Cíle přednášky
Cílem přednášky je představit a analyzovat aktuální otázky ochrany průmyslových práv v právu Evropské unie a zdůraznit význam mezinárodní a unijní úpravy v této oblasti pro funkčnost vnitřního trhu a pro členské státy a podniky.
Přednáška je zaměřena především:
- Na to, jak překonat teritoriální omezení ochrany práv a zdůraznit důležitost unijní úpravy pro fungování vnitřního trhu EU.
- na představení třech hlavních směrů unijní úpravy práv duševního vlastnictví: udělování a udržování práv, jejich efektivní ochranu (vynucování) a omezení práv (vyčerpání).
- Na specifické oblasti ochrany duševního vlastnictví v EU, jako jsou:
- Patenty
- Ochranné známky
- Zeměpisná označení
V rámci přednášky je vysvětlena pravomoc EU v oblasti práv duševního vlastnictví, zejména s ohledem na článek 118 SFEU, který Unii umožňuje vytvářet nová unijní práva duševního vlastnictví, jako jsou ochranné známky, průmyslové vzory a nově od roku 2023 i patenty.
Látka bude představen v kontextu historického vývoje ochrany práv duševního vlastnictví v EU, s důrazem na harmonizaci národního práva a zavedení unijních nástrojů, jako je unijní ochranná známkaa evropský patent s jednotným účinkem.
Klíčová slova a jejich definice
Článek 118 SFEU: Ustanovení Smlouvy o fungování EU, které zakládá pravomoc EU v oblasti práv duševního vlastnictví.
Evropský patent: Patent udělovaný Evropským patentovým úřadem (EPO) na základě Evropské patentové úmluvy z roku 1973. Je platný v těch smluvních státech, kde byl validován.
Evropský patent s jednotným účinkem: Nový typ evropského patentu zavedený "patentovým balíčkem", který má jednotný účinek na území zúčastněných členských států EU.
Jednotný patentový soud: Mezinárodní soud zřízený Dohodou o Jednotném patentovém soudu, který má výlučnou pravomoc k řešení sporů týkajících se evropských patentů (s jednotným účinkem i bez něj) ve smluvních státech Dohody.
Ochranná známka EU (unijní známka): Jednotný ochranný titul pro ochranu známek platný na celém území EU, udělovaný Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO).
Posílená spolupráce: Institut unijního práva, který umožňuje skupině členských států prohloubit integraci v určité oblasti, pokud není dosaženo shody na úrovni celé EU.
TRIPS: Dohoda o obchodních aspektech práv duševního vlastnictví (Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights), mezinárodní dohoda uzavřená v rámci Světové obchodní organizace (WTO).
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO): Agentura EU se sídlem v Alicante ve Španělsku, která spravuje ochranné známky EU a zapsané průmyslové vzory EU.
Vyčerpání práv: Princip duševního vlastnictví, který stanoví, že majitel práva ztrácí kontrolu nad distribucí produktu chráněného tímto právem poté, co byl produkt poprvé uveden na trh v EU s jeho souhlasem.
Zeměpisné označení: Chráněné označení původu výrobku, které zaručuje spojení specifických vlastností výrobku s určitou zeměpisnou oblastí.
Key Words
Evropský patent s jednotným účinkem: European patent with unitary effect (Unitary patent):
Jednotný patentový soud: Unified Patent Court
Ochranná známka EU (unijní známka): EU trademark (Union trademark)
Posílená spolupráce: Enhanced cooperation
TRIPS: Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights
Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO): European Union Intellectual Property Office (EUIPO):
Vyčerpání práv: Exhaustion of rights
Zeměpisné označení: Geographical Indication
Úvodní otázky:
- Zamyslete se na tím, jaké jsou důvody pro to, aby průmyslová práva regulovala Evropská unie. Zohledněte přitom dopady na vnitřní trhu, inovace a jejich ochranu a vnější závazky EU a jejích členských států.
- Jaké oblasti práv duševního vlastnictví by Evropská unie měla/mohla regulovat a proč? Jaký je poměr této úpravy k ochraně zajišťované na vnitrostátní úrovni?
