1 LEKCE 7 Gramatické penzum  latinské předložky s ablativem  ablativ singuláru a plurálu všech latinských deklinací (substantiva + adjektiva)  slovotvorba: odvozování slov latinskými předponami Lexikální okruh  klinické termíny Cíle lekce  porozumět významu nejběžnějších klinických termínů  znát nejčastější kolokace v klinické terminologii  orientovat se v syntaktické struktuře klinických termínů  analyzovat strukturu slov v klinických i anatomických termínech Předložkové vazby s ablativem Předložkové vazby s ablativem představují druhý typ vazeb, které se uplatňují v klinických a patologických diagnózách. Např. Distorsiō articulātiōnis tālocrūrālis l. dx. cum frāctūrā malleolī mediālis comminutīva (Podvrtnutí pravého hlezenního kloubu s tříštivou zlomeninou vnitřního kotníku) Latinské předložky s ablativem: ā, ab od ē, ex z, ze; kvůli (o příčině) cum s, se, spolu prō pro dē in z, ze; s, se (shora dolů); o v, na (kde?); při (kdy?) sine sub bez pod (kde?) Předložky in a sub Pokud se po latinské předložce in nebo sub uplatní ablativ, jedná se o vyjádření místa (odpověď na otázku kde?). Např. Status post amputātiōnem in crūre/ sub genu (Stav po amputaci provedené v oblasti bérce/ pod kolenem) Ablativ singuláru Koncovku ablativu singuláru u slov 1., 2., 4. a 5. deklinace představuje samohláska, která je pro příslušnou deklinaci v kmeni charakteristická. 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace abl. sg. -ā -ō -e/-ī -ū -ē Ve 3. deklinaci se v ablativu plurálu uplatňuje: I. koncovka -e: a. u substantiv mužského, ženského rodu a neuter skloňovaných dle vzoru corpus (např. cum dolōre) 2 b. u komparativních tvarů adjektiv (např. in membrō inferiōre) II. koncovka -ī: a. u adjektiv 3. deklinace (např. cum morbō latentī) b. u neuter 3. deklinace skloňovaných dle vzoru rēte (např. cum calcārī) c. u stejnoslabičných substantiv 3. deklinace skloňovaných dle vzoru basis (např. cum narcōsī, sine febrī). Příklady ablativu singuláru substantiv 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace abl. sg. cum frāctūrā cum morbō cum dolōre cum cystī cum dēcubitū cum cariē Příklady ablativu singuláru substantiv ve spojení s adjektivy spojení s adjektivem 1. deklinace spojení s adjektivem 2. deklinace spojení s adjektivem 3. deklinace abl. sg. ex amputātiōne traumaticā ē tumōre benignō cum frāctūrā simplicī Ablativ plurálu Shodnou koncovku ablativu plurálu mají 1. a 2. deklinace (-īs) a 3. a 4. deklinace (-ibus). U substantiv 5. deklinace se v tomto pádě uplatňuje koncovka -ēbus. Přehled koncovek ablativu plurálu 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace abl. pl. -īs -ibus -ēbus Příklady ablativu plurálu substantiv 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace abl. pl. cum frāctūrīs cum morbīs cum dolōribus cum dēcubitibus cum cariēbus Příklady ablativu plurálu substantiv ve spojení s adjektivy spojení s adjektivem 1. deklinace spojení s adjektivem 2. deklinace spojení s adjektivem 3. deklinace abl. pl. ex amputātiōnibus traumaticīs ē tumōribus benignīs cum frāctūrīs simplicibus Slovotvorba – odvozování slov latinskými předponami Slovotvorba zahrnuje odvozování (derivaci) slov pomocí předpon (prefixů), přípon (sufixů) a skládání slov z více slovních základů (kompozice). V této lekci je pozornost věnována 3 odvozování slov latinskými předponami. V jejich platnosti se nejčastěji vyskytují latinské předložky. Předpony pozměňují a upravují význam odvozovaného slova nejčastěji z hlediska: a) umístění (lokalizace) b) časového zařazení (temporalizace) c) záporu (negace) d) určení, upřesnění (identifikace), např. typu, míry apod. Přehled základních latinských předpon předpona význam příklad český ekvivalent ā-/ab- (abs-) od ablātiō abscessus odnětí absces ad- (af-, ap-, as-) při, u, do, k adhaesiō afferēns appendix ascendēns přilnavost, srůst přívodný přívěsek stoupající, vzestupný ante- před antepositiō chirurgické posunutí orgánu dopředu circum- kolem, okolo circumferentia obvod, rozsah contrā- proti contrāincīsiō chirurgický řez vedený opačným směrem, než byl původní řez com- (co-, col-, con) ← cum s, se, spolu commōtiō coāgulātiō collāpsus congelātiō otřes srážení krve selhání, zhroucení zmrznutí, omrzlina dē- (dēs-) ods, se (shora dolů) dēviātiō dēsīnfectiō odchýlení odstranění nákazy dis- (di-, dif-) 1. roz- 2. zápor dislocātiō dīlacerātiō difficilis