Pilotáž č. 1: Teoretické seznámení s MKN-10 Cílem úvodní pilotáže je teoretické seznámení s Mezinárodní statistickou klasifikací nemocí a přidružených zdravotních problémů (MKN-10), základním dokumentem shrnujícím klinické termíny jednotlivých soustav. Tento dokument, který vznikl překladem z anglické verze, slouží nejen lékařům a zdravotníkům, ale také mnoha dalším zdravotnickým zařízením a pracovištím (např. zdravotním pojišťovnám). Skládá se z tabelárního a abecedního seznamu. Obě části jsou přístupné jak v tištěné, tak v elektronické podobě (http://www.uzis.cz/cz/mkn/index.html). Klinické termíny, které jsou relevantní pro nutriční terapeuty, se nacházejí pod kapitolou Nemoci trávicí soustavy. Orientaci v jednotlivých názvech umožňuje alfanumerický kód, kterým je každý klinický termín označen. V případě trávicí soustavy se jedná o kódy K00 až K93. Zatímco písmeno K zařazuje klinický termín mezi choroby trávicí soustavy, následující dvě čísla blíže určují druh onemocnění (např. K22 Jiné nemoci jícnu). V rámci těchto třímístných kódů pak dochází ke specifikaci připojením dalšího čísla, které je od předcházejících odděleno tečkou (např. K22.1 Vřed jícnu). Na teoretické představení MKN bude po osvojení základných latinských termínů a gramatiky navazovat praktické seznámení s tímto dokumentem. Použitá literatura: Mezinárodní statistická klasifikace nemocí a přidružených zdravotních problémů: MKN-10. Desátá revize. Tabelární část. Praha: BOMTON agency, s.r.o., 2008. Pilotáž č. 2: Anatomické termíny (1. a 2. deklinace) I. Doplňte latinské termíny pro orgány/části trávicí soustavy. 1)___________ __________ je orgán hruškovitého tvaru uložený na spodině jater, sloužící ke skladování a úpravě žluči. 2)__________________ je důležitá součást závěsného aparátu zubu tvořená pojivovou tkání, která pokrývá zubní výběžek obou čelistí a krčky zubů. 3)__________________ je druhá část tenkého střeva, v níž probíhá velká část vstřebávání natrávené potravy. 4)__________________ je vakovitá roztažitelná část trávicího ústrojí, která leží mezi jícnem a dvanáctníkem. 5)__________________je část žaludku při vyústění jícnu; též česlo. 6)_________________je poslední část tenkého střeva, která ústí do tlustého střeva. 7)_________________je otvor, kterým končí trávicí trakt. 8)_________________oris jsou svalové útvary ohraničující ústní otvor. 9)____________ ____________ je tvrdá část přepážky mezi ústní a nosní dutinou. 10)_____________ _____________ je část trávicí trubice, ve které dochází ke konečné úpravě stolice, vstřebávání vody a některých dalších látek. 11)_________________ je část tlustého střeva, která se nachází za slepým střevem a před konečníkem. 12)_________________ je počáteční a nejkratší část tenkého střeva, do které ústí žaludek a vývody slinivky břišní a žlučníku. 13)__________________je konečná část střeva, která zadržuje stolici a podílí se na vyprazdňování. 14)__________________ je část trávicí trubice mezi hltanem a žaludkem, tvořená svalovinou a vystlaná sliznicí, jejíž žlázky zvlhčují procházející potravu. 15)__________________je počáteční široká část tlustého střeva uložená v pravé jámě kyčelní, do níž ústí tenké střevo. 16)__________________ je dolní část žaludku ústící do dvanáctníku, je vybavena svěračem, který se podílí na řízení odchodu obsahu žaludku do dvanáctníku a brání zpětnému pronikání tráveniny. 17)__________________ je tenká lesklá blána, která vystýlá vnitřek břišní dutiny a pokrývá břišní orgány. 18)____________ _____________je měkká část přepážky mezi ústní a nosní dutinou. 19)____________ _____________je žláza tvořící sliny. 20)___________________je hlavní žlučový vývod ústící do dvanáctníku. II. Termíny ze cvičení I vyhledejte v osmisměrce. Ze zbylých písmen sestavte tajenku. V M U S S A R C M U N I T S E T N I M E P Y L O R U S O D D V S A V I G N I G U P I E S I C O O E L S U L U C I R T N E V D E A R U U N C A R D I A S E S S I M C A O I F N O U T B P L B E I U P CH O A A O M M L E I M H O N M L N M U N U J E J D L A D A I U A C C E E G E E U T T S E S U I A U L U C I P A L A T U M D U R U M S O M E N C B CH I R U A I R A V I L A S A L U D N A L G M III. Rozepište kompozita pomocí předložek a/ab, ad a slovesa ducit „vede“. Př. Tractus olivospinalis: Tractus olivospinalis ab oliva ad spinam ducit. 