Významná ustanovení právní úpravy (na úrovni primárního práva)
článek 118
V rámci vytvoření nebo fungování vnitřního trhu přijmou Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem opatření o vytvoření evropských práv duševního vlastnictví, která zajistí jednotnou ochranu práv duševního vlastnictví v Unii, a o zavedení centralizovaného režimu pro udělování oprávnění, koordinaci a kontrolu na úrovni Unie.
Rada stanoví zvláštním legislativním postupem formou nařízení pravidla pro používání jazyků ve vztahu k evropským právům duševního vlastnictví. Rada rozhoduje jednomyslně po konzultaci s Evropským parlamentem.
Významná ustanovení právní úpravy (na úrovni sekundárního práva)
pozn. shrnutí právní úpravy jsou převzata ze systému Eur-lex k jednotlivým předpisům
I. Patenty
I.1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2012 ze dne 17. prosince 2012 , kterým se provádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany
Nařízení EU 1257/2012 o jednotné patentové ochraně rozšiřuje evropský patentový systém a umožňuje chránit vynález ve všech 25 zúčastněných členských státech na základě jediné přihlášky. Nový patent by mohl snížit náklady na překlad patentů a související náklady až o 80 %, s platbou jednotného ročního udržovacího poplatku Evropskému patentovému úřadu.
Doposud se patenty v Evropě udělovaly vnitrostátně nebo je uděloval Evropský patentový úřad. Nicméně pokud má být evropský patent v určitém členském státu účinný, musí držitel patentu požádat o validaci v každé zemi, v níž o patentovou ochranu usiluje. Překlad a roční udržovací poplatky pro tyto patenty mohou být nákladné a jsou pro EU celkově břemenem.
Jak toto nařízení ukazuje, cílem patentu EU je ukončit složitost a nákladnost současného evropského patentového systému. Například:
- Držitelé evropských patentů mohou Evropský patentový úřad požádat o patent EU pro území 25 členských států. Tento patent zajistí jejich vynálezům stejnou míru ochrany ve všech těchto zemích.
- Patentové přihlášky lze podat Evropskému patentovému úřadu v kterémkoli jazyce. Přihlašovatelé však také budou muset poskytnout překlad v některém ze třech úředních jazyků Evropského patentového úřadu (angličtina, francouzština nebo němčina). Přihlašovatelé mohou požádat o náhradu, pokud patří mezi podniky se sídlem v EU, jednotlivce, nevýdělečné organizace, univerzity a veřejné výzkumné orgány. Patentové nároky definující rozsah ochrany musí být přeloženy do dalších dvou úředních jazyků Evropského patentového úřadu.
- A závěrem, během přechodného období nepřesahujícího 12 let bude nutné evropské patenty s jednotným účinkem, které byly uděleny ve francouzštině nebo němčině, přeložit do angličtiny; patenty udělené v angličtině bude zase nutné přeložit do jiného úředního jazyka EU. Tyto překlady budou požadovány, dokud nebudou k dispozici vysoce kvalitní strojové překlady do všech jazyků EU.
I.2 Nařízení Rady (EU) č. 1260/2012 ze dne 17. prosince 2012 , kterým se provádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany, pokud jde o příslušná ustanovení o překladu
Jednotný patent, který byl zveřejněn v jednom ze tří úředních jazyků Evropského patentového úřadu – v angličtině, francouzštině a němčině – a u kterého byly nároky v souladu s čl. 14 odst. 6 Evropské patentové úmluvy přeloženy do ostatních dvou jazyků, se nemusí překládat do ostatních úředních jazyků EU.
Držitel patentu, který má podezření na porušení jeho patentu, musí:
- poskytnout, na žádost údajného porušovatele, úplný překlad patentu do úředního jazyka země EU, v níž k údajnému přečinu došlo nebo v níž údajný porušovatel žije,
- poskytnout úplný překlad patentu do úředního jazyka soudů v jiných evropských zemí s jednotným patentem, které se mohou zapojit do soudního řízení,
- zaplatit související náklady na překlad.
Soudy, které musí posoudit náhradu škody ve sporu, musí zohlednit, zda je údajný porušovatel:
Musí též zvážit, zda údajný porušovatel jednal neúmyslně.
