Accusative in singular and plural (revision); examination of the patient (U9). Connect the left and the right part. 1. Svlékněte se G 2. Zakloňte D 3. Sundejte si B 4. Dotkněte se I 5. Otevřete C 6. Pokrčte E 7. Vyplázněte J 8. Lehněte si A 9. Dejte ruce H 10. Zadržte F A. na záda. B. tričko. C. ústa. D. hlavu. E. pravé koleno. F. dech. G. do půl těla. H. podél těla. I. prstem špičky nosu. J. jazyk. Zakloňte hlavu. Zakloňte se. Sundejte si brýle, botu, ponožku, boty, džíny, kalhoty, spodní prádlo, svetr. Dotkněte se + G > špičky > špičky nosu > prstem Čeho se dotknete? – ucha, kolena… Otevřete oči, ústa; dveře, okno, pivo, láhev, knihu, obchod Zavřete. Pokrčte loket, koleno; pokrčte se < krk Lehněte si na záda, na břicho, na levý bok, na pravý bok; na lůžko, na lehátko, na podlahu (floor), na stůl Leží na zádech, na břichu (na břiše), na boku, na lůžku, na podlaze Je to pravda, nebo to není pravda? 1. Vrchní sestra je každá sestra v nemocnici. a. Ne, vrchní sestra je jedna na oddělení. 2. Když máte klid na lůžku, musíte hodně pracovat. a. …, musíte odpočívat. 3. Když máte neschopenku, musíte chodit do práce. a. …, nesmíte jít do práce. 4. Když nemůžete došlápnout na nohu, můžete dobře chodit. a. …, nemůžete dobře chodit. 5. Když vám lékař prohmatává břicho, musíte stát s rukama nad hlavou. a. …, musíte ležet na zádech. 6. Když lékař propustí pacienta z nemocnice, pacient musí zůstat na pokoji. a. …, může jít domů. 7. Když je pacient přijat do nemocnice, musí jít domů. a. … musí tam zůstat. Řekněte česky. Co vyšetřujete? Koho vyšetřujete? 1. perkuse: poklep > Poklepem vyšetřuju břicho. 2. auskultace: poslech > Poslechem vyšetřuju srdce, plíce. 3. inspekce: pohled > pohledem vyšetřuju kůži. 4. tapotement: úder 5. palpace: pohmat Answer the questions using following vocabulary Koho jste vyšetřovali v nemocnici? 1. nemocný pacient > nemocného pacienta > nemocné pacienty 2. nervózní člověk > nervózního člověka > nervózní lidi 3. mladý muž > mladého muže > mladé muže 4. stará paní > starou paní > staré paní 5. těhotná žena > těhotnou ženu > těhotné ženy 6. malé dítě > malé dítě > malé děti 7. tlustý důchodce > tlustého důchodce (pensioner / senior) > tlusté důchodce 8. štíhlá učitelka > štíhlou učitelku > štíhlé učitelky Dělejte formy akuzativu plurálu 1. Potkal jsem _______ (dobrý kamarád). 2. Díváme se na _______ (americký film). 3. Jsi zvyklý na _______ (nový člověk)? 4. Koupím _______ (žlutý banán). 5. Vypil jsem asi čtyři _______ (světlé pivo)? 6. Těším se na _______ (dítě). 7. Dlouho jsem _______ (rodič) neviděl! 8. Stěžoval si na _______ (učitel a učitelka). 9. Uklidila jsem _______ (pokoj). Zájmena v závorkách použijte ve správné formě. 1. Mám_______ (on) ráda. 2. Nestará se o _______ (já). 3. Hledal _______ (oni) všude. 4. Bojí se o _______ (vy). 5. Mám o _______ (ona) strach. 6. Vždycky na _______ (ty) žárlila 7. Vůbec _______ (on) neznám. 8. Miluje _______ (já). 9. Potřebujeme_______ (vy). 10. Čekal jsem na _______ (oni). 11. Neviděli _______ (my). 12. Mám pro _______ (ona) dárek. 13. Neznám _______ (vy). 14. Dám tu židli za _______ (ty). 15. Těšíme se na _______ (vy). 16. Nesnáší _______ (já). 17. Nežárlím na _______ (on). 18. Potřebuju _______ (ty) tady. 19. Znám _______ (ona) dobře. 20. Můžete jít před_______ (my). 21. Hledá _______ (my) celý den! Listen and answer the questions in full sentences (http://mluvtecesky.net/en/courses/medical1/10/5 ) 1. Koho Roye vyšetřuje? Paní Janu Jeřábkovou / pacientku 2. Jak je pacientce? Říkala, že se cítí dobře. 3. Co vyšetřuje jako první? – krk a hlavu | 4. Na co je pacientka alergická? – na pyly 5. Proč se musí pacientka vysvléknout do půl těla? – pan Roye vyšetřuje plíce a srdce 6. Co pacientku bolí? – ledvina, když Roye vyšetřuje .. 