3rd week: Diseases, Aches and Pains. Time expressions. PREZENTACE SVÁTKŮ Mše kohoutů Dárky nosí Ježíšek × Mikuláš Svatý Valentýn – symbol lásky – červená růže Zamilovaní jsou sami doma a vaří večeři. Kraslice: prázdné vejce Celé vejce v Řecku = štěstí „zlomené vejce“ = neutrální První květen = první máj: Karel Hynek Mácha: 1800 – 1834 Svátek práce: jíme speciální chleba a prosté jídlo Lamb: jehněčí maso a krůta/krocan Treska: cod fish Otevíráme dárky před půlnocí a jdeme na půlnoční mši. (hmotnost = m = 10 kg) Svařené víno, horká medovina a trdelník Koleda Tři králové: šestého ledna Kašpar, Melichar a Baltazar: K + M + B 2015 Jedenáctý listopad: 11/11 Svatý Martin Voják (soldier) dal kabát žebrákovi = žebrák < žebra Jíme pečenou husu Sladké pečivo tvaru husy. Začíná sezóna vína. Každý rok 11/11 v 11:11. Kolikátého je? – Je osmého desátý. Čtěte datum 1. Kolikátého mám přijít na kontrolu? — Moment, přijďte 7. 4. – sedmého čtvrtý 2. Chtěl bych se objednat. — Máte čas 8. (osmého)? – Bohužel ne, až 9. (devátého) 3. Kolikátého bude pozítří? — Pozítří? Dneska je 30. 9. (třicátého devátý), tak pozítří bude 2. 10. (druhého desátý) 4. Kolikátého bylo předevčírem? — Včera bylo 29. (dvacátého devátého), takže předevčírem muselo být 28. (dvacátého osmého) 5. Na jak dlouho jsi přijel do Brna? — Na měsíc. Budu tady od 9. 10. do 8. 11. (od devátého října do osmého listopadu) 6. Kolikátého máš narozeniny? – 27. 2. Proč se ptáš? (dvacátého sedmého druhý = sedmadvacátého druhý) 7. Kdy budete mít letos dovolenou, pane doktore? — Asi od 10. do 24. 7. (od desátého do čtyřiadvacátého července.) 8. Vy jste byla loni nemocná, že? Odkdy dokdy? — Od 3. 11. do 11. 12. (od třetího listopadu do jedenáctého prosince. Ordinal numbers Irregular: první, druhý, třetí, čtvrtý Semi-regular: pátý, devátý, desátý, dvacátý Regular: šestý… Dvacátého devátého dubna = čtvrtý 21/1 = dvacátého prvního první Dvacátého prvního ledna Poslouchejte a doplňujte Lékař: Dobrý den, paní Svobodová, co pro vás můžu udělat? Pacientka: Pane doktore, bolí mě záda a nic mně nepomáhá. Už nevím, co mám dělat. Lékař: A kde přesně vás to bolí? Pacientka: Hlavně tady dole kolem beder. < bedra Lékař: A jak dlouho máte ty potíže? Pacientka: Určitě už dva roky. Lékař: Léčila jste se s tím někde? Pacientka: Ano, před půl rokem jsem byla na ortopedii a taky na neurologii, protože jsem skoro nemohla chodit. Lékař: Jak se ty potíže projevily? Pacientka: Bolest mi ze zad vystřelovaly do hýždě a do zadní strany stehna, každý krok byl bolestivý. Lékař: Brala jste nějaké léky? Pacientka: Ano, dostala jsem Tramundin, ten mi na čas pomohl. Taky jsem chodila na rehabilitaci. Ale poslední měsíc je to zase horší. Někdy mě bolest probudí i v noci. Lékař: Paní Svobodová, svlékněte se do spodního prádla, podívám se na vás. Je patrná hrudní kyfóza. Předkloňte se a prsty se zkuste dotknout podlahy. Tak, výborně, páteř se rozvíjí dobře. Můžete se narovnat. Teď předkloňte hlavu. A zpět. A hlavou se ukloňte vpravo. Teď vlevo. Ještě se položte na lehátko. Lehněte si na záda. Pokrčte pravou nohu, zkusím rozsah pohybu v kyčli. Bolí to? Pacientka: Ano, trochu. Lékař: A teď druhá noha. Ta je volnější, to cítíte sama, viďte? Pacientka: Ano, ta je lepší. S pravou kyčlí jsem měla problém už od dětství. Lékař: Můžete se obléknout. Paní Svobodová, jak se cítíte ráno? Nemáte pocit ztuhlosti zad? Pacientka: Máte pravdu, často mi ráno chvíli trvá, než se rozhýbám. Lékař: Máte ještě nějaké další potíže? Pacientka: Minulý rok jsem měla problém s levým okem. Zjistili mi zánět