Systém náhrad:
- pomáhá uhradit náklady na překlad patentových přihlášek podaných v jiném úředním jazyce EU než v jednom ze tří úředních jazyků Evropského patentového úřadu, a to až do výše stanoveného stropu,
- je financován z poplatků za obnovu patentů a úroků z prodlení,
- je dostupný pouze malým a středním podnikům, fyzickým osobám, neziskovým organizacím, univerzitám a veřejným výzkumným institucím, které mají bydliště nebo hlavní sídlo v některé zemi EU.
Přechodná opatření uvádějí během šesti let od data použitelnosti tohoto nařízení:
- přihlášky jednotného patentu podané ve francouzštině nebo němčině musí být přeloženy do angličtiny a přihlášky podané v angličtině musí být přeloženy do kteréhokoli jiného úředního jazyka EU,
- šest let ode dne použitelnosti a poté každé dva roky musí nezávislá odborná komise posoudit možnost vysoce kvalitních strojových překladů patentových přihlášek a spisů,
- Evropská komise musí předložit zprávu vládám EU na základě prvních a následných hodnocení výboru.
KONTEXT
Rozhodnutí 2011/167/EU oprávnilo 25 zemí k používání posílené spolupráce EU za účelem společného postupu při tvorbě jednotné patentové ochrany. Španělsko a Itálie se rozhodly, že do režimu nevstoupí.
Jednotné uplatňování na Evropský patentový úřad umožňuje bezpečnou patentovou ochranu v až 26 zemích EU. To zjednodušuje postupy a snižuje náklady pro přihlašovatele, kteří chtějí chránit své vynálezy.
1.3 Dohoda o Jednotném patentovém soudu
Zřizuje se jí společný soud pro řešení sporů týkajících se evropských patentů a evropských patentů s jednotným účinkem (tj. evropských patentů s jednotným účinkem ve všech zúčastněných členských státech EU, které poskytnou jednotnou ochranu ve všech zúčastněných členských státech ).
Rozsah působnosti: Dohoda o jednotném patentovém soudu se vztahuje na:
- evropské patenty s jednotným účinkem,
- dodatková ochranná osvědčení udělená na výrobky chráněné evropským patentem,
- evropské patenty bez jednotného účinku,
- evropské patentové přihlášky, o nichž k datu vstupu dohody v platnost probíhá řízení nebo které byly podány po tomto datu.
Umístění a struktura
- Jednotný patentový soud se skládá ze Tribunálu, odvolacího soudu a kanceláře.
- Tribunál se skládá z ústředních, regionálních a místních divizí. Ústřední divize má sídlo v Paříži se sekcí v Mnichově (v budoucnu může být určena další sekce).
- Odvolací soud spolu s kanceláří má sídlo v Lucemburku.
Soudci
- Soudce jmenuje správní výbor.
- Někteří soudci jsou právnicky kvalifikovaní a jiní jsou technicky kvalifikovaní.
- Sbor vybraných soudců musí zahrnovat alespoň jednoho technicky kvalifikovaného soudce pro každou oblast techniky.
- Předseda Tribunálu přiděluje soudce divizím v případech stanovených dohodou nebo souvisejícím statutem. Může k tomu dojít například na žádost místní nebo regionální divize v případě vzájemného návrhu týkajícího se zrušení patentu.
- Soudci nesmějí vykonávat žádné jiné placené ani neplacené povolání. Mohou však vykonávat jiné soudcovské funkce na vnitrostátní úrovni.
Prameny práva: Jednotný patentový soud zakládá svá rozhodnutí na:
- právu EU včetně nařízení (EU) č . 1257/2012
- Dohodě o jednotném patentovém soudu,
- Úmluvě o udělování evropských patentů ,
- dalších mezinárodních dohodách použitelných na patenty a závazných pro všechny zúčastněné členské státy a
- na vnitrostátním právu.
