Lékařská mikrobiologie pro ZDRL Týden 14: Předhled způsobů přenosu infekčních agens Co nás dnes čeká n To, co dnes budeme probírat, patří vlastně do epidemiologie. Má to však velmi těsnou souvislost s mikrobiologií a povědomost o způsobu přenosu mikroorganismů patří mezi základní znalosti každého, kdo se pohybuje v.oblasti mikrobiologie Koloběh mikrobů v přírodě Zdroj a cesta přenosu infekce n Ve většině případů tedy lze předpokládat, že pokud se nakazíme, má naše infekce nějaký zdroj (od koho jsme to chytili). Zdrojem infekce může být člověk, zvíře, případně vnější prostředí n Cesta přenosu je způsob, jak se mikrob dostal ze zdroje k infikovanému jedinci. Pro různé mikroby jsou specifické určité cesty přenosu n U některých cest přenosu se ještě používají speciální termíny jako vehikulum a vektor Zdroje infekce n U některých infekcí je zdrojem vždy člověk. Příklad: nákaza Streptococcus pyogenes (původce angíny), břišní tyfus aj. n U jiných infekcí může být zdrojem člověk nebo zvíře. Příklad: nákaza Streptococcus agalactiae (původce zpravidla urogenitálních infekcí) n U dalších infekcí je zdrojem vždy zvíře, přenos mezi lidmi je nemožný nebo velmi nepravděpodobný. Příklad: třeba vzteklina n Někdy je zdrojem vnější prostředí (tetanus) Zoonózy a antropozoonózy n Zoonózy jsou v širším slova smyslu všechny infekce, u kterých jsou zdrojem nějaká zvířata n Antropozoonózy jsou pak zoonózy, které se mohou přenést i na člověka. n V humánní klinické mikrobiologii ovšem jiné zoonózy než antropozoonózy nemají význam, a proto se jim zkráceně říká pouze zoonózy n Pro zoonózy, kde zdrojem jsou volně žijící zvířata, se používá pojem nákazy s přírodní ohniskovostí Cesta přenosu vzduchem a předměty n V praxi obtížná možnost oddělit tyto dvě cesty n Velký rozdíl mezi jednotlivými mikroby n některé se mohou šířit poměrně dlouho i v suchém vzduchu n jiné vyžaduji alespoň mikroskopické kapénky (jaké odlétají od úst i při normálním dýchání a hovoru) či větší kapky (kýchání, kašel) n Sliznice dýchacích cest je zpravidla i branou vstupu infekce n Patří sem většina respiračních infekcí, ale i např. spalničky, zarděnky, meningokoková meningitis Jak zamezit šíření vzdušných nákaz n U vzdušných nákaz je velice obtížné zamezení šíření. Nelze zpravidla ani vypátrat zdroj infekce. n U některých infekcí je možná specifická prevence pomocí plošného očkování n Ve výjimečných případech (velké epidemie) lze sáhnout po mimořádných opatřeních („chřipkové prázdniny“ ve škole, nebo dokonce omezení shromažďování – zákaz návštěvy kin, divadel…) n Pomáhá neposílat nedoléčené děti do škol(k)y, dodržovat osobní hygienu (přenos předměty) Fekálně orální přenos infekce n Název této cesty přenosu ukazuje, že nákaza se dostává ze střeva zdroje do úst nakaženého jedince. Přímá cesta (rimming) představuje jen malé procento. Mnohem častější jsou případy, kdy v cestě přenosu sehraje roli n vehikulum – potravina, ve které se mikroby pomnoží, a k infekci dojde při konzumaci n nedostatečná osobní hygiena – „nemoci špinavých rukou“, špatná očista rukou po WC n nespecifičtí přenašeči, nejčastěji mouchy, které usednou na lejno a pak na potravinu Příklady fekálně orálně přenosných nákaz n Většina střevních infekcí, i když u některých je teoreticky možný i vzdušný přenos. Týká se tedy salmonelóz, úplavic, kampylobakterióz, cholery, průjmů z různých typů Escherichia coli, ale i virových průjmových nákaz n Fekálně orálně přenosné jsou