Adeola: vidím Adeolu Martin: vidím Martina Kostas: vidím Kostase | Konstantinose Sondre: Sondreho Aylin: vidím Aylin Poornima: vidím Poornimu Casey: vidím Casey Precious: vidím Precious Nikita: vidím Nikitu Stefan: vidím Stefana (Štěpán) Denis: vidím Denise Martin: vidím Martina Profesor Martin: vidím profesora Martina Mluvíte česky? * Anglicky * Finsky * Řecky * Norsky * Švédsky * Německy * Turecky * jazykem „[name] * čínsky * japonsky * francouzsky * dánsky * afrikánsky * portugalsky * holandsky * italsky V RESTAURACI – IN THE RESTAURANT Znáte kavárnu a restauraci Louvre? Myslím, že znáte. Je velká, není moc drahá a dělají tam dobré jídlo a taky dobrou kávu. Teď tam sedí Peter Black a Petr Černý. Čekají na Janu Krátkou. Proč tam jsou? Peter Black má narozeniny, a tak dělá malou party. Peter a Petr spolu mluví. Petr rozumí, co Peter říká, protože Peter už mluví trochu česky. Těší se na večeři a myslí na to, co si dají. Doufají, že Jana tam bude brzo, protože mají velký hlad. Peter: Dobrý den. Máte volný stůl pro tři? Číšník: Dobrý den. Máme. Tady vlevo. Prosím. A tady je jídelní lístek. Děkuju. Číšník: Co si dáte? Peter: Já si dám jedno malé světlé pivo. Petr: Pro mě jednu minerálku Číšník: A co si dáte na jídlo? Peter: Děkuju, zatím nic, čekáme na kamarádku. Čekáme na kamaráda. Jana: Ahoj! Všechno nejlepší! Tady je dárek pro tebe. Peter: Děkuju. Jééé, ta je krásná! Děkuju moc! Co si dáš? Jana: Nevím. To je jedno. A co si dáte vy dva? Petr: Já mám rád kuře. Dám si pečené kuře a bramborovou kaši. Peter: Já mám chuť na ryby, dám si kapra. Jana: A já si dám guláš a na pití tmavé pivo. Peter: Dobře. A potom si dáme dezert a kávu. Peter: Tak na zdraví! na zdraví Petr: Na tvoje zdraví, ty máš narozeniny! Jana: Na zdraví a potom dobrou chuť. Peter: Díky. Petr: Nápodobně! Peter: A díky za dárek. Moc se mi líbí! Číšník: Ještě něco? Prosím? Peter: Děkujeme, ne. Zaplatíme, prosím. Číšník: Zaplatíte zvlášť, nebo dohromady? Peter: Dohromady. Číšník: 489 korun. (= čtyři sta osmdesát devět) Peter: Děkuju. To je dobrý (platí 500 Kč). 1. Respond: 1. Kdo není v restauraci? Proč tam není? – 2. Na koho čekají Peter a Petr? _ 3. Jak spolu mluví? _ 4. Jaký dárek je pro Petera? _ 5. Líbí se mu jeho dárek? _ 6. Co si dá Peter k jídlu? _ 7. Co si dá Jana k pití? _ 8. Kdo platí? _ 9. Kolik stojí večeře? _ 10. Je ta restaurace drahá? _ 11. Dává Peter spropitné? Kolik dává? Je to moc, nebo málo? CO ŘÍKAJÍ? ČÍŠNÍK / ČÍŠNICE (waiter) HOST (guest) Budete jíst? Will you be eating? Prosím, jídelní lístek. Máte vybráno? Have you decided? Ano. × Ještě ne. Not yet. Co si dáte? What would you like? Dám si... Co si dáte na jídlo? What would you like to eat? Smažený sýr a hranolky. Co si dáte na pití? What would you like to drink? Malé pivo. Ještě něco? Anything else? Účet, prosím. The bill, please. (Za)platím, prosím. I will pay, please. Platíte zvlášť? Are you paying separately? Platíte dohromady? together? To je dobrý. That's okay. Máte volný stůl? = Je tady volno? (is this