Pravomoc: Jednotný patentový soud má výlučnou pravomoc v řadě věcí v zúčastněných členských státech včetně řízení o:
- skutečných nebo hrozících porušeních evropských patentů a dodatkových ochranných osvědčení a související obhajobě včetně vzájemných návrhů týkajících se licencí,
- předběžných a ochranných opatřeních a soudních příkazech,
- zrušení evropských patentů a
- prohlášení neplatnosti dodatkových ochranných osvědčení.
II. Ochranné známky
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)
Ochranná známka EU: Každá osoba nebo společnost včetně veřejnoprávních subjektů může nabýt ochranné známky EU zápisem do rejstříku.
Ochranná známka může být tvořena jakýmikoli označeními, zejména slovy (včetně vlastních jmen), kresbami, písmeny, číslicemi a tvarem výrobku nebo jeho balení, pokud jsou tato označení:
- způsobilá rozlišit výrobky nebo služby jednoho podniku od výrobků nebo služeb jiných podniků a
- schopná ztvárnění v rejstříku ochranných známek takovým způsobem, aby veřejnost a orgány přesně věděly, co je předmětem ochrany.
Práva majitele: Ochranná známka zaručuje majiteli výlučná práva, která zakazují třetím stranám užívat pro obchodní účely:
- označení totožné s ochrannou známkou EU pro výrobky nebo služby, které jsou totožné s těmi, pro které je ochranná známka EU zapsána,
- označení, u něhož existuje nebezpečí záměny s jinou ochrannou známkou,
- označení totožné s ochrannou známkou EU nebo jí podobné pro výrobky nebo služby, které nejsou podobné těm, pro které je ochranná známka EU zapsána, pokud by užívání tohoto označení těžilo z rozlišovací způsobilosti nebo dobrého jména ochranné známky.
Ochranná známka EU ovšem neopravňuje majitele, aby zakázal třetí straně používat v obchodním styku:
- jméno nebo adresu majitele,
- údaje týkající charakteristik zboží nebo služeb, jako je druh, jakost či množství,
- ochrannou známku, je-li to nezbytné k označení účelu výrobku nebo služby, zejména u příslušenství nebo náhradních dílů.
Uplatňování: Přihlašovatel musí podat přihlášku ochranné známky EU u Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO).
Přihláška musí obsahovat tyto informace:
- žádost o zápis ochranné známky EU do rejstříku,
- údaje umožňující zjistit totožnost přihlašovatele,
- seznam výrobků nebo služeb, pro něž se požaduje zápis,
- vyobrazení ochranné známky.
Přihlašovatel také musí zaplatit přihlašovací poplatek. Přihlašovací poplatek musí být zaplacen do jednoho měsíce ode dne, kdy byly úřadu EUIPO předloženy požadované doklady.
Zápis do rejstříku
- Po podání přihlášky úřad EUIPO prozkoumá, zda přihláška splňuje všechny podmínky pro udělení ochranné známky EU.
- Zveřejnění přihlášky umožní třetím stranám vystoupit proti zápisu ochranné známky na základě staršího práva v námitkovém řízení.
- Pokud přihláška splňuje všechny požadované náležitosti a pokud nebyla podána nebo přijata žádná námitka, zápis ochranné známky do rejstříku se zveřejní.
Doba platnosti a obnova zápisu
- Ochranné známky EU jsou zapsány po dobu 10 let ode dne podání přihlášky.
- Zápis je možné obnovit na další desetiletá období. Žádost o obnovu zápisu se musí podat 6 měsíců před koncem platnosti zápisu.
Vzdání se, zrušení a neplatnost: Ochranné známky EU se lze vzdát ve vztahu ke všem výrobkům nebo službám, pro které byla zapsána, nebo k některým z nich. Práva majitele mohou být také zrušena, pokud:
- ochranná známka nebyla řádně užívána* v EU po dobu 5 let,
- se ochranná známka stala obvyklým označením pro výrobek nebo službu,
- by ochranná známka mohla klamat veřejnost, pokud jde o povahu, jakost nebo zeměpisný původ těchto výrobků nebo služeb.
Nařízení také stanoví důvody neplatnosti ochranné známky. Tyto důvody zahrnují například případy, kdy přihlašovatel v době podání přihlášky nebyl v dobré víře.
