8th week: LESSON 8: Conversation: Plan your future. Grammar: Future tense. Verbs of motion. Where are you going? (Prepositions NA, DO and K/KE). Svítí slunce (sun is shining). Je dobré počasí (weather is good). Je teplo. Questions: choose 2 and make questions KDO? KOHO? CO? Co budeš dělat o víkendu? Co jsi dělala o víkendu? – Četl jsem velkou knihu. KDE? KAM? KDY? Kdy tvoje manželka má dítě? – Nevím. JAK? Jak se jmenuje kniha? – Jmenuje se the Crimson Petal, and the White. JAKÝ/JAKÁ/JAKÉ: S kým chceš snídat? YB, 86, review půjdu pěšky: I will walk (by foot) čím pojedu? · Autobusem · Vlakem · Taxíkem · Šalinou < šalina · Tramvají · trolejbusem · lodí · na kole (on bike) < kolo · na motorce (on motorbike) < motorka · na koni (on horse) < kůň · na bruslích (rollerblades/skates) letět, poletím letadlem. (I will fly airplane) DESTINATION PREPS (KAM?) Kam jdeš? Kam pojedeš? ¾ domů (home) DO + genitive not known yet „states“: (O > A), do České republiky, do Anglie, do Norska, do Německa, do Litvy, do Vietnamu, do Nigérie, do Izraele, do Saudské Arábie, do USA, do Ameriky, do Spojených arabských emirátů, „cities and villages“: do Prahy, do Brna, do Bratislavy, do Vídně, do Berlína, do budapešti, do Lagosu, Reims, do Paříže „closed objects“ (shops, pubs, houses, buildings): do kampusu, do hospody, do kina, do nemocnice, do školy, do práce (to work), do knihovny, „some open areas“: do parku, do lesa NA + accusative „open spaces“: na letiště, na hlavní nádraží, na zastávku (to the stop), na ulici, na náměstí „institutions“: na poštu, na policii, na univerzitu, na fakultu „islands“: na ostrov (island) poloostrov (peninsula) „events“: jdu na koncert, jdu na operaci, jdu na test, jdu na pivo/kávu/pizzu/oběd, jdu na diskotéku, na konferenci. Jdu na schůzku (to a meeting) Česká – jdu na Českou, jdu na ulici [name] Masarykova – jdu na Masarykovu K / ke+ dative „people“: jdu k doktorovi, jdu k Petrovi, ke kamarádovi, k babičce, k doktorce „close to“: Jdu k bance (towards a bank) pro + accusative („for“) „gift“: To je dárek PRO maminku. (I tis a gift for my mother) „to grab something:“ Jdu do baru na pivo (to drink it there) × Jdu do baru pro pivo (to drink it home) Kam jdeš? (Where are you going?) – destination × Kde jsi? (where are you?) – location Kam půjdeš večer? Where will you go? · Půjdu do hospody. · Půjdu do SUSHI restaurace. · Pojedu do Prahy. · Půjdu do pokoje. · Půjdu na koncert. · Půjdu na pivo. · Půjdu na house party. · Půjdu do Tesca. · Půjdu do Athén. · Půjdu do kina · Půjdu k doktorovi. · Půjdu na diskotéku. · Půjdu do Norska. · Půjdu na lekci. Půjdu do hospody na pivo. (my sentence!!!) / Půjdu do hospody pít pivo. (with infinitiv) Pojedu do Prahy na koncert. · Pojedu do Londýna na nákup (to buy milk, bread etc.) × Pojedu do Londýna nakupovat. · Pojedu do Anglie vidět rodinu. · Pojedu do Norska pro rodinu (to také them here). · Půjdu do restaurace na hranolky. · Půjdu do parku číst knihu. · Jela jsem autem do Německa ke kamarádovi / kamarádce na festival na pivo a seděla jsem na kamenu. · Půjdu na oběd na ulici Gorkého. · Pojedu do kina na film / FF7 / na Rychle a zběsile 7. · Půjdu do kavárny na kávu. · Půjdu do restaurace na oběd. · Půjdu do obchodu nakupovat (tam) dárek pro bratra. · Pojedu do Budapešti na operu. / na operaci · Pojedu na stadion na fotbal. · Půjdu na Paříže na zámek. · „jdu v osm večer k Adi na večeři a na pivo s whisky, ale ne na dlouho. · Půjdu do knihovny naučit se chemii na test v úterý. · Pojedu do Boby centra na fotbal. · Pojedu do Vídně na operu. · Pojedu na nádraží na autobus (to catch a bus). · Půjdu do klubu na party. · Půjdu do Tesca nakupovat. · Půjdu do restaurace na kuře / jíst kuře. · Půjdu do restaurace na pizzu. · Pojedu do Brazílie na karneval. JEDU ŠALINOU NA ŠKOPEK.