Jak se máš? Mám se dobře. Špatně. Fajn. Na hovno (for shit). Jsem unavený. I am tired. Jsem únavný. Jsem slabý (weak). Protože studuju MOC (too much). Protože nespím dost. (enough) Bebe dobré ráno. Redbull je dobrý ráno. Máš ráda ovoce? Ne, nemám ráda ovoce. Máš ráda zeleninu? Mám ráda zeleninu. Jakou zeleninu máš ráda? Mám ráda všechno. Například – for example Mám ráda okurku. Masový guláš: meat goulash Masový vrah: mass murderer Ano, mám rád ovoce. / Mám rád otce. / Mám rád ovce = I like sheep. Jaké ovce máš rád? Co máš ráda? Mám rád + [ovoce] XY má rád + [ovoce] kuřecí steak: chicken steak Koho máš ráda? · Mám ráda mého bratra. (< můj bratr) · Mám ráda mého dědeč[DEL: e :DEL] ka. (< můj dědeček) · Mám ráda mého ot[DEL: e :DEL] ce. (< můj otec) · Mám rád moji babičku. (< moje babička) · Mám rád moji matku. (< moje matka) maminku < maminka · Mám rád moji sestru. (< moje sestra) · Mám rád moji středu. (< moje středa) · · Mám ráda Davida Beckhama. Co rád děláš? Nerad studuju. Rád sportuje. Sportuju Sportuješ Sportuje [DEL: mám ráda plavu :DEL] [DEL: mám ráda plavat :DEL] [DEL: :DEL] Co rád jíš? Rád jím pizzu. Rád jím kuřecí maso. Verbs: review · bydlet – to live · končit – to end, to finish · kouřit – to smoke · mluvit – to speak · platit – to pay · rozumět – to understand · sedět – to sit, be seated · učit – to teach · učit se – to learn · večeřet – to have dinner · vidět – to see · umět – to know how, to be able to · čekat na – to wait for · myslet na – to think of · těšit se na – to look forward to · prosit o – to ask for Na co čekáte? What are you waiting for? Na koho čekáte? Who are you waiting for? Na co myslíš? Na koho myslíš? Na co se těšíš? · Myslím na jídlo celý den každý den (=nonstop). · Myslím na maminku. · Myslím na doma. Domov (the home, homeland) · Myslím na knihu. · Těším se na léto. · Těším se na prázdniny (holidays) . · Těším se na rodinu. · Těším se na Vánoce (Christmas). Ježíšek. = small Jesus. Myslím na oběd. × Myslím, že je to pravda. Prosím o pozornost. – Děkuju. – Prosím. · jíst (jím...)– to eat · vědět (vím...) – to know · spát (spím...) – to steep · to stand × to cost – Kolik stojí kava? Bezplatný = free of charge | zadarmo = for free Rozumíte? Jak mluvíš? Mluvíš česky? Mluvíte dobře anglicky? Mluvím trochu německy. Mluvíte moc rychle. Promiňte, nemluvím česky. Jak (ještě) mluvíš? 1. Mluvím česky. Mluvím trochu česky. Mluvím trošku česky. 2. Mluvím německy. 3. Mluvím jazykem urdu. 4. Mluvím hebrejsky. 5. Mluvím anglicky. 6. Mluvím francouzsky. 7. Mluvím trošku latinsky 8. Mluvím litevsky. 9. Mluvím jazykem zulu. 10. Mluvím norsky. 11. Mluvím jazykem malayalam. 12. Mluvím jazykem Pandžāb. 13. Mluvím portugalsky. 14. Mluvím italsky. 15. Mluvím španělsky. 16. Mluvím trošku rusky a trošku jazykem ibo. 17. Mluvím martinsky. 18. Mluvím marťansky (Mars). 19. Mluvím afghánsky. 20. Mluvím kreolsky. Učím češtinu. = I teach czech. Učím se češtinu = studuju češtinu = I learn/study czech. To know: Nevím. I do not know. Jak se jmenuje český prezident? Nevím, jak se jmenuje český prezident. 1. Vědět, vím: + information, fact (in extra sentence). Vím, kde je kampus. Vím, kolik je hodin. 2. Znát, znám: + object (mostly people): znám Martina Punčocháře, znám českého prezidenta 3. Umět, umím: + verb in infinitive (skill): umím vařit (I know how to cook) Nevím = I do not know. Umíš hrát fotbal? Můžu hrát fotbal? 1. Match the sentences: 1. Bydlím v Praze. F 2. Mluvím docela dobře anglicky. E 3. Učím se česky. G 4. Večeřím v restauraci. H 5. Nevidím dobře. B 6. Nevím, kolik je hodin. A 7. Jím všechno. C 8. Těším se na víkend. D A. I don't know what time it is. B. I don't see well. C. I eat everything. D. I'm looking forward to the weekend. E. I speak English quite well. F. I live in Prague. G. I'm learning Czech. H. I have dinner in a restaurant. 