1) Sulcus nasolabialis: ________________________________________________________ 2) Musculus rectovesicalis: ____________________________________________________ 3) Plica rectouterina: _________________________________________________________ 4) Flexura duodenojejunalis: ___________________________________________________ 5) Flexura anorectalis: ________________________________________________________ Pilotáž č. 2: Anatomické termíny (1. a 2. deklinace) Klíč I. 1) Vesica fellea 2) Gingiva 3) Jejunum 4) Ventriculus 5) Cardia 6) Ileum 7) Anus 8) Labia 9) Palatum durum 10) Intestinum crassum 11) Colon 12) Duodenum 13) Rectum 14) Oesophagus 15) Caecum 16) Pylorus 17) Peritonaeum 18) Velum palatinum 19) Glandula salivaria 20) Choledochus II. Tajenka: Modicus cibi, medicus sibi III. 1) Sulcus nasolabialis a naso ad labium ducit. 2) Sulcus rectovesicalis a recto ad vesicam urinariam ducit. 3) Plica rectouterina a recto ad uterum ducit. 4) Flexura duodenojejunalis a duodeno ad jejunum ducit. 5) Flexura anorectalis ab ano ad rectum ducit. Použitá literatura: CASPAR, W. Medicinische Terminologie. Stuggart: Thieme, 2007. VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. Deváté vydání. Praha: MAXDORF, 2009. WISTREICH, G. A. Medical terminology in Action. Dubuque, Iowa: Wm. C. Brown Publishers, 1994. Pilotáž č. 3, 4: Anatomické termíny (intestinum crassum); klinické termíny (příznaky trávicích obtíží) I. Doplňte chybějící písmena v termínech na obrázku. Počet teček odpovídá počtu písmen. II. Vyjádřete jednoslovnými termíny. Př. Inflammatio appendicis vermiformis: appendicitis/epityphlitis 1) Inflammatio coli et recti ______________________ 2) Inflammatio intestini crassi et tenuis ______________________ 3) Examinatio recti ______________________ 4) Examinatio coli ______________________ 5) Morbus coli ______________________ 6) Morbus appendicis ______________________ 7) Excisio coli ______________________ 8) Excisio appendicis ______________________ 9) Incisio caeci ______________________ 10) Dolor in regione appendicis vermiformis ______________________ 11) Dolor in regione coli ______________________ III. Zakroužkujte správný výklad termínů vztahujících se k příznakům trávicích obtíží. 1) Dysphagia znamená: a) Porucha trávení b) Porucha polykání c) Ztráta chuti k jídlu d) Neschopnost hladkého svalstva česla uvolnit se 2) Melaena znamená: a) Nedostatek kyseliny chlorovodíkové v žaludku b) Hlasité kručení v břiše vzniklé při střevních pohybech c) Průjem d) Stolice černě zbarvená natrávenou krví 3) Constipatio/obstipatio znamená: a) Zácpa b) Průjem c) Zápach z úst d) Nadměrný odchod střevních plynů 4) Haematemesis znamená: a) Přítomnost krve v peritoneální dutině b) Nahromadění tekutiny v žlučníku c) Zvracení krve d) Snížené vylučování slin 5) Meteorismus znamená: a) Nevolnost, pocit na zvracení b) Bolestivé polykání c) Zvýšené vylučování slin d) Plynatost 6) Pyrosis znamená: a) Návrat polknuté potravy do hltanu a úst b) Pálení žáhy c) Říhání d) Nadměrné množství tuku ve stolici IV. Následující termíny vztahující se k příznakům trávicích obtíží přiřaďte k českým ekvivalentům ze cvičení II. regurgitatio ageusia flatulentia odynophagia nausea eructatio haemoperitoneum ptyalismus steatorrhoea hydrops vesicae felleae diarrhoea achlorhydria foetor ex ore/halitosis borborygmus achalasia cardiae hyposalivatio dyspepsia Pilotáž č. 3, 4: Anatomické termíny (intestinum crassum); klinické termíny (příznaky trávicích obtíží) Klíč I. II. 1) Inflammatio coli et recti coloproctitis/colorectitis 2) Inflammatio intestini crassi et tenuis coloenteritis 3) Examinatio recti proctoscopia/rectoscopia 4) Examinatio coli coloscopia/colonoscopia 5) Morbus coli colopathia 6) Morbus appendicis appendicopathia 7) Excisio coli colectomia 8) Excisio appendicis appendectomia 9) Incisio caeci caecotomia 10) Dolor in regione appendicis vermiformis appendalgia 11) Dolor in regione coli colonalgia III. 1b, 2d, 3a, 4c, 5d, 6b IV. Regurgitatio návrat polknuté potravy do hltanu a úst Ageusia ztráta chuti k jídlu Flatulentia nadměrný odchod střevních plynů Odynophagia bolestivé polykání Nausea nevolnost, pocit na zvracení Eructatio říhání Haemoperitoneum přítomnost krve v peritoneální dutině Ptyalismus zvýšené vylučování slin Steatorrhoea nadměrné množství tuku ve stolici Hydrops vesicae felleae nahromadění tekutiny v žlučníku Diarrhoea průjem Achlorhydria nedostatek kyseliny chlorovodíkové v žaludku