7. Proč pacientku bolí klouby? – má artrózu Můžu vám položit otázku / otázky. Pálí mě oči. Pálí mě žáha. Máte · oteklá dolní víčka. · Oteklý Kotník · Oteklý obličej Mám alergii na pyly, na prach, na seno, na štípnutí vosy a včely, léky Bolí mě v krku. Bolí mě krk. Bolí mě za krkem. Mám ztuhlý krk. Postavím se za vás. I will stand behind you. Sáhnu na štítnou žlázu. Poklepu vám na hrudník zezadu / zepředu / ze strany. Dýchejte × nedýchejte. Vydechněte × nadechněte se. Zůstaňte tak. Zůstat* zůstanu Podat ruku. Stiskněte mi ji. Stisknout (press) stýskat (to miss someone) Potřást rukou = handshake VERBS WITH ACCUSATIVE · Žárlit na přítele / přítelkyni // manžela / manželku // manželky · Mít rád = Koho máte rádi? Nemám nikoho rád. // Mám rád maminku, babičku a tatínka. · Mít strach o = mám strach o dítě = afraid for a child · Utrácet peníze za oblečení, za alkohol, za drogy, za jídlo, za knihy, kávu, za filmy,za letenky, za letadla, za kulturu, za plastiku nosu, za plastickou chirurgii (za plastiky), za rodinu, za cigarety · Milovat · Nesnášet = can´t stand/hate · Těšit se na … – Těším se na víkend, na dovolenou, na prázdniny, na schůzku, na oběd, nna rande · Požádat o nový termín, požádat o schůzku, požádat o výjimku = to officialy ask · Poslouchat/poslechnout = hudbu; učitelku, zprávy (news) · Myslet na = často myslím na maminku · Starat se o babičku. · Prosit o = to ask/to beg Prosím vás. Prosím o ještě jednu šanci. · Slyšet/uslyšet = hear KTERÝ/KTERÁ/KTERÉ 1. To je ten doktor, který pracuje ve fakultní nemocnici. 2. To je ta doktorka, která pracuje v nemocnici Svaté Anny. 3. To je to pivo, které jsem pil minulý týden. To je ten student, který tě zná. = … who knows you To je ten student, kterého neznáš. … you know him = To je ten student. Ty znáš toho studenta. 1. To je ta studentka, kterou neznáš. … 2. Viděla jsem učitelku, kterou hledáte. a. Viděla jsem učitele, kterého hledáte. b. Viděla jsem dítě, které hledáte. 3. Můj syn si koupil auto, za které utratil všechny peníze. a. Můj syn si koupil motorku, za kterou utratil všechny peníze. b. Můj syn si koupil dům, za který utratil všechny peníze. 4. Potřebuju ten lék, na který jsem zvyklá. a. Potřebuju tu drogu, na kterou jsem zvyklá. 5. Manžel má babičku, o kterou se musí starat. a. Manžel má dědečka, o kterého se musí starat. b. Manžel má dům, o který se musí starat. c. Manžel má auto, o které se musí starat. 6. To je ten dárek, na který jsem se těšil. a. To je ta čokoláda, na kterou jsem se těšil. b. To je to pivo, na které jsem se těšil. Jsem zvyklý na ten lék. Jsem zvyklý každý večer kouřit jednu cigaretu. Mám strach ze psů (afraid of dogs). Komunikace v nemocnici: Talking medicine, U11/1/25 1. Jak spala pacientka a proč? a. Ne moc dobře = špatně. Proč? Budilo mě horko a ostatní pacientky. b. Paní vedle mě mluví v noci nahlas ze spaní. c. Když spím, mám hrozné sny. Takové noční můry (nightmares) 2. V kolik hodin se probudila? – před šestou (before 6) | v šest | po šesté (after 6) 3. Co se stalo v osm hodin? – pacientka dostala snídani 4. Co dělá pacientka přes den? – čte časopisy a noviny a luští křížovky a sudoku 5. Co si pacientka myslí o jídlu? – nechutná jí. Chybí jí ovoce, zelenina, jogurty… 6. Chodí k pacientce někdo? – dcera, někdy vnučka, občas paní z domu Expressions of place and direction PLACE / LOCATION — JSEM – KDE? DIRECTION / DESTINATION – JDU – KAM? v + loc. do + gen. na + loc. na + acc. u + gen. k + dat. Choose and place the vocabulary. Use suitable forms. nemocnice, oddělení, pokoj, okno, sestra, lednička, univerzita, Musíte zůstat v: Musíte jít do: Budete ležet na: Měl byste si lehnout na: Pacient je právě u: Kdy půjdete k: Choose Kdy byl přijat do nemocnice / v nemocnici? Pacient leží na pokoj / na pokoji. Pacientka odpočívá do postele / na postel. Pacient si lehne na lehátko / na lehátku. Odpoledne mám praxi do nemocnice / v nemocnici. Máte do nemocnice / v nemocnici dost jídla a pití? Přišla za mnou dcera na návštěvu / na návštěvě. Líbí se vám do nemocnice / v nemocnici? Pan Karel teď leží na jiné oddělení / na jiném oddělení. Fill in the preposition Kdy vás přijali ___ nemocnice? Kdy vás propustí ___ nemocnice? Kdy jste přišel ___ nemocnice? ___ nemocnice je parkoviště. Počkám na tebe ___ nemocnice.