ale i systémové choroby: břišní tyfus, dětská obrna (střevní sliznice je branou vstupu, proto byla Sabinova očkovací látka na lžičce), hepatitidy A a E. Příklad alimentární nákazy: salmonelóza n Máme na mysli onemocnění zoopatogenními, netyfovými salmonelami (střevní salmonelóza) n Vyžaduje značnou infekční dávku. Bez výrazného pomnožení ve vehikulu přenos téměř nepřipadá v úvahu n Výjimka: malé děti s.nedostatečnými hygienickými návyky n Protiepidemická opatření relativně méně přísná, např. karanténní opatření platí pro školky, ale nikoli již pro základní školy Příklad nemoci špinavých rukou: úplavice n Onemocnění bacilární shigelovou úplavicí je naopak zpravidla výsledkem přenosu z člověka na člověka. n Onemocnění je čistě lidské, takže nejsou zvířecí zdroje a primárně kontaminované potraviny n Dříve se zato vyskytovala kontaminovaná voda (pokud do ní prosakoval septik). Dnes díky přísné kontrole tyto případy téměř nejsou n Vyskytuje se u nepřizpůsobivých občanů nebo jako import ze zahraničí Jak zabránit fekálně orálním infekcím n Prevencí je důsledná kontrola potravin i potravinářských prodejen a restaurací n Klasické fekálně orálně přenosné infekce (salmonelóza, úplavice, hepatitida A) jsou hlášeny, sledovány a monitorovány. n V případě hlášení se provádí tzv. depistáž. n Cíl 1 (zpět): „co jste jedl(a)“ – snaha zjistit zdroj, odhalit případný epidemický výskyt (stejná závodní jídelna, stejné zákusky, stejná uzená makrela apod.) n Cíl 2 (dopředu): „s kým jste doma, co děláte“ – snaha zkontrolovat, zda člověk nevykonává epidemicky rizikovou profesi a zda nemůže onemocnění přenést na další osoby Přenos vektory (přenašeči) n Nespecifičtí přenašeči (mouchy, vosy, ovádi…) se podílejí na přenosu různých, zpravidla fekálně orálních infekcí n Specifičtí přenašeči jsou jiní. Mikrob v nich prodělává část vývoje a je tu typický vztah mikrob – přenašeč. n Zpravidla jde o nákazy s přírodní ohniskovostí. Zdrojem (zde se používá i pojem „rezervoár“) bývají nejčastěji lesní hlodavci, ale i jiná zvířata. Člověk bývá při přenosu slepou uličkou. Naši přenašeči a jimi přenášené nákazy n Klíště – klíšťová encefalitida. Klasický případ. Onemocnění je preventabilní očkováním, naopak léčba je jen symptomatická (příznaková) n Klíště – lymeská borrelióza. Způsobuje ji několik příbuzných druhů spirochet. Očkování se u nás neprovádí, lze však léčit antibiotiky n Klíště – klíšťová ehrlichióza. Méně známá, ale nikoli vzácná klíšťová choroba n Komár – západonilská horečka. Vyskytuje se ojediněle na Břeclavsku. Někteří významní zahraniční přenašeči n Komár Anopheles – malárie. Celosvětově velmi významná nemoc, i u nás relativně časté případy zavlečených nákaz z tropů i subtropů n Komár Aëdes – žlutá zimnice, flavivirová nemoc n Moucha tse tse (Glossina) – spavá nemoc, působená parazitem Trypanosoma brucei n Druh štěnice – Chagasova nemoc, působená parazitem Trypanosoma cruzi n Koutule Phlebotomus – leishmanióza. Stejný druh koutulí přenáší i horečku papatači. Jak zabránit infekcím přenášeným vektory n Specifická ochrana očkováním či (u malárie) chemoprofylaxí (očkování není k dispozici) n Krajinářské zásahy (vysoušení bažin – odstranění komárů, ekologicky problematické) n Opatření namířená proti rezervoárovým zvířatům, zřídkakdy účinná n Osobní mechanická ochrana (dlouhé kalhoty proti klíšťatům, moskytiéry proti komárům) n Chemická ochrana (repelenty) Nemoci přenášené krví n Zpravidla jde o velmi