rozmístění, posun roztržení nesnadný, obtížný ē-/ex- (ef-) z, ze, vy- ērectiō excīsiō efferēns vzpřímení, ztopoření vyříznutí odvodný extrā- mimo, vně extrāuterīnus mimoděložní in- (im-, il-, ir-) 1. v, na, dovnitř 2. zápor incīsiō irrītātiō inoperābilis immōbilitās illegālis řez, naříznutí dráždění neoperovatelný nepohyblivost nezákonný īnfrā- pod īnfrāorbitālis podočnicový inter- mezi interāctiō vzájemné působení intrā- uvnitř intrānātālis vzniklý při porodu ob- (oc-, op-) proti, za obstructiō occiput uzavření, překážka záhlaví, týl 4 oppōnēns opačný, stavějící se proti per- skrz, přes; vysoký stupeň perforāns peraciditās prostupující, pronikající překyselení post- po, za posttraumaticus postmolāris poúrazový ležící za stoličkou prae- před praenātālis praecordium před narozením oblast před srdcem prō- vpřed prōminēns vyčnívající re- znovu, opět, zpět resūtūra remittēns opakované sešití dočasně ustupující sub- (suc-, suf-, sup-, sus-) pod, dole; nižší stupeň sublinguālis suspīciō s subfebris podjazykový podezření zvýšená teplota super-, suprā- nad superficiālis suprāspīnātus povrchový nadhřebenový trāns- přes, pře- trānsfūsiō přelévání Specifika klinických diagnóz Vyjádření nejistoty lékaře o platnosti stanovené diagnózy V klinických diagnózách se míra jistoty lékaře o platnosti stanovené diagnózy vyjadřuje opisem. V případě podezření se užívá výrazu suspīciō + genitivní tvar názvu nemoci, poruchy nebo poranění, resp. odvozené adjektivum suspectus, a, um ve funkci shodného přívlastku. Pro vyjádření přesvědčení lékaře o platnosti diagnózy se uplatňuje postponované adverbium vērīsimiliter (častěji ve zkratce vs.). Např. Suspīciō commōtiōnis cerebrī, resp. Commōtiō cerebrī suspecta (Podezření na otřes mozku) Commōtiō cerebrī, vs. (Pravděpodobný otřes mozku) SLOVNÍ ZÁSOBA ā, ab od ablātiō, ōnis, f. odnětí, snětí abortus, ūs, m. potrat abruptiō, ōnis, f. odtržení, odlomení abscessus, ūs, m. absces (dutina vzniklá zánětem a vyplněná hnisem) abūsus, ūs, m. nadměrné užívání, zneužívání aethanolum, ī, n. líh, etanol aethylicus, a, um alkoholický, způsobený alkoholem 5 anamnēsis, is, f. předchorobí, anamnéza (informace o chorobách, které pacient prodělal nebo se vyskytly v jeho rodině) bilaterālis, e oboustranný cicātrīx, īcis, f. jizva circulātiō, ōnis, f. oběh circumscrīptus, a, um ohraničený collāpsus, ūs, m. selhání, zhroucení collaterālis, e pobočný (ležící na stejné straně) combustiō, ōnis, f. popálenina commōtiō, ōnis, f. otřes compēnsātus, a, um vyrovnaný, vyvážený, kompenzovaný complicātiō, ōnis, f. komplikace compressiō, ōnis, f. stlačení congelātiō, ōnis, f. omrzlina congenitus, a, um vrozený contūsiō, ōnis, f. zhmoždění cum s, se, spolu cūrātus, a, um vyléčený cutis, is, f. kůže dē z, ze; s, se (shora dolů); o dēfectus, ūs, m. vada, porucha, nedostatek dēformitās, ātis, f. znetvoření dēviātiō, ōnis, f. vybočení, odchylka, úchylka diffūsus, a, um rozptýlený, neohraničený dīlacerātiō, ōnis, f. roztržení dīlātātiō, ōnis, f. rozšíření dīrēctus, a, um přímý distensiō, ōnis, f. roztažení, natažení distorsiō, ōnis, f. podvrtnutí, vyvrtnutí diverticulum, ī, n. výchlipka (vrozené nebo získané vychlípení dutého orgánu, např. stěny jícnu, střeva, močového měchýře) ē, ex z, ze; kvůli (o příčině) enteron, ī, n. střevo ēvacuātiō, ōnis, f. vyprázdnění, odsátí 6 excīsiō, ōnis, f. vyříznutí excoriātiō, ōnis, f. oděrka, odřenina exitus, ūs, m. smrt (stanovená klinikem) femorālis, e stehenní gangraenōsus, a, um týkající se sněti (gangrény), gangrenózní generalisātus, a, um postihující celé tělo, generalizovaný haemorrhoīdālis, e týkající se hemoroidů iatrogenēs, es1 způsobený lékařem (v negativním smyslu) īctus, ūs, m. úder, záchvat, mrtvice īleōsus, a, um týkající se střevní neprůchodnosti imminēns, entis hrozící in (+ abl.) v, na (kde?); při (kdy?) incarcerātiō , ōnis, f.2 uskřinutí (zaškrcení orgánu v kýlní brance) incarcerātus, a, um uskřinutý incipiēns, entis začínající incontinentia, ae, f. neschopnost udržet moč/stolici, inkontinence īnfarctus, ūs, m. infarkt iniectiō, ōnis, f. injekce inoperābilis, e neoperovatelný īnsufficientia, ae, f. nedostatečnost, selhání činnosti; nedomykavost intoxicātiō, ōnis, f. otrava lētālis, e smrtelný lipōma, tis, n. nezhoubný nádor z tukové tkáně, lipom locus, ī, m. místo eōdem locō na stejném místě locō typicō na typickém místě māter, tris, f. 1. matka; 