Foetor ex ore/halitosis zápach z úst Borborygmus hlasité kručení v břiše vzniklé při střevních pohybech Achalasia cardiae neschopnost hladkého svalstva česla uvolnit se Hyposalivatio snížené vylučování slin Dyspepsia porucha trávení Použitá literatura: GILROY, A. M., MACPHERSON B. R., ROSS L. M. Atlas of Anatomy: Latin Nomenclature. New York, Stuttgart: Thieme, 2009. KÁBRT, J., KÁBRT, J. jr. Lexicon medicum. Praha: Galén, 2004. Obrazová příloha: GILROY, A. M., MACPHERSON B. R., ROSS L. M. Atlas of Anatomy: Latin Nomenclature. New York, Stuttgart: Thieme, 2009, s. 16 Pilotáž č. 5: Praktické seznámení s MKN-10 I. Jakým klinickým termínům z oblasti gastroenterologie odpovídají následující kódy? Pracujte ve dvojicích s Mezinárodní statistickou klasifikací nemocí a přidružených zdravotních problémů (MKN-10). 1) K61.2 _____________________________________ 2) K56.0 _____________________________________ 3) K14.6 (druhý termín) _____________________________________ 4) K74.6 (pátý termín) _____________________________________ 5) K65.0 (poslední termín) _____________________________________ 6) K11.4 _____________________________________ 7) K28 _____________________________________ 8) K14.3 _____________________________________ 9) K14.1 _____________________________________ 10) K59.0 _____________________________________ II. Přeložte nalezené klinické termíny do latiny. Všímejte si odlišností mezi počeštěnou a latinskou podobou termínů. 1) Anorektální absces _____________________________________ 2) Paralytický ileus _____________________________________ 3) Glosopyróza _____________________________________ 4) Cirhóza (jater) makronodulární _____________________________________ 5) Peritonitida (akutní) hnisavá _____________________________________ 6) Píštěl slinné žlázy _____________________________________ 7) Gastrojejunální vřed _____________________________________ 8) Hypetrofie jazykových papil _____________________________________ 9) Mapovitý jazyk _____________________________________ 10) Zácpa _____________________________________ III. Prohlédněte si v MKN na s. 375 rozdělení klinických termínů z oboru gastroenterologie do jednotlivých oddílů podle orgánů a příslušných kódů. Na základě tohoto přehledu utvořte latinské věty, kterými vyjádříte vztah vybraných klinických termínů ze cvičení II k příslušnému orgánu. Použijte latinské sloveso pertinet + předložku ad („týká se něčeho“). Př. Abscessus anorectalis: Abscessus anorectalis ad morbos intestinorum pertinet. „Anorektální absces se týká nemocí střev.“ 1) Cirrhosis hepatis macronodularis ad morbos ________________ pertinet. 2) Peritonitis purulenta (acuta) ____________________________________. 3) Fistula glandulae salivariae _____________________________________. 4) Ulcus gastroduodenale ________________________________________. 5) Ileus paralyticus _____________________________________________. 6) Lingua geographica ___________________________________________. Pilotáž č. 5: Praktické seznámení s MKN-10 Klíč I. 1) K61.2 anorektální absces 2) K56.0 paralytický ileus 3) K14.6 (druhý termín) glosopyróza 4) K74.6 (pátý termín) cirhóza (jater) makronodulární 5) K65.0 (poslední termín) peritonitida (akutní) hnisavá 6) K11.4 píštěl slinné žlázy 7) K28 gastrojejunální vřed 8) K14.3 hypetrofie jazykových papil 9) K14.1 mapovitý jazyk 10) K59.0 zácpa II. 1) Anorektální absces abscesses anorectalis 2) Paralytický ileus ileus paralyticus 3) Glosopyróza glossopyrosis 4) Cirhóza (jater) makronodulární cirrhosis hepatis macronodularis 5) Peritonitida (akutní) hnisavá peritonitis purulenta (acuta) 6) Píštěl slinné žlázy fistula glandulae salivariae 7) Gastrojejunální vřed ulcus gastrojejunale 8) Hypetrofie jazykových papil hypertrophia papillarum lingualium 9) Mapovitý jazyk lingua geographica 10) Zácpa constipatio/obstipatio III. 1) Cirrhosis hepatis macronodularis ad morbos hepatis pertinet. 2) Peritonitis purulenta (acuta) ad morbos peritonei pertinet. 3) Fistula glandulae salivariae ad morbos glandularum salivariarum pertinet. 4) Ulcus gastroduodenale ad morbos gastris et duodeni pertinet. 5) Ileus paralyticus ad morbos intestinorum pertinet. 