5th week: LESSON 12. Grammar: Imperfective versus Perfective verbs. Medical Czech: Symptoms of diseases (L4).. Mám příznaky. I have symptom. Jsem nachlazený = I got cold Mám rýmu. – Smrkám. Kýchám. Mám kašel. – Kašlu. Mám teplotu. Mám horečku. Bolí mě hlava, břicho, v krku; bolí mě hrudník. Bolí mě svaly. Bolí mě celé tělo. Nemůžu polykat (swallow); nemůžu mluvit, nemůžu myslet, spát, brát léky. Jsem unavená; jsem slabá. Jsem malátný. Listen and answer the questions (ano × ne) Paní Novákovou bolí v krku http://mluvtecesky.net/en/courses/medical1/2/5 1. Paní Novákovou bolí v krku už týden. a. NE – DVA dny 2. Nebrala žádné léky. Did not také any .. a. Zkoušela jsem = I tried tablety a spreje; 3. Paní Nováková má chřipku. Flu a. NE. Má angínu 4. Bude brát antibiotika dvakrát denně = každý den. Twice a day a. 5. Paní Nováková potřebuje vystavit potvrzení o pracovní neschopnosti. a. Nepotřebuje ten papír. Vezme si dovolenou. 6. Při kontrole bude mít odběry krve a moči. During check-up; krev = blood; moč = urine; odběr = the taking a. ANO. Brát*, beru, bral jsem / vzít, vezmu, vzal jsem = to take DIALOG DOKTOR – PACIENT P1: Dobrý den, pane doktore. / paní doktorko. D1: Dobrý den, pane Punčocháři / paní Punčochářová D2: Jak se cítíte dnes? (how do you feel today) Co vás sem přivádí? Jaké máte potíže? (medical problems) Jaké máte problémy? Co vás bolí? Všechno v pořádku? Everything ok P2: [symptom time] Bolí mě hlava. Bolí mě uši. Bolí mě zuby… Jsem unavený. Jsem letargický. Nemůžu polykat, chodit… D3: [detail] Jak dlouho… Jak dlouho máte ty potíže? Jak dlouho vás bolí hlava? Jak dlouho jste unavený? P3: Od pondělí. Týden. Dva roky. D4: Máte teplotu? Máte kašel? Spíte dobře? Máte závratě? Jíte dobře? Je vám špatně od žaludku? Jak se dnes cítíte? = how do you feel today? D4: Jak je vám? How do you feel? What is wrong? Je mi dobře. Je mi špatně od žaludku. D5: [diagnóza] Asi máte chřipku. Myslím, že to je chřipka. Vypadá to na chřipku (it looks like)… P5: Pane doktore, bojím se, že umřu. D6: Nebojte se, to je v pořádku. Každý člověk umře. Já taky. D6: [solution] Musíte jít k specialistovi. Musíte brát antibiotika jeden týden po dvanácti hodinách = 7 days every 12 hours. Musíte přijít na kontrolu příští týden / v pondělí / … KONTROLU! Děkuju moc, pane doktore. Nashledanou. D7: Nashle. Doplňujte „bolest“ (noun) or „bolet“ (verb) in suitable forms. 1. Bolí to tady, pane doktore, na hrudi. 2. Cítíte ještě jinou bolest? Jiná: other 3. Cítíte nějakou bolest? 4. Co tu bolest způsobuje? what is causing… 5. Jak dlouho vás to bolí? 6. Jaká je ta bolest? 7. Je to velká bolest? 8. Mohla byste mi ukázat, kde vás to bolí? Could you show me 9. Můžete tu bolest popsat? describe 10. Včera to bolelo celý den, ale dnes je to lepší. 11. Bolí mě jícen – Včera mě bolel jícen. 12. Bolí mě hlava – Včera mě bolela hlava. 13. Bolí mě břicho – Včera mě bolelo břicho. 14. Bolí mě ledviny. – Včera mě bolely ledviny. Connect the left and the right part 1. Bolí mě v krku. 2. Mám zalehlé 3. Musíte zůstat 4. Otevřete ústa. 5. Budete brát antibiotika 6. Máte angínu, 7. Zítra přinesete 8. Uděláme vám A. doma. B. po dvanácti hodinách. C. pravé ucho. D. ranní moč. E. odběry krve. F. na šest dní. G. je nutné to přeléčit. H. dva dny. IMPERFECTIVES PERFECTIVES usual / iterative exceptional / one-time každý den obvykle (usual) dneska výjimečně (exceptionaly) duration begining / end celý den od rána 10 minut hodinu dvě hodiny celou noc týden měsíc začít: Začalo to bolet teď. přestat: Přestalo to bolet, když jsem si vzal paralen. poprvé: for the first time naposledy: for the last time moments in past (před) or future (za) před hodinou hour ago před minutou před dvěma dny před měsícem za hodinu za 5 minut in 5 minutes unfinished bussiness finished: hotovo! Fill in the sentences with imperfective (always on left side) or perfective verbs based on the context. YELLOW BOOK, 127/4 + 127/5 Včera četla od rána do večera. She was reading it Jana přečetla celou knihu. She finished the book. Jíst / sníst = to eat Pavel jedl večeři a šel spát. He was eating his diner and went to bed. Pavel snědl večeři a potom šel spát. He finished his diner and then he went to bed. Opravovat / opravit – to repair, to fix, to correct David nemohl jít na fotbal, protože celý den opravoval auto. He was fixing his car whole day David opravil kolo a pak mohl jet na výlet. He fixed it and then he could go for a trip. Psát / napsat = to write (napsat = to pass) Sekretářka napsala dopis (letter) a šla na poštu. She wrote the letter. Psala dopisy a telefonovala celé odpoledne. She was writing… Kdo napíše credit test, bude mít credit. imperfectives and perfectives in medicine brát, beru / vzít, vezmu (to take – in normal meaning) Pane Nováku, pamatujete si, jaké léky na srdce berete? do you remember Bolí mě od rána hlava, musím si vzít nějaký lék na bolest. painkillers Dneska je zima, vezmu si teplý svetr. Je to narkoman, bere drogy. odebírat , odebírám / odebrat, odeberu (to take – usualy in medical meaning) Lékaři odebírají anamnézu pacientovi mnohokrát za život. take patient´s history Student dnes musí odebrat anamnézu panu Novotnému. Sestra vám teď odebere krev, pane Novotný. take blood [DEL: Sestra vám teď bude odebírat krev, pane Novotný. (for hours) :DEL] Budeme vám odebírat krev každý týden, pane Novotný. (every week) [DEL: :DEL] používat / použít to use Chirurgové při operacích používají skalpel. Při zítřejší operaci chirurgové použijou novou metodu. poslouchat / poslechnout si to listen Paní Velanová, poslechnu si vaše srdce a plíce. Studenti poslouchají instrukce profesora Dubového. všímat si/všimnout si to notice (with GENITIV) Při vyšetření je důležité ____________________ každého detailu. Paní Tomanová, kdy ____________________ těch příznaků poprvé? vyšetřovat/vyšetřit to examine Pane Havle, lehněte si na záda, ____________________ vám břicho. Plíce ____________________ (my) pohledem, poklepem a poslechem. Pacientka si včera ničeho zvláštního ____________________. . yellow book, 128/6: future Homework: studujte příznaky nemocí (http://mluvtecesky.net/cs/courses/medical1/2/1 a Talking medicine, U4)