Prezentace k přednášce
Chyba: Odkazovaný objekt neexistuje nebo nemáte právo jej číst.
https://is.muni.cz/el/law/podzim2024/MP726Zk/um/43832474/2024-PEU-Prumyslova_prava_v_pravu_EU.pdf
Videozáznam přednášky
Chyba: Odkazovaný objekt neexistuje nebo nemáte právo jej číst.
https://is.muni.cz/el/law/podzim2024/MP726Zk/um/zaznamy_prednasek_ovxrcnck/MP726Zk-2024.11.11.mp4
Otázky pro samostudium
Jaké byly hlavní důvody pro zavedení článku 118 SFEU o právech duševního vlastnictví?
1. Zavedení článku 118 SFEU bylo motivováno snahou o sjednocení a zjednodušení ochrany duševního vlastnictví na vnitřním trhu EU, a to vytvořením unijních ochranných titulů a centralizovaných režimů pro jejich správu. Důležitým faktorem byla také potřeba nahradit dosavadní jednomyslnost v Radě kvalifikovanou většinou při přijímání legislativních aktů v této oblasti.
2. Popište koncepční rozdíl mezi evropským patentem a unijní ochrannou známkou.
2. Evropský patent je "svazek" národních patentů udělovaných Evropským patentovým úřadem (EPO), který je nezávislou mezinárodní organizací. Naopak unijní ochranná známka je jednotný ochranný titul platný na celém území EU, udělovaný Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO).
3. Co je to "patentový balíček" a jaké legislativní akty ho tvoří?
3. "Patentový balíček" zahrnuje tři legislativní akty: nařízení č. 1257/2012 o jednotné patentové ochraně, nařízení č. 1260/2012 o překladech patentových dokumentů a Dohodu o Jednotném patentovém soudu. Tyto akty zavádějí evropský patent s jednotným účinkem pro EU a soudní systém pro řešení sporů v této oblasti.
4. Jakým způsobem je zajištěno propojení Jednotného patentového soudu s právním řádem EU?
4. Jednotný patentový soud, ačkoliv není součástí soudního systému EU, podléhá pravidlům o předběžné otázce (čl. 267 SFEU), která umožňuje vnitrostátním soudům (a v tomto případě i Jednotnému patentovému soudu) obrátit se na Soudní dvůr EU s dotazem na výklad unijního práva. Tím je zajištěna konzistence s unijním právním řádem.
5. Jaké jsou hlavní výhody a nevýhody unijní ochranné známky?
5. Mezi výhody unijní ochranné známky patří: jediná přihláška a poplatek, ochrana na celém území EU a nezávislost na národních systémech ochrany. Nevýhody představují především riziko ztráty ochrany v celé EU v případě neplatnosti známky a jazyková bariéra.
6. Vysvětlete, proč Španělsko a Itálie zpochybnily zavedení jednotného patentu v EU.
6. Španělsko a Itálie zpochybnily použití institutu posílené spolupráce pro zavedení jednotného patentu, argumentujíc obcházením principu jednomyslnosti. Španělsko dále napadlo nařízení o jednotném patentu z důvodu zneužití pravomoci, tvrdíc, že se nejedná o vytvoření nového unijního právního titulu, ale jen o rozšíření působnosti stávajícího evropského patentu.
7. Jaké jsou hlavní argumenty proti zavedení Jednotného patentového soudu v ČR?
7. Mezi hlavní argumenty proti Jednotnému patentovému soudu v ČR patří: vysoké soudní poplatky, nedostupnost patentové dokumentace v českém jazyce, ztráta soudní pravomoci národních soudů a obavy z ekonomické dominance silnějších ekonomik.
8. Jaký je rozdíl mezi údajem o původu výrobku a označením původu?
8. Údaj o původu je pouhá informace o místě výroby produktu, která není chráněna průmyslovými právy. Označení původu je naopak právně chráněný údaj, který garantuje spojitost mezi vlastnostmi produktu a jeho zeměpisným původem.
9. Které instituce spravují unijní ochranné známky a zapsané průmyslové vzory EU?
Unijní ochranné známky a zapsané průmyslové vzory EU spravuje Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), který sídlí v Alicante ve Španělsku.