6) Lingua geographica ad morbos cavitatis oris pertinet. Použitá literatura: Mezinárodní statistická klasifikace nemocí a přidružených zdravotních problémů: MKN-10. Desátá revize. Tabelární část. Praha: BOMTON agency, s.r.o., 2008. Pilotáž č. 6, 7: Prefixy a sufixy v klinických termínech Klinické termíny: Appendicitis acuta perforans _________________ ________________ Atrophia papillarum lingualium _________________ ________________ (Dens) paramolaris _________________ ________________ Dentinogenesis imperfecta _________________ ________________ Dyspepsia _________________ ________________ Hepatodystrophia _________________ ________________ Hyposalivatio _________________ ________________ Insulinoma _________________ ________________ Meteorismus _________________ ________________ Peritonitis purulenta _________________ ________________ Cheilosis _________________ ________________ Prognathia _________________ ________________ Invaginatio colica _________________ ________________ Cystis gingivalis _________________ ________________ Empyema vesicae felleae _________________ ________________ Hypertrophia linguae _________________ ________________ Tuberculum paramolare _________________ ________________ Colitis ulcerosa _________________ ________________ I. Přiřaďte k výše uvedeným klinickým termínům názvy orgánů, kterých se onemocnění týká. II. Spojte podtržené prefixy/sufixy v klinických termínech s jejich významem. hojnost k, při vpředu zánětlivé onemocnění v (latinsky) zápor (řecky) snížení nádor zápor (latinsky) zdrobnělina při, vedle onemocnění nezánětlivé onemocnění vztah, příslušnost (2x) okolo, kolem stav zvýšení porucha v (řecky) III. Označte symptomy, které jsou typické pro následující onemocnění. 1. Appendicitis acuta perforans: a) Dolores acuti in regione hypogastrii lateris sinistri b) Vomitus c) Nausea d) Colica biliaris e) Ageusia 2. Colitis ulcerosa: a) Diarrhoea b) Ulcus cruris c) Dolores in regione humeri lateris dextri d) Constipatio e) Tenesmus 3. Ulcus pepticum: a) Dolores in regione epigastrii b) Helicobacter pylori in stomacho aegroti c) Dyphagia d) Caries dentis e) Cirrhosis hepatis IV. Přiřaďte klinické termíny z předcházející strany k obrázkům a spojte je se substantivy uvedenými u každého z nich. img0045.jpg imagesCAVN2AUD.jpg 1) Sanatio _________________________ 2) Excisio ________________________ sag_prognathie.jpg hallazgos_cirugia_peritonitis_purulenta_perforacion.jpg 3) Sanatio chirurgica __________________ 4) Complicationes in _________________ 549.jpg SevereUlcerative_Colitis12.jpg 5) Operatio propter __________________ 6) Symptomata _______________________ Pilotáž č. 6, 7: Prefixy a sufixy v klinických termínech Klíč I., II. Appendicitis acuta perforans appendix vermiformis k, při; zánětlivé onemocnění Atrophia papillarum lingualium papilla lingualis zápor (řecky) (Dens) paramolaris dens při, vedle; vztah, příslušnost Dentinogenesis imperfekta dentinum zápor (lat.) Dyspepsia gaster porucha Hepatodystrophia hepar onemocnění Hyposalivatio glandulae salivariae snížení Insulinoma pancreas nádor Meteorismus intestinum stav Peritonitis purulenta peritonaeum okolo, kolem Cheilosis labium nezánětlivé onemocnění Prognathia maxilla vpředu Invaginatio colica colon v (latinsky) Cystis gingivalis gingiva vztah, příslušnost Empyema vesicae felleae vesica fellea v (řecky) Hypertrophia linguae lingua zvýšení Tuberculum paramolare dens zdrobnělina Colitis ulcerosa colon hojnost III. 1b, c, e; 2a, e; 3a, b IV. 1) Sanatio atrophiae papillarum lingualium 2) Excisio insulinomatis 3) Sanatio chirurgica prognathiae 4) Complicationes in peritonitide purulenta 5) Operatio propter invaginationem colicam 6) Symptomata colitidis ulcerosae Použitá literatura: DÍTĚ, P. Gastroenterologie. Učební text pro studující lékařství. Brno: MU, Fakulta lékařská, 2000. VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. Deváté vydání. Praha: MAXDORF, 2009. Obrazová příloha: http://flipper.diff.org/app/items/info/1626 http://www.google.cz/imgres?q=insulinoma&hl=cs&sa=X&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz=1I7ADSA_c s&biw=1280&bih=591&tbm=isch&tbnid=R28qcQI2stbc_M:&imgrefurl=http://www.humpath.com/spip.php%253Fart icle3179&docid=KKKlVlzJulpqZM&w=1000&h=668&ei=BjU9Tu3gH5HasgaWpEU&zoom=1&iact=rc&dur=125&page=2&tbn h=125&tbnw=189&start=15&ndsp=20&ved=1t:429,r:15,s:15&tx=65&ty=46 http://www.google.cz/imgres?q=prognathie&hl=cs&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz=1I7ADSA_cs&biw =1280&bih=591&tbm=isch&tbnid=fkCt4suVSghTPM:&imgrefurl=http://www.dysgnathie.de/kiefer_operationen_ fehlstellungen/sagittal-kieferfehlstellung.php&docid=Bx8azQH3FDwJGM&w=105&h=146&ei=TDc9TrmNG5D5sgbH 460P&zoom=1&iact=rc&dur=125&page=1&tbnh=116&tbnw=84&start=0&ndsp=20&ved=1t:429,r:1,s:0&tx=52&ty=36 http://www.google.cz/imgres?q=peritonitis+purulenta&hl=cs&sa=X&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rl z=1I7ADSA_cs&tbm=isch&prmd=ivns&tbnid=8Xh7qoD4TjRFHM:&imgrefurl=http://www.portalesmedicos.com/publ icaciones/articles/868/2/Caso-clinico.