Give nominative + genitive singular and a gender of following nouns: —colitide partes antibiotico —nephri tussi diabetae —dentium matres cola —colla dermatum gastre —systoles nephroseos capitum —anguli glandula diagnosis —tarsis vasorum febrium —olecrana stomachos ossium Find neutres and form genitive (keep the number): —traumata mamma —ligamenta gramma —coxa ora —anomalia folia —semina sutura —animalia antagonista —ala cochlearia —vasa oedema Vyberte neutra a utvořte od nich genitiv (číslo zachovejte): —traumata -> traumatum mamma —ligamenta -> ligamentorum gramma ->grammatis —coxa ora -> orum —anomalia folia -> foliorum —semina -> seminum sutura —animalia -> animalium antagonista —ala cochlearia -> cochlearium —vasa -> vasorum oedema -> oedematis Fill in required cases of given nouns: —angulus canalis sitis bronchitis — —angulo —angulum —angulis —angulorum —anguli (gen. sg.) —angulos —anguli (nom. pl.) canale canalem canalibus canalium canalis canales canales siti sitim sitibus sitium sitis sites sites bronchitide bronchitidem bronchitidibus bronchitidum bronchitidis bronchitides bronchitides Fill in the chart. Each column should contain one case of all terms and one line should contain all required cases from one term: diagnosium certarum dentes incisivi vulneribus laceris systemate complicato periodus longa Fill in the chart. Each column should contain one case of all terms and one line should contain all required cases from one term: diagnosis certa diagnosi certa diagnoses certae diagnosium certarum diagnosibus certis dens incisivus dente incisivo dentes incisivi dentium incisivorum dentibus incisivis vulnus lacerum vulnere lacero vulnera lacera vulnerum lacerorum vulneribus laceris systema complicatum systemate complicato systemata complicata systematum complicatorum systematibus complicatis periodus longa periodo longa periodi longae periodorum longarum poriodis longis Form meaningful phrases (keep the word order): —extractio – dens – caninus —extractio dentis canini —extractio (pl.) – dens (pl.) – lacteus (lacteus, a, um „mléčný“) —extractiones dentium lacteorum —fractura – basis – cranium —fractura basis / baseos cranii —mors – propter – fractura – basis – cranium —mors propter fracturam basis cranii —sanatio – febris – rheumaticus —sanatio febris rheumaticae —propter – necrosis – acutus – haemorrhagicus – pancreas (necrosis, is f. „nekróza, lokální odumření tkáně“) —propter necrosim acutam haemorrhagicam pancreatis —diameter – pelvis – femininus —diameter pelvis femininae Form meaningful phrases (keep the word order): —amputatio – pes – sinister – cum – narcosis —amputatio pedis sinistri cum narcosi —post – sanatio – vulnus – regio – coxa —post sanationem vulneris regionis coxae —pneumonia – post – fractura – collum – femur —pneumonia post fracturam colli femoris —post – amputatio – antebrachium – latus – sinister – cum – narcosis —post amputationem antebrachii lateris sinistri cum narcosi —symptoma – carcinoma – pulmones —symptoma carcinomatis pulmonum —deformitas – coxa – congenitus, a, um —deformitas coxae congenita —scatula – pulvis – adspersorius – pro – infantes —scatula pulveris adspersorii pro infantibus Translate: —against thirst —with tuberculosis —resections of roots of canine teeth —resection of a root of canine tooth —from inner ear —into oral cavity —with symptoms of acute inflammation of bronchi — contra sitim cum tuberculosi resectiones radicum dentium caninorum resectio radicis dentis canini ex aure interna in cavitatem oris cum symptomatibus bronchitidis acutae Match nouns with preposition: —in (stomachos, ventriculus, gaster) —contra (febris, haemorrhagia cerebri, causa morbi) —post (infusio intravenosa, ablatio unguis, fractura vomeris complicata) —per (arteriae, vasa, nasus) —pro (iniectiones, sanatio, narcosis) —sub (talus, costae fractae, fascia lata rupta) —propter (amputatio phalangis hallucis, pus in vulnere, encephalitis acuta) —inter (fibula et tibia, hepar et lien, oculi) —e/ex (os apertum, systema nervosum, ulcus perforatum) —ante (morbus chronicus, mors subita, dosis medicamenti) Spojte substantivum s předložkou a vzniklé spojení přeložte: —in (stomacho/um, ventriculo/um, gastre/em) —contra (febrim, haemorrhagiam cerebri, causam morbi) —post (infusionem intravenosam, ablationem unguis, fracturam vomeris complicatam) —per (arterias, vasa, nasum) —pro (iniectionibus, sanatione, narcosi) —sub (talo/um, costis/as fractis/as, fascia/am lata/am rupta/am) —propter (amputationem phalangis hallucis, pus in vulnere, encephalitidem acutam) —inter (fibulam et tibiam, hepar et lienem, oculos) —e/ex (ore aperto, systemate nervoso, ulcere perforato) —ante (morbum chronicum, mortem subitam, dosim medicamenti) Fill in missing endings: —Operatio propter cirrhos__ acut_. —Medicamenta pro infant__ et adult__. —Laesio pulmon__ tramatic__ cum perforation__ diaphragmat__. —Aether pro narcos__. —Haemorrhagia post extraction__ dent__ incisiv__. —Sub sign__ venen__. —Cum dors__ et radic__ lingu__. —Gramma pulver__ pro dos__. —Unguentum contra combustion__. —Operatio propter cirrhosim acutam. —Medicamenta pro infantibus et adultis. —Laesio pulmonis /-um tramatica cum perforatione diaphragmatis. —Aether pro narcosi. —Haemorrhagia post extractionem dentis incisivi. —Sub signo veneni. —Cum dorso et radice linguae. —Gramma pulveris pro dosi. —Unguentum contra combustiones. •Fill in missing endings: Give the full forms of the abbreviations: —carcinoma mammae lat. dx. —tabulettae p. o. contra tussim —iniectio i. v. —medicamenta contra dolorem pro adult. et pro inf. —laesio mm. adductorum —nucll. supraoptici —hepatitide ac. —amputatio memb. sin.