2. obal dūra māter tvrdá mozková plena medicāmentum, ī, n. lék mors, rtis, f. smrt (stanovená patologem) narcōsis, is, f. narkóza necrōsis, is, f. nekróza (místní odumření tkáně nebo orgánu) nōdus, ī, m. uzel 1 Řecké adjektivum; tvar iatrogenēs je tvar nominativu singuláru užívaný ve spojení se substantivy mužského a ženského rodu, tvar iatrogenes je tvar nominativu singuláru užívaný ve spojení se substantivy středního rodu. 2 Z latinského substantiva carcer, eris, m. – vězení 7 obēsitās, ātis, f. otylost, obezita omentum, ī, n. předstěra operātīvus, a, um operační (týkající se chirurgického výkonu) ōvāriālis, e vaječníkový peritoneālis, e pobřišniční polypus, ī, m. stopkatý útvar na sliznici, polyp prō pro pūnctus, a, um bodný pūs, pūris, n. hnis regressiō, ōnis, f. ústup (choroby) retentiō, ōnis, f. zadržení sanguis, inis, m. krev scissus, a, um řezný sectiō, ōnis, f. 1. řez; 2. pitva (těla) sectiō caesarea císařský řez sectiō lēgālis soudní pitva sectus, a, um sečný sine bez stenōsāns, antis způsobující zúžení strangulātiō, ōnis, f. zaškrcení orgánu srůstem strictūra, ae, f. zúžení sub (+ abl.) pod (kde?) subcutāneus, a, um podkožní superficiēs, ēī, f. povrch sūspectus, a, um podezřelý, nepotvrzený, suspektní tālocrūrālis, e týkající se hlezenní a patní kosti articulātiō tālocrūrālis hlezenní kloub trachēa, ae, f. průdušnice trānscīsiō, ōnis, f. přeříznutí, přetětí trānsfūsiō, ōnis, f. přelévání, transfuze ūrēthra, ae, f. močová trubice ūrīna, ae, f. moč vārix, icis, f. křečová žíla vērīsimiliter pravděpodobně vitium, iī, n. vada, chyba, kaz vomitus, ūs, m. zvracení 8 CVIČENÍ 1) Přeložte do češtiny. Ablatio unguis digiti II. pedis __________________________________________________________ Abortus incipiens post trauma grave __________________________________________________________ Suspicio abruptionis malleoli medialis l. dx. __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Abscessus septi nasi __________________________________________________________ Collapsus circulationis sanguinis majoris __________________________________________________________ Combustio pollicis lateris dextri gradus secundi _______________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Commotio cerebri, vs. __________________________________________________________ Compressio cerebri traumatica cum dilaceratione durae matris _____________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Congelationes extremitatis inferioris lateris utriusque gradus primi ________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Contusio parietis abdominalis sine defectu cutis ______________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Contusio lienis suspecta __________________________________________________________ Corpus alienum in ductu lacrimali __________________________________________________________ Excoriationes multiplices cruris et pedis l. utr. _________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Decubitus regionis gluteae profundus __________________________________________________________ Deformitas articulationis coxae cum luxatione _________________________________________________________ Deviatio septi nasi ad latus sinistrum __________________________________________________________ Fractura comminutiva phalangis proximalis digiti IV. manus sinistrae sine dislocatione __________ ______________________________________________________________________________________________________________ Distensio ligamentorum columnae vertebralis _________________________________________________________ Distorsio atriculationis talocruralis lateris dextri ______________________________________________________ 9 Excisio cystis benignae ligamenti lati uteri __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Exitus letalis post infarctum cordis __________________________________________________________ Extractio dentis praemolaris propter cariem __________________________________________________________ Hernia libera parva in cicatrice __________________________________________________________ Status post ictum cerebri __________________________________________________________ Incontinentia urinae __________________________________________________________ Iniectiones subcutaneae, intramusculares, intravenosae _____________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Insufficientia