seat taken?) × Mám volno. = Mám čas. (I am available) spolu × dohromady: bydlíme, děláme, mluvíme spolu × platíme dohromady; pro mě – for me; pro tebe – for you Jana tam bude brzo. – Jana will be there soon. Verbs with accusative - dát si – to have a t. (= to order) - dávat – to give - doufat – to hope > Doufám, že to není problém! = I hope that. - hledat – to look for > Hledám metro. = I'm looking for... !!! - obědvat – to have lunch - otevírat – to open - poslouchat – to listen to > Poslouchám džez. I listen to... !!! - prodávat – to sell - říkat – to say, to tell - snídat – to have breakfast - volat – to call - vstávat – to get up - začínat – to begin, to start - zavírat – to close - znát – to know - zpívat – to sing - čekat na – to wait for - dívat se na – to look at, to watch - ptát se na – to ask about - zajímat se o – to be interested Many Czech verbs follow the pattern Subject + Verb + Preposition + Object in the accusative (just as in English). The last three verbs from the list above are so-called reflexive verbs and require the particle "se". 2. Match the sentences: 1. Obědvám kuře a brambory. 2. Poslouchám džez. 3. Zajímám se o hudbu. 4. Vstávám v sedm hodin. 5. Snídám rohlík a čaj. 6. Hledám slovo. 7. Dám si pivo. 8. Co děláš o víkendu? A. I'm looking for a word. B. I get up at seven o'clock. C. I'd like a beer. D. I'm interested in music. E. What are you doing on weekend? F. I have chicken and potatoes for lunch. G. I'm listening to jazz. H. I have a roll and tea for breakfast 3. Put the verbs into the correct forms: 1. V restauraci (my - dát si) si dáme dobrý oběd. 2. Co (ty - dát si) si dáš na jídlo? 3. Ráno nic (já - snídat) nesnídám. 4. Co (snídat - ty) snídáš ? 5. V kolik hodin (ty - vstávat) vstáváš o víkendu? 6. (ty - čekat) Čekáš na kamarády? 7. (vy - znát) Znáte film Amadeus? 8. (vy - poslouchat) Posloucháte hip hop | klasickou hudbu? 9. Můj kamarád (otevírat) otevírá mail každý den. 10. Kdy (ty - mít) máš čas? 11. Jsem vegetarián, (mít) nemám rád maso 12. (já - zajímat se) Zajímám se o film a divadlo. 13. (oni - mít) Mají rádi smažený sýr. Smažák. 14. co (zajímat se) O co se zajímáš ty? 15. (vy - dívat se) Díváte se někdy na televizi? i 16. Pozor! Dveře se (zavírat) zavírají. 17. Na co (oni - ptát se) se ptají. 18. (já - začínat) Začínám mluvit a rozumět česky. _? 19. Co (vy - hledat) hledáte? 20. Každý den (já - hledat) hledám brýle a klíče. Co si dáte? Dám si pivo. Dám si jogurt. Jaký jogurt si dáš? Dám si pomerančový jogurt. Mám: I have Mám pizzu: I have pizza Mám ráda pizzu: I like pizza Jakou pizzu máš ráda? * havajská * margarita * sýrová * masová * salámová * klobásová Máš rád kávu? Ano, mám rád kávu. Jakou kávu máš ráda? Mám ráda černou kávu Mám ráda bílou kávu Mám ráda teplou kávu Mám ráda tureckou kávu Mám ráda cappuccino. Káva s mlékem. Mléčná káva. Máš rád zmrzlinu? Ano, mám rád zmrzlinu. Jakou zmrzlinu máš ráda? Všechno: evrything To je jedno. Whatever. Kuře (chicken) × kůže (skin, leather) Krůta (turkey)