-Peritonitis-por-perforacion-de-diverticulo-yeyunal.-A-propos ito-de-un-caso&docid=gLNtTCXmo5xqhM&w=417&h=314&ei=aTg9TvqCGJGLswb__pwk&zoom=1&iact=hc&vpx=344&vpy= 127&dur=1498&hovh=195&hovw=259&tx=105&ty=101&page=1&tbnh=121&tbnw=162&start=0&ndsp=18&ved=1t:429,r: 1,s:0&biw=1280&bih=591 http://journals.tums.ac.ir/full_text.aspx?org_id=59&culture_var=en&journal_id=4&issue_id=1381&manus cript_id=12158&segment=en http://www.google.cz/imgres?q=colitis+ulcerosa&hl=cs&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz=1I7ADSA_ cs&tbm=isch&tbnid=uy6rFc4_UNWP0M:&imgrefurl=http://www.gastrointestinalatlas.com/Espanol/Colon_y_Re cto/Colitis_Ulcerativa_II/colitis_ulcerativa_ii.html&docid=B_aQafMH03q24M&w=400&h=267&ei=TTw9Tu3xEY nzsgbO4pXQCg&zoom=1&iact=hc&vpx=505&vpy=267&dur=3089&hovh=183&hovw=275&tx=192&ty=143&page=4&tbnh=12 8&tbnw=183&start=56&ndsp=18&ved=1t:429,r:2,s:56&biw=1280&bih=591 Pilotáž č. 8, 9: Opakování 1. – 3. deklinace (gaster); kompozita v klinických termínech pro onemocnění žaludku I. Na obrázku doplňte chybějící koncovky a termíny. II. Určete vzájemnou pozici částí trávicího ústrojí pomocí předložek apud, prope, circum, contra, sub, supra, super, inter a slovesa est „je“. Př. Flexura coli dextra - duodenum: Flexura coli dextra prope duodenum est. 1) Ligamentum hepatogastricum - curvatura minor: ___________________________________________________________________________ 2) Canalis pyloricus - antrum pyloricum et duodenum: ___________________________________________________________________________ 3) Omentum majus - curvatura major: ___________________________________________________________________________ 4) Vesica biliaris - lobus hepatis dexter: ___________________________________________________________________________ 5) Colon ascendens - colon descendens: ___________________________________________________________________________ 6) Diaphragma - peritonaeum parietale: ___________________________________________________________________________ 7) Musculus transversus abdominis - musculus obliquus internus et externus abdominis: ___________________________________________________________________________ 8) Duodenum - ren dexter: ___________________________________________________________________________ III. Na základě významu podtržených částí slov spojte termíny s výrazy uvedenými v tabulce a určete, zda se jedná o označení onemocnění (O), lékařského zákroku/vyšetření (Z) či stavu/děje (S). kámen vyříznutí uvolnění vidění vyústění vyšetřování zrakem změknutí sešití, šev řez spojení kýla bolest (2x) choroba zúžení křeč rána klesnutí výron 1) Gastroptosis _________________ __________________ 2) Gastralgia _________________ __________________ 3) Gastrolithos _________________ __________________ 4) Gastrobiopsia _________________ __________________ 5) Gastrostomia _________________ __________________ 6) Gastropathia _________________ __________________ 7) Gastroanastomosis _________________ __________________ 8) Gastrocele _________________ __________________ 9) Gastrectomia _________________ __________________ 10) Gastrorrhagia _________________ __________________ 11) Gastrotomia _________________ __________________ 12) Gastroscopia _________________ __________________ 13) Gastrorrhaphia _________________ __________________ 14) Gastrodynia _________________ __________________ 15) Gastrolysis _________________ __________________ 16) Gastromalacia _________________ __________________ 17) Gastroplegia _________________ __________________ 18) Gastrospasmus _________________ __________________ 19) Gastrostenosis _________________ __________________ Pilotáž č. 8, 9: Opakování 1. – 3. deklinace (gaster); kompozita v klinických termínech pro onemocnění žaludku Klíč I. II. Možné řešení: 1) Ligamentum hepatogastricum apud curvaturam minorem est. 2) Canalis pyloricus inter antrum pyloricum et duodenum est. 3) Omentum majus circum curvaturam majorem