BASIC MEDICAL TERMINOLOGY: QUALIFYING TEST MOCKVERSION 1. Change into plural/singular (5): Cartilago alaris minor Commissurae valvularum semilunarium Organum genitale masculinum internum 2. Fill in correct endings (7): Vagina commun_is_____ tendin___um___ (pl.) muscul__orum____ (pl.) flexor_orum_____ (pl.) Ramus sin___us___ cavernos_i_____ Nod _i_____ (pl.) lumbal_es_____ (pl.) intermedi__i/ales____ (pl.) Ligamentum capit_is_____ fibul___ae___ poster___ius___ Segment__a____ (pl.) bronchopulmonal__ia____ (pl.) 3. Translate into Latin (15): Status post amputationem hallucis lateris sinistri propter congelationes Haematoma subcutaneum palpebrae superioris oculi dextri Abrasiones superficiales cutis/dermatis in regione faciei/faciali Laesio transversa partis thoracicae medullae spinalis Contusio bilateralis cuspidis lobi frontalis 4. Circle words with mistakes and give correct forms (5): Articulationes interphalangei - interphalangeae manus Oedema cerebri gravis- grave Defectus dentum – dentium subtotalis Syndroma algica- algicum vertebrogenes Suspicio asthmae – asthmatis bronchialis 5. Translate the terms in the first column, give the noun/adjective which the terms come from + its dictionary form. Follow the examples (6): terms English translation original noun/adjective + its dictionary form venula small vein vena, ae, f. mutitas muteness mutus, a, um gravida, ae, f. pregnant woman gravis, grave vasculum, i, n. small vessel vas, vasis, N morbosus, a, um diseased morbus,i,M malignitas, atis, f. malice/malignity malus,a,um marginalis, e marginal-on the edge margo,inis,M gustatorius, a, um gustatory-pertaining to taste gustus,us,M 6. Split the following terms into root(s), connecting vowels, prefixes and/or suffixes. Translate the terms (11): Example: endocarditis Analysis + translation endo-card-itis = inflammation of the internal membrane of the heart cholecystoptosis =chole-cyst-o-ptosis – downward displacement of the gall bladder necrophobia =necro- phobia – fear of dead things/corps splanchnosomaticus =splanchn – o – somat-icus – pertaining to viscera and body mastopathia = mast – o – path-ia – disease of breast tissue gonarthrosis = gon – arthr- osis – non-inflammatory disease of the knee joint 7. Match the Latin/Greek word stems with the English terms (3): a) pod(o)- 1) measurement b) -schisis 2) same c) crypt(o)- 3) white d) leuc(o)- 4) foot e) -metria 5) hidden f) is(o)- 6) cleft a4, b6, c5, d3, e1, f2 8. Use the words in the first column to form Latin/Greek terms with the given meaning (10): Pay attention! The letter k in original Greek words is transcribed like c in derived/compound terms. original words description/definition derived/compound terms melas skin tumour containing dark pigment : melanoma fyesthai expanded articular end of a long bone: epiphysis therme pertaining to heat: thermalis,e radius exposure to any form of radiant energy: irradiatio plassein abnormal growth or development: dysplasia salpinx + lysis surgical procedure for freeing a fallopian tube from adhesions: salpingolysis rhis + rhoe discharge from the nasal mucous membrane: rhinorrhea/rhinorrhoea oophoron + malakos softening of the ovaries: oophoromalacia omos + algos pain in the shoulder: omalgia epision + tome incision of the perineum to avoid tearing during parturition: episiotomia