valvularum aortae __________________________________________________________ Insufficientia vesicae biliaris __________________________________________________________ Fractura partis distalis radii sin. loco typico __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Mors e perforatione aortae __________________________________________________________ Amputatio membri inferioris lateris sinistri propter sepsim cum narcosi ___________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Laesio cerebri traumatica cum laceratione durae matris et perforatione arteriae cerebri mediae ______________________________________________________________________________________________________________ Pus in vulnere lacero __________________________________________________________ Resectio lobi inferioris pulmonis sinistri propter tuberculosim ______________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Sectio caesarea secundum Geppert __________________________________________________________ Retentio urinae propter stricturam urethrae __________________________________________________________ St. p. suturam tendinis Achillis l. dx. propter rupturam _______________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Transfusio sanguinis post operationem __________________________________________________________ St. p. transplantationem hepatis propter carcinoma __________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ 10 Varices cruris bilaterales __________________________________________________________ Vitium cordis congenitum __________________________________________________________ Vomitus post narcosim __________________________________________________________ Morbus incipiens vesicae felleae __________________________________________________________ Vulnera contusa, lacera, puncta, morsa, secta, scissa __________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ 2) Přeložte do latiny. Odnětí prsu kvůli rakovině __________________________________________________________ Příznaky hrozícího potratu __________________________________________________________ Vykloubení levého loketního kloubu s odlomením loketního výběžku _______________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Absces v jizvě __________________________________________________________ Selhání srdce __________________________________________________________ Stlačení 11. hrudního obratle __________________________________________________________ Omrzliny prstů nohou na obou stranách __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Zhmoždění kolena na levé straně __________________________________________________________ Cizí předmět v tlustém střevě __________________________________________________________ Proleženina křížové krajiny druhého stupně __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Vrozené znetvoření hrudníku __________________________________________________________ Poškození povrchu kůže __________________________________________________________ Vychýlení průdušnice __________________________________________________________ Rozšíření krčku dělohy __________________________________________________________ Zlomenina pravé klíční kosti s posunem __________________________________________________________ Natažení středního pobočného vazu levého kolena ____________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Podvrtnutí nohy pod hleznem __________________________________________________________ 11 Stav po vyříznutí nádoru prsu na pravé straně _________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Mnohočetné oděrky rukou __________________________________________________________ Vytržení zubu s bolestí __________________________________________________________ Brániční kýla __________________________________________________________ Mozková mrtvice __________________________________________________________ Krevní výron po podkožní injekci __________________________________________________________ Otok plic při selhání levé srdeční komory __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Smrt po selhání plic __________________________________________________________ Prasknutí vzestupného tračníku kvůli vředu __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ (Částečné) odstranění žaludku kvůli zhoubnému nádoru _____________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Poúrazové zúžení močové trubice __________________________________________________________ Stav po sešití žaludku kvůli prasklému žaludečnímu vředu ___________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Stav po transplantaci ledviny na pravé straně __________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Zvracení po operaci __________________________________________________________ Neoperovatelný nádor tlustého střeva __________________________________________________________ 12 3) 3a) U následujících substantiv zakroužkujte deklinaci a správnou koncovku ablativu singuláru, případně plurálu, pokud se podstatné jméno v množném čísle používá. substantivum deklinace koncovka ablativu singuláru koncovka ablativu plurálu resectio 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – adhaesio 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus abscessus 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus plastica 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus metastasis 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus necrosis 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – 13 perforatio 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – stenosis 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – prolapsus 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – strangulatio 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – cicatrix 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus defectus 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus lipoma 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus 14 3b) Spojte adjektiva ve správném tvaru se substantivy v tabulce. Pořadí slov v tabulce neměňte. defectus lipoma hernia cystis ileus 1) diabeticus, a, um: _______________________________________________________________________________________ 2) praeperitonealis, e: _____________________________________________________________________________________ 3) incarceratus, a, um: _____________________________________________________________________________________ 4) ovarialis, e: _____________________________________________________________________________________________ 5) recidivans, antis: ________________________________________________________________________________________ 3c) Doplňte spojení ze cvičení 3b do diagnóz ve správném tvaru. Zachovejte pořadí z předcházejícího cvičení. Ve dvou případech je nutné substantivum oddělit od adjektiva. 1) Diabetes mellitus ad PAD3 cum ____________________________________________ calcanei et hallucis l. dx. 2) Hernia inguinalis l. utr. indirecta4 cum _______________________________________________; adhaesiones multiplices gradus I. 3) ________________________ inguinalis l. sin. magna recidivans in cicatrice ________________________ 4) Metastases hepatis segmenti I et III cum _______________________________________________ l. sin. 3 Zkratka pro perorální antidiabetika (cit. dle VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. 9. vyd. Praha: Maxdorf, 2009, s. 768.) 4 Hernia inguinalis indirecta „prostupuje kýlní brankou ve fossa inguinalis lateralis a prochází tříselným kanálem, u muže ev. může vstoupit až do šourku (hernia scrotalis)“. Naproti tomu hernia inguinalis directa „prostupuje kýlní brankou ve fossa inguinalis medialis“ (cit. dle VOKURKA, M., HUGO, J. Velký lékařský slovník. 9. vyd. Praha: Maxdorf, 2009, s. 399.). hernia 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus cystis 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē -īs -ibus -ēbus ileus 1. 2. 3. 4. 5. -ā -ō -e -ī -ū -ē – 15 5) ________________________ intestini tenuis ex adhaesionibus ________________________ 3d) Na základě diagnóz ve cvičení 3c určete řídící větné členy výrazů v prvním sloupci tabulky. Vybírejte ze substantiv v nabídce (viz příklad). Poznámka: Čísla v závorkách za výrazy označují číslo diagnózy ze cvičení 3c, ve které se výraz vyskytl. E.g. mellitus (1) diabetes, defectu, calcanei, hallucis, lateris diabetico (1) diabetes, defectu, calcanei, hallucis, lateris utriusque (2) hernia, lateris, lipomate, adhaesiones, gradus praeperitoneali (2) hernia, lateris, lipomate, adhaesiones, gradus primi (2) hernia, lateris, lipomate, adhaesiones, gradus sinistri (3) hernia, lateris, cicatrice magna (3) hernia, lateris, cicatrice recidivans (3) hernia, lateris, cicatrice incarcerata (3) hernia, lateris, cicatrice ovariali (4) metastases, hepatis, segmenti, cysti, lateris recidivans (5) ileus, intestini, adhaesionibus 3e) Změňte koncovky substantiv/adjektiv tak, abyste vytvořili smysluplná spojení. Neměňte pořadí slov, číslo zachovejte. 