est. 4) Vesica biliaris super/supra lobum hepatis dextrum est. 5) Colon ascendens contra colon descendens est. 6) Diaphragma super/supra peritonaeum parietale est. 7) Musculus transversus abdominis sub musculum obliquum internum et externum abdominis est. 8) Duodenum prope renem dextrum est. III. 1) Gastroptosis klesnutí S 2) Gastralgia bolest S 3) Gastrolithos kámen O 4) Gastrobiopsia vidění Z 5) Gastrostomia vyústění Z 6) Gastropathia choroba O 7) Gastroanastomosis spojení Z 8) Gastrocele kýla O 9) Gastrectomia vyříznutí Z 10) Gastrorrhagia výron S 11) Gastrotomia řez Z 12) Gastroscopia vyšetřování zrakem Z 13) Gastrorrhaphia sešití, šev Z 14) Gastrodynia bolest S 15) Gastrolysis uvolnění Z 16) Gastromalacia změknutí S 17) Gastroplegia rána S 18) Gastrospasmus křeč S 19) Gastrostenosis zúžení S Použitá literatura: GILROY, A. M., MACPHERSON B. R., ROSS L. M. Atlas of Anatomy: Latin Nomenclature. New York, Stuttgart: Thieme, 2009. KÁBRT, J., KÁBRT, J. jr. Lexicon medicum. Praha: Galén, 2004. Obrazová příloha: GILROY, A. M., MACPHERSON B. R., ROSS L. M. Atlas of Anatomy: Latin Nomenclature. New York, Stuttgart: Thieme, 2009, s. 159. Pilotáž č. 10: Odvozená a složená slova v klinických termínech; synonymie klinických termínů (eponyma) I. Spojte klinické názvy s jejich definicemi: 1) Angina abdominalis 2) Enteritis regionalis 3) Ulcus pepticum 4) Coeliakia 5) Perlèche 6) Globus hystericus 7) Glossitis areata exfoliativa 8) Bezoar 9) Gastropathia gigantea 10) Leucokeratosis nicotinica palati a) Pocit přítomnosti kulovitého tělesa v hrdle, který znesnadňuje polykání; může se vyskytnout u hysterie. b) Onemocnění charakterizované změnami na sliznici žaludku (výrazně zvětšené slizniční řasy) a často též ztrátami bílkovin v trávicím ústrojí; s nemocí je spojeno vyšší riziko karcinomu žaludku. c) Zánětlivé střevní onemocnění, které postihuje různé úseky střeva, často konečnou část tenkého střeva (ileum) či část tlustého střeva (colon). Příčina nemoci není zcela jasná, je pravděpodobný podíl imunitních mechanismů. Stěna střeva je ztluštělá, prostoupená zánětem, vytváří se v ní vředy, píštěle, abscesy, průsvit střeva se zužuje. Nemoc se projevuje průjmy, bolestmi břicha, poruchou trávení a vstřebávání, zvýšenou teplotou, bolestmi a záněty kloubů, kožními obtížemi atd. d) Mapovitý jazyk; benigní postižení sliznice jazyka projevující se zarudlými vyhlazenými ploškami na hřbetu jazyka. Jedná se o přechodnou ztrátu keratinových nitek u nitkovitých papil. e) Onemocnění způsobující poruchu střevního střebávání. Jeho podstatou je nesnášenlivost glutenu na imunologickém podkladě, vyvolávající zánětlivé onemocnění v oblasti tenkého střeva (zejména jejuna). f) Nahromadění spolknutého, nestravitelného materiálu v žaludku či střevech, který může způsobit střevní obstrukci. Vzniká nejčastěji z nestrávených rostlinných zbytků nebo spolykaných vlasů. g) Zanícené ústní koutky; vznikají při nedostatku některých vitamínů (B[2]), železa, při stomatologických komplikacích (špatně sednoucí zubní protéza, abraze chrupu) či při orální kandidóze. h) Onemocnění projevující se bělavými, lekce rozbrázděnými, mapovitě členěnými skvrnami na patru způsobenými kouřením. ch) Vřed ve sliznici žaludku či duodena, na jehož vznik má vliv nerovnováha mezi žaludeční kyselinou chlorovodíkovou a obrannými schopnostmi sliznice (prokrvení, hlen). Základním příznakem je bolest, v závažných případech i krvácení či proděravení žaludku nebo dvanáctníku. i) Záchvaty bolestí břicha způsobené nedokrvením břišních orgánů v důsledku zúžení břišních tepen aterosklerózou; bolest vzniká zejména po jídle, kdy jsou zvýšené nároky na prokrvení trávicích orgánů. II. Následující obrázky přiřaďte k termínům ze cvičení I (nepoužijete všechny termíny). a) b) nicotinic_stomatitis_2-536x364.png gr4-midi.jpg c) d) Geographic_%20tongue_1_061030.jpg e) f) AngularCheilitis.jpg 250px-CD_serpiginous_ulcer.jpg g) 220px-Riesenfaltengastritis_Endoskopie_003.jpg III. Které termíny ze cvičení I se používají jako synonyma k následujícím termínům? a) Lingua geographica b) Morbus Ménétrier c) Anguli infectiosi d) Morbus Crohn Pilotáž č. 10: Odvozená a složená slova v klinických termínech; synonymie klinických termínů (eponyma) Klíč I. 1i, 2c, 3ch, 4e, 5g, 6a, 7d, 8f, 9b, 10h II. 10a, 8b, 7c, 3d, 5e, 2f, 9g III. 7a, 9b, 5c, 2d Použitá literatura: DÍTĚ, P. Gastroenterologie. Učební