Lekce 03: genitiv M(N): silný a inteligentní Martin Punčochář > [genitiv] silného a inteligentního Martina Punčocháře F: silná a inteligentní Eva Táborská > [genitiv] silné a inteligentní Evy Táborské Places Jdu do baru/supermarketu (M), do hospody/kavárny (F), do restaurace/nemocnice (F), do Brna, do centra, do města (N). Zeptám se After VERBS Koho se bojíte? – Nebojím se nikoho. Bojím se Evy Táborské. Koho se zeptáte? – Zeptám se Evy Táborské. Zeptám se Martina Punčocháře. Zeptám se profesora Dubového. After PREPOSITIONS OD–DO, BEZ, BLÍZKO, VEDLE, KOLEM (OKOLO), U, Z, UPROSTŘED Spím u Martina. Jsem u profesorky Táborské. Jsem u profesorky Táborské doma. Pracuju ve škole u profesorky Táborské. Pracuju u profesorky Táborské ve škole každý den. Jsem na profesorce Táborské. Spím s profesorkou Táborskou. Alice chce vařit oběd. Co chce vařit? – knedlíky Partitivity Potřebuje > mouku, tvaroh, máslo cukr, šlehačku Potřebuju trochu + G Kilo masa ½ kg: půl kila masa 100 g = deset deka (10 dkg) 200 g = dvacet deka 300 g = třicet deka 400 g = čtyřicet deka Litr vína 0,5 l = půl litru burčáku burčák 0,1 l = deci 0,2 l = dvě deci (wine glass) 0,3 l = tři deci 0,7 l = „sedmička“ vína = láhev vína Trochu/málo Hodně/moc Půllitr piva = beer glass Hrnek kávy Sklenice džusu · Celý chleba · Půlka chleba · Krajíc chleba Jaké jídlo máte doma a kolik? · Sklenice vody · Kilo sýru · Láhev minerálky · Dvě deci džusu · Kilo rýže · Kilo másla · Půl kila másla · Půl litru mléka · Krabice ovoce (box of) · Kousek jablka · Lžíce cukru · Hrnek čaje · Půlka melounu, půlka pizzy, půlka dortu · Půlka kuřete. rajčete NĚCO/NIC/CO + adjective Chci něco dobrého. Chci něco sladkého? Co (je) nového? – Nic nového. Řeknu vám něco strašného. Listening Alice měla volno. Alice byla u Evy na návštěvě. V sobotu šly na oběd do restaurace. Odpoledne šly na návštěvu k Petrovi. V neděli jely na Karlštejn. To je škoda, že jsi musel pracovat. Kamarádi Evy. Filip a Alena jsou bratr a sestra Evy. Rex je Evy. Mína je kočka Petra. Martin Punčochář (manžel) Zuzana Punčochářová (manželka) Zuzana je jeho manželka. His Zuzana je manželka Martina (Punčocháře). = Zuzana je Martinova manželka. Martin je její manžel. Her Martin je manžel Zuzany Resslové. Profesor Dubový je kolega Evy Táborské. Eva Táborská je kolegyně profesora Dubového. Masarykův dům. Masarykova univerzita. = Univerzita Tomáše Garrigua Masaryka. JAROMÍR Jágr – Petr Čech –Pavel Nedvěd – Tomáš Rosický – Tomáš Masaryk Iveta Čermáková – Lucie Bílá – Lída Holá – Hana Maršíková – Kateřina Neumannová kancelář, kniha, přednáška, lekce, káva, telefon, syn, dcera, dítě, koncert, kniha Kde je …? To je Jaký je Bojím se ______ (profesorka Táborská). Zeptám se ________________ (Dubový). Spím u ______ (Táborská). GENITIV 1. Verbs (zeptat se, bát se) 2. Prepositions 3. „quantity“ (kousek < kousat) OF 4. Possesivity: Četl jsem knihu profesora Dostála (profesor Dostál). People and things/places M(+N): hezký a inteligentní Martin Punčochář > [jsem u] / [kancelář] hezkého a inteligentního Martina Punčocháře (F) hezká a inteligentní Eva Táborská > [jsem u] / [kancelář] hezké a inteligentní Evy Táborské Jdu do baru (M), do hospody (F), do nemocnice / restaurace (F) Create proper forms 1. Paolo potřebuje sluneční brýle. Jde do optiky (optika). 2. Leo potřebuje antibiotika. Jde do lékárny (lékárna). 3. Monika potřebuje tenisovou raketu. Jde do sportu (sport). 4. Boris potřebuje foťák. Jde do elektra (elektro). 5. Simon potřebuje cigarety. Jde do trafiky (trafika). 6. Jan potřebuje alkohol. Jde do baru (bar). 7. Jiří potřebuje papír. Jde do papírnictví (papírnictví). 8. Eva potřebuje všechno možné. Jde do supermarketu (supermarket). Fill in with suitable expression Dám si dvě deci vína, pomerančového džusu nebo piva. Chtěl bych sklenici vína, vody, vodky nebo becherovky nebo piva. Chci půllitr piva. Prosím trochu chleba, klidu (peace, silence), čokolády nebo vody. Kupuju deset deka dortu, másla, sýru nebo jogurtu. Chtěli bychom sklenici vodky, rumu, koňaku, whisky a ginu. Dáme si kousek pizzy, dortu, čokolády a chleba. Kupuju kilo masa, rýže a másla.