2. Put the verbs into the correct forms: 1. Jak často (ty – večeřet) večeříš v restauraci? How often? 2. (vy – mluvit) Mluvíte anglicky? 3. (vy – vědět) Víte kde je Karolinum? – Ne, (já – nevědět) nevím. 4. (ty – těšit se) Těšíš se na nový český film? – Ano, (já – těšit se) já se těším. 5. Kolik (stát) stojí lístek na tramvaj? 6. Na co myslí (oni – myslet)? 7. (vy – jíst) Jíte ráno chléb, nebo rohlík? 8. (my – učit se) My se učíme česky. 9. Na co myslíte (vy – myslet)? 10. (já – prosit) Prosím o účet. 11. Můj kamarád platí (platit) oběd. pay 12. (já – těšit se) Těším se na večer. Já se těším na večer. 13. Kde (vy – bydlet) bydlíte? 14. (ty – myslet) Myslíš někdy na školu? (sometimes) × nikdy 15. (vy – myslet) myslíte, že Juan rozumí (rozumět) česky? 16. (ty – vědět) Víš, kde bydlí (ona – bydlet)? 17. Proč tady (on – kouřit) kouří? 18. (my – učit se) My se učíme česky. Učíme se česky.Učíme se česky. Česky se učíme. 19. (ty – vidět) Vidíš ten dům napravo? To je naše škola. 20. (ona – učit) Učí češtinu pro cizince, že ano? 21. Proč (ty – stát) stojíš? Tady je židle. 22. Kdo (sedět) sedí vedle tebe? 23. Kdo (nerozumět) nerozumí, co (já – říkat) říkám. Vědět, vím: to know Vidět, vidím: to see Co chceš dělat o víkendu? · O víkendu chci sportovat. · O víkendu chci tancovat. · O víkendu chci relaxovat. · O víkendu chci spát. · O víkendu chci studovat · O víkendu se chci dívat na film. · O víkendu chci lyžovat. . · · 2. Fill in the verbs according to the meaning: jíst, [DEL: čekat na :DEL] , [DEL: říkat (to say), :DEL] [DEL: dívat se na (to watch :DEL] ), [DEL: hledat (to look for) :DEL] , [DEL: zajímat se o :DEL] (to be interested in), [DEL: myslet :DEL] , [DEL: dělat, těšit se na, :DEL] [DEL: učit se (to learn) :DEL] | učit (to teach) 1. Taky (ty) čekáš na tramvaj? 2. (já) Hledám hlavní nádraží. Nevíte, kde je? 3. Co (vy) říkáte? Nerozumím. 4. Co (ty) děláš dnes odpoledne? Dnes = dneska = today 5. (já) Učím se česky jeden týden. 6. (oni) Dívají se na televizi každý večer. 7. (my) Těšíme se na víkend. 8. (já) Myslím, že čeština je komplikovaný jazyk. 9. O co se zajímá (ona)? 10. (vy) Jíte české jídlo? zajímat se o: zajímám se o české pivo. Kdo? (who) – někdo (someone) – nikdo (no one) Kde? (where) – někde (somewhere) – nikde (no where) Kdy? (who) – někdy (sometimes) – nikdy (never) Co? (who) – něco (something) – nic (no one) 3. Answer using the following model: Dělám domácí úkol. A oni? Oni nedělají nic. CO? Něco. Nic. 1. Dám si kuře. A oni? Oni si nedají nic. 2. Snídám jogurt a műsli. A oni? Oni nesnídají nic.. 3. Poslouchám hip-hop. A oni? Oni neposlouchají nic. 4. Hledám slovník. A oni? Oni nehledají nic. 5. Čekám na tramvaj. A oni? Oni nečekají na nic. Čekám dítě. 6. Myslím na test. A oni? Oni nemyslí na nic. 7. Studuju češtinu. A oni? Oni nestudujou nic. Češtinu studuju. 8. Kouřím cigaretu. A oni? Oni nekouří nic. 9. Obědvám kuře. A oni? Oni neobědvají nic. 10. Piju pivo. A oni? Oni nepijou nic. 11. Hraju fotbal. A oni? Oni nehrajou nic. 12. Připravuju jídlo. A oni? Oni nepřipravujou nic. 13. Nakupuju pití. A oni? Oni nenakupujou nic. 14. Dívám se na film. A oni? Oni se nedívají na nic. 15. Piju čaj. A oni? Oni nepijou nic. 16. Vařím polévku. A oni? Oni nevaří nic. 17. Čtu facebook. A oni? Oni nečtou nic. 18. Píšu email. A oni? Oni nepíšou nic. 19. Studuju anatomii. A oni? Oni nestudujou nic. 20. Večeřím chleba. A oni? Oni nevečeří nic. 21. Snídám jogurt. A oni? Oni nesnídají nic. 22. Čekám na trolejbus. A oni? Oni nečekají na nic. 23. Těším se na test. A oni? Oni se netěší na nic. 24. Kupuju jízdenku. A oni? Oni nekupujou nic. 25. Dám si pivo. A oni? Oni si nedají nic. 26. Čtu eSeMeSku. A oni? Oni nečtou nic. 27. Jím špagety. A oni? Oni nejí nic. Verbs with an obligatory preposition form questions by placing the preposition first: dívat se na něco, zajímat se o něco, myslet na něco, těšit se na něco Na co se díváš? (what are you looking at) - Dívám