text pro studující lékařství. Brno: MU, Fakulta lékařská, 2000. LUKÁŠ, K., ŽÁK, A. Gastroenterologie a hepatologie. Praha: Grada, 2007. VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. Deváté vydání. Praha: MAXDORF, 2009. Obrazová příloha: http://www.google.cz/imgres?q=smoker%C2%B4s+palate&hl=cs&rls=com.microsoft:cs:IE-Address&rlz=1I7ADS A_cs&tbm=isch&tbnid=2wtDU1U67_wjnM:&imgrefurl=http://www.exodontia.info/NicotinicStomatitis.html&do cid=apyWJJ9dgarjTM&w=536&h=364&ei=h_Q7TsqnA8zKsgaD2_Ue&zoom=1&iact=hc&vpx=382&vpy=137&dur=141&hovh= 185&hovw=273&tx=115&ty=115&page=1&tbnh=138&tbnw=193&start=0&ndsp=15&ved=1t:429,r:1,s:0&biw=1280&bih =619 http://imaging.consult.com/image/topic/dx/Gastrointestinal?title=Bezoars%20(Stomach%20and%20Duodenu m)&image=fig4&locator=gr4&pii=S1933-0332(06)70592-4 http://www.google.cz/imgres?q=geographic+tongue&hl=cs&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz=1I7ADSA _cs&biw=1280&bih=619&tbm=isch&tbnid=CLVb2kRiTSdbKM:&imgrefurl=http://dermatlas.med.jhmi.edu/derm/di splay.cfm%253FImageID%253D1966381384&docid=YB7CkmedSzOPIM&w=1176&h=1424&ei=3PM7TsicOInAtAaerZwf&zoo m=1&iact=rc&dur=187&page=1&tbnh=151&tbnw=124&start=0&ndsp=18&ved=1t:429,r:17,s:0&tx=59&ty=89 http://www.google.cz/imgres?q=peptic+ulcer&hl=cs&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz=1I7ADSA_cs&b iw=1280&bih=619&tbm=isch&tbnid=jptkeAnYhDtmAM:&imgrefurl=http://www.helico.com/disease_duo.html&doc id=AiMZCMc0dSyoMM&w=786&h=393&ei=W_c7Tv_lIs3NswbcuvQY&zoom=1&iact=rc&dur=109&page=1&tbnh=109&tbnw=2 18&start=0&ndsp=16&ved=1t:429,r:11,s:0&tx=137&ty=63 http://angularcheilitis.us/ http://www.google.cz/imgres?q=enteritis+regionalis&hl=cs&sa=X&rls=com.microsoft:cs:IE-SearchBox&rlz =1I7ADSA_cs&tbm=isch&tbnid=MOM7-a1b4jpFeM:&imgrefurl=http://sk.wikipedia.org/wiki/Crohnova_choroba& docid=1Xq1eTah-tOtcM&w=250&h=214&ei=6vQ7ToibIszBswb8ruT1Dw&zoom=1&iact=hc&vpx=186&vpy=234&dur=3900& hovh=171&hovw=200&tx=135&ty=53&page=8&tbnh=132&tbnw=153&start=145&ndsp=18&ved=1t:429,r:0,s:145&biw= 1280&bih=619 http://de.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9n%C3%A9trier-Syndrom Pilotáž č. 11, 12: Teoretické a praktické seznámení s chorobopisem I. Chorobopis: STATUS, us, m. · Personalia · Anamnesis a) Anamnesis personalis b) Anamnesis familiaris · Status praesens · Conclusio a) Diagnosis b) Plán dalšího postupu c) Ordinatio · Decursus morbi et aegroti a) Status subjectivus b) Status objectivus c) Další léčba: diaeta, rehabilitatio, therapia · Parere · Epicrisis · Relatum II. Přiřaďte latinské termíny vyjmuté z autentického chorobopisu k zvýrazněným pasážím v textu podávajícím základní informace o průběhu onemocnění u pacienta. Na hepatogastroenterologické klinice byl k hospitalizaci přijat třiceti osmiletý muž-kuřák, který byl též dříve závislý na alkoholu. Jeho matce byla prokázána cukrovka druhého typu a vysoký krevní tlak, otec zemřel v třiceti sedmi letech (pacient příčinu nezná). Od roku 1998 pacient trpí těžkým vleklým zánětem slinivky břišní. V souvislosti s tímto onemocněním již v minulosti prodělal řadu operací a zákroků. V květnu 2004 mu bylo provedeno probodnutí nepravé cysty na hlavě slinivky břišní. O čtyři měsíce později podstoupil chirurgické spojení žaludku s tenkým střevem a také chirurgické spojení dvou částí střev. V místě spojení žaludku s tenkým střevem však došlo ke vzniku vředů a k druhotnému ucpání vrátnice. V důsledku toho mu byl diagnostikován zvýšený žilní tlak v oblasti vrátnice a dále pak blíže nespecifikované onemocnění jater až tvrdnutí jater. Pacient také podstoupil částečné vyříznutí žaludku. V lednu 2008 kvůli podezření na neoperovatelný nádor slinivky byla vykonána revize dutiny břišní, při které bylo provedeno chirurgické spojení jaterního vývodu s lačníkem. V souvislosti s druhotnou podvýživou mu lékaři v září 2009 vytvořili umělý vývod lačníku. V důsledku výhřezu sliznice tenkého střeva později došlo k operační revizi. Pacient dále trpí vracejícím se zánětem žlučových cest a jaterními abscesy. Navíc byla u něj prokázána druhotná chudokrevnost se zmenšeným objemem červených krvinek a druhotná chudokrevnost způsobená nedostatkem železa. Pacient byl přijat do nemocnice v souvislosti se zdravotními problémy vzniklými zúžením v oblasti chirurgického spojení mezi jaterním vývodem a lačníkem. Na základě této diagnózy byl pacient hospitalizován k zavedení