1) metastases – pulmo _____________________________________________________________________________________________________________ 2) prolapsus – anus _____________________________________________________________________________________________________________ 3) resectio – vagina _____________________________________________________________________________________________________________ 4) necrosis et perforatio – ileum _____________________________________________________________________________________________________________ 5) strangulatio – intestinum tenue _____________________________________________________________________________________________________________ 6) plastica – hernia inguinalis _____________________________________________________________________________________________________________ 7) perforatio et abscessus – pelvis minor _____________________________________________________________________________________________________________ 8) stenosis – antrum – ventriculus _____________________________________________________________________________________________________________ 16 3f) Doplňte spojení ze cvičení 3e do diagnóz ve správném tvaru. Zachovejte pořadí z předcházejícího cvičení. 1) Carcinoma pancreatis cum ___________________________________________________________l. dx. 2) Nodi haemorrhoidales externi cum ___________________________________________________________ 3) St. p. amputationem recti cum ___________________________________________________________ (2007) 4) Hernia femoralis l. dx. incarcerata cum ___________________________________________________________; status ileosus 5) Ileus ex ___________________________________________________________ 6) St. p. resectionem intestini tenuis propter incarcerationem ante annos cum ___________________________________________________________ l. dx. 7) St. p. resectionem coli sigmoidei secundum Hartmann5 propter diverticulitidem acutam cum ___________________________________________________________ 8) Carcinoma pancreatis inoperabile; defectus parietis posterioris ventriculi cum ___________________________________________________________ 4) Doplňte chybějící předložky do diagnóz. Vybírejte z nabídky u každé diagnózy. 1) Diabetes mellitus ________________ complicationibus 2) Status ileosus intestini tenuis ________________ adhaesionibus; abscessus cavitatis peritonealis 3) Gangraena ilei terminalis ________________ perforatione; gangraena caeci 4) Carcinoma recti ________________ operatione ________________ Miles6 curatum 5 Při resekci podle Hartmanna je společně s patologií (např. nádorem) odstraněna část tlustého střeva před konečníkem, proximální konec střeva je vyveden na povrch těla v podobě kolostomie (tj. umělého vyústění tlustého střeva) a distální konec je slepě uzavřen. Kolostomii je možné časem zanořit, a tak obnovit kontinuitu gastrointestinálního traktu. Způsob provedení operace pochází od francouzského chirurga Henriho A. C. A. Hartmanna (1860 – 1952). 6 Při operaci podle Milese je odstraněna distální část tračníku a celý konečník. Zbylá část střeva je vyvedena na povrch těla v podobě trvalé kolostomie. Způsob provedení operace pochází od britského chirurga Williama E. Milese (1869 – 1947). propter – e/ex – bez předložky – post – sine e/ex – pro – propter – post – de pro – de – propter – post – cum 17 5) Status ________________ operationem haemorrhoidum ________________ anamnesi 6) Carcinoma coli sigmoidei ________________ resectione ________________ annos V curatum 7) Revisio cavitatis abdominis ________________ statum ileosum recidivantem ________________ resectione intestini tenuis 5) 5a) Spojte termíny vlevo s termíny vpravo tak, abyste vytvořili úplné diagnózy. Zapište na řádky pod tabulkou. 