choulostivé mikroby, které nelze přenést jiným způsobem. Teoreticky lze ovšem krví přenést i nákazy jinak přenosné vzduchem, fekálně-orálně či přenašeči, ovšem u těch to nemá valný význam n Krevní přenos je možný ve zdravotnictví (zvláštní případ nemocniční nákazy), díky přísným opatřením je však dnes vzácné n Riziko je u narkomanů (sdílení injekčních jehel) n Zvláštním případem je pokousání (vzteklina) Nejdůležitější nákazy přenosné krví n Onemocnění působená virem HIV, tj. bezpříznaková HIV pozitivita, syndromy PGL a ARC až samotný AIDS n Virové žloutenky (hepatitidy) B a C. U hepatitidy C jde o téměř jediný způsob přenosu n Virová žloutenka D (ta však pouze jako koinfekce či superinfekce VHB) n Pokousání: vzteklina, bakteriální infekce po pokousání zvířaty (pasteurelová infekce aj.) Jak zabránit infekcím přenášeným krví n Důsledné dodržování postupů ve zdravotnictví, zejména zásad správné sterilizace, preferování jednorázových materiálů a pomůcek, používání rukavic, oddělení manipulace se sterilními roztoky od manipulace s odebranou krví apod. n Týká se i ochrany vlastního personálu (jehly ze stříkaček nesmějí být svlékány ručně) n Prevence drogové závislosti a intravenosní narkomanie zvlášť n Plošné očkování lišek požerovou vakcínou Sexuálně přenosné nákazy (STI, STD) n Mezi sexuálně přenosné patří zároveň prakticky všechny nákazy přenášené krví, snad s výjimkou vztekliny a do jisté míry hepatitidy C n Virus hepatitidy B se naopak přenáší snadno n Dále pak klasické pohlavní nákazy, u nichž je sexuální přenos jediný možný n Další pohlavní nákazy, u nichž je sexuální přenos převažující (trichomonóza) n A konečně jsou i nákazy, kde je přenos různý, nicméně je nutno léčit vždy oba partnery Klasické pohlavní nákazy n Podléhají přísnému hlášení, dělají se depistáže aj.; zároveň nutno chránit osobní data! n Pohlavní nákazy s výskytem u nás n Kapavka (gonorrhoea) n Syfilis (lues, příjice) n Ostatní klasické pohlavní nákazy n Měkký vřed (ulcus molle) n Granuloma inguinale n Lymphogranuloma venereum Další pohlavní nákazy n Trichomonóza (nemoc způsobená bičenkou poševní) se může přenést i jinak, ale je to velmi vzácné n Infekce chlamydiemi – jiné serotypy než ty, které způsobují lymfogranuloma venereum n Infekce papilomaviry se vztahem k.rakovině děložního čípku n Infestace muňkami (veš pubická, filcka) Nemoci se smíšeným přenosem n V některých případech je infekce původně např. fekálně orální s následným šířením mikroba v.rámci organismu (např. ze střeva do pochvy) n Typickým příkladem takového stavu je vulvovaginální kandidóza n Přestože sexuální přenos tu není převažující, je třeba se při léčbě věnovat oběma (všem) sexuálním partnerům, nemá-li dojít k opětovné infekci Jak zabránit pohlavně přenosným infekcím n Nejbezpečnější je nesouložit, nebo dodržovat celoživotní věrnost n Pro ty, kterým se to nepovede, alespoň nevyhledávat náhodné známosti a používat prostředky ochrany n Možné je také preferovat mazlení před přímým sexem, pokud si člověk není jistý n Vakcinace – nově očkování proti rakovině děložního čípku Vertikální přenos n Pojem se používá u přenosu z matky na dítě n Schopnost mikrobů přenášet se tímto způsobem je různá – ne všechny zvládnou přechod přes placentu, popř. plodovou vodu n Nemůže se uplatnit při epidemiích n V některých případech závažná vrozená postižení novorozence či riziko sekundárních infekcí (syfilis, hepatitidy, ale i kapavka) Děkuji za pozornost