duhovky, bylo to velmi nepříjemné. Lékař: Paní Svobodová, ten zánět oka zřejmě souvisí s vašimi současnými potížemi. Nejdříve musíme udělat odběry krve na HLA B27. Pacientka: Co to je, pane doktore? Nikdy jsem to neslyšela. Lékař: HLA B27 je antigen, jehož přítomnost v organismu souvisí s řadou zánětlivých onemocnění. Pacientka: Takže když ho v těle budu mít, znamená to zánět páteře? Lékař: To není tak jednoznačné. Přítomnost antigenu HLA-B27 neznamená vždy onemocnění, může se jednat pouze o zvýšené riziko. Také vás pošlu na rentgen páteře. Už jste na něm někdy byla? Pacientka: Ne, ještě ne. Hlavně, aby mi přestaly ty bolesti. Lékař: Výsledky odběrů a rentgen nám ukážou víc. Pak se rozhodneme, co dál. Určitě uděláme vše pro to, aby se vám ulevilo. Předkloňte se a prsty se zkuste dotknout podlahy. Plural forms: review - nominativ: bolí mě záda - genitiv: tady dole kolem beder; bolest mi ze zad vystřelovala;pocit ztuhlosti zad; jeho přítomnost v organismu souvisí s řadou zánětlivých onemocnění; výsledky odběrů - akuzativ: jak dlouho máte ty potíže; musíme udělat odběry; - instrumentál: prsty se zkuste dotknout podlahy, zánět oka zřejmě souvisí s vašimi současnými potížemi. Časové předložky (temporal prepositions) genitiv od—do Pracuju od rána do večera. Od pondělí do pátku. Od pěti do šesti. Jedné, dvou, tří a čtyř; [number]i během Pacient zemřel během operace. Během semestru píšeme mnoho testů. Během testu nesmíte používat telefony. akuzativ — (no preposition) ¾ příští, minulý, každý, celý + [days, weeks] ¾ příští sobotu, minulou neděli, celý týden, každou chvíli (moment) ¾ interval: spím dvě hodiny, studuju pět minut ¾ dates: dvacátého na — holidays: na Vánoce, na Velikonoce, na prázdniny, na víkend pojedu domů — lenght: pojedu tam na týden, na měsíc; půjčím ti tu knihu na hodinu — pojedu domů na Vánoce (holiday) na víkend (planned time) a budu tam celý víkend (interval) v / ve — dny: v pondělí, ve středu — hodiny: v jednu hodinu, v šest hodin za — uvidíme se za 5 minut (teď + 5 minut), za měsíc (teď + měsíc, za hodinu jdu domů — musíte brát ty léky pětkrát za den (= denně) / dvakrát za týden — 90 km / h = 90 kilometrů za hodinu lokál o — holidays: o Vánocích, o Velikonocích, o prázdninách (on holiday: „empty days“), o víkendu budu doma po po obědě, po snídani, po lekci, po operaci; potom („after that“) při při jídle, při cvičení, při námaze, při operaci v — months: v lednu, v únoru… instrumentál před před týdnem, před minutou, před hodinou, předtím („before that“ – ago); před pěti minutami / dvěma hodinami (5 minut zpátky) Doplňte do vět na, za nebo nedoplňujte žádnou prepozici. 1. ZA 20 minut jsem doma! 2. NA jak dlouho jela Jana do Kanady? — NA 9 měsíců. 3. – Jak dlouho jela Jana do Kanady? — – 9 hodin. 4. Kdy pojede Jana do Kanady? — ZA 9 hodin. 5. Sejdeme se v centru! Budu tam ZA chvíli. 6. Zítra letím NA rok do Ameriky. Budu tam studovat. 7. – ___ jak dlouho jsi bydlel v Berlíně? –— 3 měsíce. 8. NA jak dlouho jedeš do Berlína? Jsem tady jenom na jeden den. Doplňte předložku (pokud je potřeba). 1. Před obědem si musíš umýt ruce. a. Před toaletou / po toaletě 2. Pojedu do Brna NA týden. Pojedu do Brna ZA týden. Pojedu do Brna až ZA týden. 3. NA jaře jezdím na filmový festival. 4. Odjedu __–__ ráno nebo ___–_ dopoledne. a. … od/do rána 5. Přijedu v sobotu v 5 hodin večer. 6. Na Vánoce jezdím vždycky domů. 7. O víkendu začnu pracovat na tom projektu. 8. Na obědě jsme mluvili o novém filmu. 9. Při obědě jsme mluvili o novém filmu. 10. Po obědě jsme mluvili o novém filmu.