biodegradabilního stentu v místě chirurgického spojení. Při přijetí bylo patrné žluté zabarvení bělma. Po provedení rozboru krve, rozboru moči a změření spotřeby energie byl zákrok vykonán. Pacientovi byly poté předepsány krystaloidy a doporučeno podávání živin mimo trávicí trubici a později podávání živin, které umožní jejich vstřebávání střevem. Pacientovi byl dále ústy podáván Ursofalk tbl 1-0-2, Helicid 20mg cps 1-0-1 a Kreon 25000 cps 2-2-2. Po šestidenní hospitalizaci byl pacient na vlastní žádost propuštěn do domácí péče. Před propuštěním byl poučen o užívání léků a pankreatické dietě. Byla mu též doporučena kontrola u praktického lékaře do tří dnů po ukončení hospitalizace. hepatopathia anaemia microcytaria secundaria uranalysis suspicio tumoris pancreatis inoperabilis per os cirrhosis hepatis haemanalysis trombosis venae portae secundaria abscessus hepatis pancreatitis chronica gravis entero-enteroanastomosis jejunostomia anaemia sideropenica secundaria hypertensio portalis nutritio parenteralis malnutritio secundaria gastroenteroanastomosis anastomosis hepatojejunalis punctio pseudocystis capitis pancreatis prolapsus tunicae mucosae intestini tenuis ulceratio in regione gastroenteroanastomosis nutritio enteralis stenosis anastomosis hepatojejunalis gastrectomia partialis cholangitis recidivans calorimetria icterus diabetes mellitus II fumator III. Z jakých částí chorobopisu pocházejí následující termíny? Fumator ________________________ Pancreatitis chronica gravis ________________________ Nutritio parenteralis ________________________ Diabetes mellitus II (u matky pacienta) ________________________ Trombosis venae portae secundaria ________________________ Jan Novák (pacient) ________________________ Icterus ________________________ Haemanalysis ________________________ Luční 1893, Brno 62100 ________________________ Calorimetria ________________________ Ursofalk tbl 1-0-2 ________________________ Stenosis anastomosis hepatojejunalis ________________________ Pilotáž č. 11, 12: Teoretické a praktické seznámení s chorobopisem Klíč II. hepatopathia blíže nespecifikované onemocnění jater anaemia microcytaria secundaria druhotná chudokrevnost se zmenšeným objemem červených krvinek uranalysis rozbor moči suspicio tumoris pancreatis inoperabilis podezření na neoperovatelný nádor slinivky per os podávaný ústy cirrhosis hepatis tvrdnutí jater haemanalysis rozbor krve trombosis venae portae secundaria druhotné ucpání vrátnice abscessus hepatis jaterní abscesy pancreatitis chronica gravis těžký vleklý zánět slinivky břišní entero-enteroanastomosis chirurgické spojení dvou částí střev jejunostomia umělý vývod lačníku anaemia sideropenica secundaria druhotná chudokrevnost způsobená nedostatkem železa hypertensio portalis zvýšený žilní tlak v oblasti vrátnice nutritio parenteralis podávání živin mimo trávicí trubici malnutritio secundaria druhotná podvýživa gastroenteroanastomosis chirurgické spojení žaludku s tenkým střevem anastomosis hepatojejunalis chirurgické spojení jaterního vývodu s lačníkem punctio pseudocystis capitis pancreatis probodnutí nepravé cysty na hlavě slinivky břišní prolapsus tunicae mucosae intestini tenuis výhřez sliznice tenkého střeva ulceratio in regione gastroenteroanastomosis vznik vředů v místě spojení žaludku s tenkým střevem nutritio enteralis podávání živin umožňující jejich vstřebávání střevem stenosis anastomosis hepatojejunalis zúžení v oblasti chirurgického spojení mezi jaterním vývodem a lačníkem gastrectomia partialis částečné vyříznutí žaludku cholangitis recidivans vracející se zánět žlučových cest calorimetria změření spotřeby energie icterus žluté zabarvení diabetes mellitus II cukrovka druhého typu fumator kuřák III. Fumator anamnesis - abusus/diagnosis Pancreatitis chronica gravis anamnesis personalis/diagnosis Nutritio parenteralis therapia Diabetes mellitus II (u matky pacienta) anamnesis familiaris Trombosis venae portae secundaria anamnesis personalis/diagnosis Jan Novák (pacient) personalia Icterus status praesens Haemanalysis parere Luční 1893, Brno 62100 personalia Calorimetria parere Ursofalk tbl 1-0-2 therapia Stenosis anastomosis hepatojejunalis diagnosis Použitá literatura: VEJRAŽKA, M., SVOBODOVÁ, D. Terminologiae medicae Ianua. Praha: Academia, 2002. VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. Deváté vydání. Praha: MAXDORF, 2009.