se na film. Na koho se díváš? (who are you looking at) - Dívám se na film. O co se zajímáš? (what are you interested in) - Zajímám se o džez. Na co myslíš? (what are you thinking of) - Myslím na pivo. Na co se těšíš? - (What are you looking forward to) Těším se na oběd. Proč? Why? Protože? Because. Těším se na oběd, protože mám hlad. Těším se na snídani. Těším se na jezení snídaně. Vánoce. Těším se na vánoce. Chanuka. Těším se na chanuku. Dovolená. Těším se na dovolenou. Těším se na prázdniny. (holiday) Těším se na volno. (free time) The reflexive „se“ or „si“ is in the second position in the sentence: Rád se dívám... Dívám se.... Kdy se díváš...? V kolik hodin se díváš...? Já si dám... Dám si..., Co si dáš...? 4. Choose from words below and answer the questions O co se zajímáš? / O co máš zájem? - film, divadlo (theatre), cestování (traveling), umění (art), fotbal - literaturu, hudbu (music), politiku, historii, sociologii, psychologii Zajímám se o / Mám zájem o: Zajímám se o · medicínu · hudbu · psychologii · cestování · český film / hororový film / akční film · Na co myslíš? - večer (Evening), večeři (dinner), oběd (lunch), pivo, domácí úkol (homework), jeden problém - jeho auto, náš dům, nic Myslím na: Na co se těšíš? - víkend, narozeniny (birthday), slunce (sun), oběd, večer, nic - kávu, večeři Těším se na CO JE TO? To je kniha. KDO JE TO? To je kamarád KOHO MÁM? Mám kamaráda. A lot of Czech verbs take the accusative case, which indicates the direct object in the sentence. 5. Put nouns and adjectives (or numerals) into the accusative: Masculine inanimates 1. velký hlad 2. dobrý nápad 3. špatný slovník 4. malý problém 5. nový telefon Masculine animates 1. dobrý kamarád 2. malý bratr 3. jeden milý soused 4. černý pes 5. nový přítel 6. moderní učitel F 1. dobrá kamarádka 2. velká sestra 3. teplá kola 4. studená káva 5. neperlivá voda 6. jedna otázka 7. velká smůla 8. moderní taška 9. zajímavá práce 10. nová přítelkyně 11. velká žízeň 12. velká radost N 1. nové kolo 2. staré auto 3. teplé pivo 4. červené víno 5. velké štěstí 6. Use the numeral jeden in the correct forms: Co si dáte? Dám si: 1. pomerančový džus 2. smažený sýr 3. ovocný čaj 4. zmrzlinový pohár 5. okurkový salát 6. čokoládový dort 7. vídeňský guláš 8. hovězí maso 9. bílé víno 10. velké pivo 11. grilované kuře 12. vařené vejce 13. bílá káva 14. houbová polévka 15. šunková pizza 16. vanilková zmrzlina 17. studená limonáda 18. bramborová kaše 18. 7. Ask your neighbour if he / she likes, knows or has the item in brackets: Máš rád(a) (modrá barva) (mexické jídlo) (černá káva) (teplé počasí) i kukuřice) (smažený sýr) (černé přvo) (americký fotbal) (moderní literatura) (hnědá rýže) 8. Separate the words and the sentences: MÁMJEDNUCESKOUKAMARADKUJESTUDENTKAMÁDVACETROKŮJEZPRAHY JEVEGETARIÁNKAMAMOCRADAHUDBUACERNÉIRSKÉPIVOZNÁSTAKYJULII Co vidíš? Vidím telefon. Co ráda piješ? Ráda piju čaj. Ráda snídám chleba. Ráda studuju český jazyk. Ráda studuju češtinu. Hovězí maso: Beef meat (hovnězí = shitty) JE TEPLO × JE ZIMA. · myslet na – to think of · těšit se na – to look forward to · prosit o – to ask for Na co myslíš? Myslím na jídlo. Máš hlad? – Ano, mám hlad. Na co se těšíš? Těším se na pivo. O co prosíš? Prosím o pivo. Na koho myslíš? Who do you think of? Myslím na mého bratra. Myslím na moji sestru. Myslím na moji matku. Myslím na moji maminku. Myslím na moji babičku. Myslím na moji tetu. Myslím na moje rodiče. Myslím na mého otce. OČI (EYES) Volno: free time Prázdniny: holiday Vánoce: Christmas Chanuka. Konec. The end. Myslím na moje přítelkyně. I think of my girlfriends. Myslím na moji přítelkyni. I think of my girlfriend. Co? What. Proč = Pro co? = Why? Protože = pro to, že = for this […] that = because Kolik stojí lístek na tramvaj? Lístek na tramvaj stojí Stojím Stojíš Stojí Stojíme Stojíte Stojí České dráhy: ČD = času dost (enough time)