1) Ulcus canalis 2) Ulcus ventriculi acutum 3) St. p. revisionem cavitatis abdominis propter ileum ex 4) Fistula in 5) St. p. resectionem intestini crassi propter 6) Hernia a) in cicatrice post resectionem coli sigmoidei propter carcinoma b) adhaesionibus c) pylorici ventriculi in anamnesi d) diverticulitidem in anamnesi e) cum haemorrhagia f) cicatrice post plasticam herniae inguinalis l. dx. _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ 5b) V diagnózách vytvořených ve cvičení 5a podtrhněte nominativy substantiv/adjektiv černě, genitivy modře, akuzativy červeně a ablativy zeleně. cum – post – a/ab – bez předložky – e/ex pro – secundum – per – a/ab – propter sub – trans – inter – post – a/ab cum – post – in – bez předložky – pro ante – e/ex – bez předložky – post – cum circum – trans – extra – cum – ante secundum – intra – propter – cum – pro ante – cum – bez předložky – post – a/ab 18 6) 6a) Odpovězte na otázky v tabulce na základě diagnóz u jednotlivých pacientů. Pacient 1: Hernia in cicatrice post resectionem ventriculi Strangulatio ilei Obesitas permagna Pacient 2: Appendicitis acuta gangraenosa et peritonitis circumscripta eodem loco Pacient 3: Abscessus pelvis minoris et praesacralis chronicus St. p. resectionem recti Adhaesiones cavitatis abdominis multiplices Hernia in cicatrice recidivans Pacient 4: Hernia inguinalis l. sin. indirecta Lipoma praeperitoneale Hernia in cicatrice post operationem propter polypos intestini crassi Pacient 5: Carcinoma coli sigmoidei aboralis stenosans generalisatum Status subileosus intestini crassi Metastases hepatis et pulmonum multiplices Pacient 6: Hernia inguinalis l. utr. indirecta cum lipomate praeperitoneali Adhaesiones multiplices gradus I. Pacient 7: St. p. resectionem parietis abdominis, evacuationem abscessus, resectionem omenti et suturam coli transversi 19 6b) V diagnózách ze cvičení 6a podtrhněte všechny latinské prefixy. 6c) Termíny s prefixy ze cvičení 6b doplňte do tabulky podle významu jejich předpon. Termíny uvádějte ve slovníkových tvarech. význam předpony termín s předponou před z, vyznovu, opět při, u, k nižší stupeň okolo přes od vysoký stupeň zápor 7 Body-mass index (též zkratka BMI) je číselná hodnota, která slouží k posouzení tělesné hmotnosti, tj. stanovení podváhy, normální váhy, nadváhy či obezity; výpočet BMI: hmotnost (kg) / výška2 (m). U jakého pacienta … číslo pacienta … došlo k částečné střevní neprůchodnosti? … se vyskytuje oboustranná tříselná kýla? … byl diagnostikován zánět pobřišnice v oblasti červovitého přívěsku? … se před křížovou kostí nachází dutina vyplněná hnisem? … je body-mass index7 extrémně vysoký? … se nachází nezhoubný nádor v oblasti před pobřišnicí a zároveň dvě kýly? … se rozšířilo onemocnění do celého těla? … byly diagnostikovány srůsty mírného stupně? … se v jedné oblasti kýla vyskytla opakovaně? 20 6d) Doplňte do dvojic diagnóz vždy jeden prefix z nabídky, který se významově hodí do obou diagnóz. U každé dvojice označte, zda je význam doplněných prefixů u obou diagnóz stejný/podobný, nebo úplně odlišný. Použijte následující symboly: = (stejný význam) ≠ (odlišný význam). diagnózy význam prefixů Varices oesophagi ________cipientes ________sufficientia hepatis acuta de – re – in – a – oc – dis Metastases lobi l. dx. hepatis in ________gressione St. p. ________visionem cum resectione ilei propter ileum pro – sub – in – re – contra – dis ________fectus diabeticus cruris l. sin., st. p. amputationem in crure l. sin. Diabetes mellitus gradus II. ________compensatus sub – a – intra – re – sub – de Diabetes mellitus gradus II. ________compensatus (PAD) Tumor reginonis ________hepaticae cum metastasi ad hepar, vs. de – infra – sub – post – supra – a Hernia umbilicalis ________magna incarcerata ________foratio coli transversi post dilatationem per – trans – sub – super – in – de 21 6e) Spojte předpony po obvodu kruhu se slovními základy uvnitř kruhu tak, abyste vytvořili smysluplné termíny. Poznámka: Písmena v závorkách u slovních základů naznačující slovní druh tvořených termínů (S = substantivum, A = adjektivum). Některé prefixy použijete více než jednou. COM- SUPRA- IN- RE- E- TRANS- ABPER- DIF- __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ -vacuatio (S) -visio (S) -plantatio (S) -operabilis (A) -usus (S) -cisio (S) -fusus (A) -pensatus (A) -toxicatio (S) -umbilicalis (A) -operativus (A) -crescens (A) 22 6f) Termíny ze cvičení 6e doplňte do diagnóz ve správném tvaru. Počet čárek naznačuje počet písmen termínu, který se má doplnit. Poznámka: Některé termíny jsou již do diagnóz doplněné. 1) St. p. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cystis pancreatis 2) Adhaesiones cavitatis peritonealis; st. p. