru by mohla být posouzena jako platná - vyplývá z ní vůle stran řešit spor v rozhodčím řízení.
  3. Jedná se o platnou rozhodčí doložku.
  4. Jedná se o platnou rozhodčí doložku. Strany si mohou dle § 19 zrř zvolit postupy, kterými rozhodci povedou řízení.
  5. Jedná se o kombinaci rozhodčí a prorogační doložky. Strany se mohou dohodnout, ale je riziko, že taká alternativní doložka by mohla být před rozhodující autoritou posouzena jako neplatná. Podle mého názoru platná je.

Cizojazyčný slovníček pojmů

česky
anglicky
německy
španělsky
polsky
rozhodčí řízení




rozhodce




rozhodčí soud




rozhodčí nález




mediace



konciliace (řízení před zprostředkovatelem)
conciliation
Schlichtung
conciliación

Nejen v právu, ale i v běžném životě platí, že "kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem". V tomto studijním programu jste získali znalosti odborné angličtiny. Tento jazyk, velmi oblíbený u našich magisterských studentů, není pro naše právní prostředí nejvhodnější. Skutečně "právním" jazykem v naší oblasti je němčina. Z tohoto důvodu si v tomto předmětu rozšíříme slovní zásobu nejen v němčině, ale i dalších užitečných jazycích.

Jako perličku mohu uvést následující situaci. Během letních prázdnin se na mě obrátila studentka kurzu Právní minimum pro překladatele a tlumočníky, ve kterém přednáším základy mezinárodního práva soukromého. Potřebovala pomoci s překladem slovíčka "Schlichtung" a "Schlichtungsverfahren" v kontextu kolektivního vyjednávání. Studentku napadly možnosti "smírčí řízení", "dohodovací řízení" či "mimosoudní řešení sporů", ale žádnou z nich nepovažovala za zcela přesnou dle české právní terminologie. Slovo se také vyskytuje v jiných formách či složeninách, například: "Schlichter", "Schlichtungsverhandlung", "Schlichtungsstelle", "Schlichtungskomission" apod. Také z hlediska koherence bylo proto důležité najít jeden vhodný překlad pro slovo "Schlichtung".

Při hledání vhodného překladu jsem došla k těmto možnostem... 

Zákon č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání používá v § 11 pojmy "řízení před zprostředkovatelem" a "zprostředkovatel". Jedná se o typ mimosoudního řešení sporů, jehož výsledkem je dohoda, nikoliv exekuční titul (tato dohoda není sama o sobě vykonatelná soudem, pro její vykonatelnost musíte nejdříve podat žalobu a teprve na základě soudního rozhodnutí je možné něco vykonat). Pokud se strany nedohodnou, mohou podat žalobu k rozhodci. Rozhodčí řízení je již formalizované a jeho výsledkem je rozhodnutí (rozhodčí nález), který je exekučním titulem, tedy je přímo soudně vykonatelný (není nutné podávat samostatnou žalobu ve věci). Možným překladem by tedy mohl být zprostředkovatel a řízení před zprostředkovatelem. Uvedený zákon je z roku 1991, a proto používá terminologii zavedenou v té době.

Nahlédnutím do anglického a španělského slovníku jsem došla k dalšímu možnému překladu, a to konciliace, conciliation, conciliación. To by mohlo také odpovídat, neboť konciliátor je, stejně jako zprostředkovatel v zákoně o kolektivním vyjednávání, pouze třetí nezávislou osobou, která má strany dovést k jednacímu stolu a vést k dosažení smírného řešení, a není oprávněn vydat pravomocné rozhodnutí. Dalším ("moderním") překladem tohoto slova by tedy mohla být "konciliace", "konciliátor", "konciliační řízení". Tato terminologie k nám přišla ze západu, zejména ze zemí common law, tudíž nemáme jednoznačné překlady. Jak píše prof. Rozehnalová v učebnici, mezi autory není shoda v postavení těchto "smírčích" osob a jejich povaze.

Na tomto příkladu je možné ukázat, jak obtížné je někdy nalézt vhodný překlad, zejména pokud překládáme mimo náš kulturně právní prostor.

Zajímavosti a užitečné odkazy

Jako další zajímavý zdroj můžete využít videa dostupná na YouTube, která vytvořili kolegové z našeho oddělení a katedry pod vedením dr. Malachty.