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cavitatis peritonealis propter statum ileosum 3) _ _ _ _ _ _ aethanoli acutus in anamnesi 4) Transcisio ductus choledochi iatrogenes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5) Diabetes mellitus medicamento perorali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6) Carcinoma ventriculi _ _ _ _ _ _ _ _ ad pancreas increscens 7) Hernia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ in cicatrice post resectionem coli sigmoidei acutam 8) St. p. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hepatis propter cirrhosim hepatis 9) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aethylica acuta 10) Tumor capitis pancreatis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6g) Na základě diagnóz ve cvičení 6f určete, zda jsou následující tvrzení pravdivá, nepravdivá, případně není možné rozhodnout. Zakroužkujte odpovídající symbol. Vysvětlivka: √ = pravdivé tvrzení X = nepravdivé tvrzení ? = není možné rozhodnout U pacienta s rakovinou žaludku se ložisko vyskytuje pouze na jednom ohraničeném místě. √ X ? Nádor slinivky břišní je možné chirurgicky úplně odstranit. √ X ? K přetětí žlučovodu došlo po skončení operace. √ X ? Pacient s cukrovkou pravidelně polyká léky. √ X ? Pacient s otravou alkoholu zemřel. √ X ? Cysta slinivky břišní byla odstraněna celá (i se svými obaly). √ X ? Srůsty v dutině pobřišnice vznikly během hojení po provedení operačního zákroku. √ X ? Jeden z pacientů má kýlu v oblasti podbřišku. √ X ? Do těla pacienta s diagnózou tvrdnutí jater byla přenesena játra od jeho zemřelé dcery. √ X ? Právě jeden pacient se přiznal k nadměrné konzumaci alkoholu v minulosti. √ X ? 23 7) 7a) Tvořte názvy zánětlivých onemocnění od částí trávicí soustavy na obrázku číslo 15. Vytvořené termíny spojte s výrazem symptomata. Obrázek 15 7b) Doplňte do tabulky chybějící informace (tj. název orgánu/části orgánu, zánětlivé onemocnění tohoto orgánu/části orgánu, zánětlivé onemocnění ve spojení s adjektivem suspectus, a, um a zánětlivé onemocnění ve spojení se substantivem suspicio). orgán/část orgánu zánětlivé onemocnění zánětlivé onemocnění + suspectus, a, um zánětlivé onemocnění + suspicio appendix colitis suspecta pancreatitis chronica suspicio hepatitidis aethylicae oesophagitis terminalis suspicio diverticulitidis coli sigmoidei acutae 24 7c) Přiřaďte diagnózy ve třetím a čtvrtém sloupci cvičení 7b (vyznačeno barevně) ke schématům znázorňujícím strukturu termínů. Některá schémata můžete použít více než jednou. Poznámka: PKS = přívlastek shodný; PKN = přívlastek neshodný Podmět + PKS + PKS: _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ Podmět + PKS: _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ Podmět + PKN + PKS + PKS + PKS: _______________________________________________________________________________________________________________ Podmět + PKN + PKS: _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ Podmět + PKN + PKN + PKS + PKS: _______________________________________________________________________________________________________________ Podmět + PKN: _______________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ 7d) Rozepište zkratky/zkrácená slova v následujících diagnózách ve správném tvaru. U zkratky susp. naznačte graficky její řídicí/závislý větný člen. Příklad: Colica biliaris susp. ⇨ suspecta Susp. contusionis hepatis ________________________________________________________________ Cirrhosis hepatis susp. ________________________________________________________________ Meta lobi dx. hepatis susp. ________________________________________________________________ Hepatitis C in anamnesi, vs. ________________________________________________________________ 25 Susp. tu pancreatis ad duodenum increscens ________________________________________________________________ Tu capitis pancreatis susp. ________________________________________________________________ St. p. irritationem pancreatis susp. ________________________________________________________________ Lipoma caeci susp. ________________________________________________________________ Susp. irritationis appendicis ________________________________________________________________ Stenosis coli sigmoidei susp. ________________________________________________________________