Něco nového? Something new? Hraju si s hlavou. Vařil jsem jarní závitky. Objednal jsem jídlo. žebrání = begging žebra = ribs Studoval jsem zbraně (weapons). Vstával jsem pozdě (late). Zaspal jsem = I overslept Co pijete? Piju vodu. doma = at home Kde kupujete vodu? Kupuju vodu v supermarketu. · supermarket: v supermarketu / [DEL: na supermarketu :DEL] · trh (farmer’s market): na trhu · Lidl: v Lidlu · Albert: v Albertu · Kaufland: v Kauflandu · Globus: v Globusu · park: v parku · bufet v bufetu · test: na testu · stadion: na stadionu · klub: v klubu · dům (house): v domě · záchod: na záchodě · lokál: v lokále · les (forrest): v lese · hrad: na hradě · kostel: v kostele · Kavárna: v kavárně · Billa: v Bille · knihovna: v knihovně · posilovna: gym: v posilovně · škola: ve škole · toaleta: na toaletě · fakulta: na fakultě · univerzita: na univerzitě · lékárna: v lékárně · cukrárna > v cukrárně · diskotéka > na diskotéce · zastávka > na zastávce · banka > v bance: Vybírám peníze. I withdraw / choose · Česká republika > v České republice · Praha > v Praze ….. restaurace > v restauraci nemocnice > v nemocnici drogerie > v drogerii Tesco: v Tescu Rakousko > v Rakousku Brno > v Brně nádraží: na nádraží řeznictví: v řeznictví WC DM [dé em] Řím: Rome je v Itálii. Vídeň (Vienna, Wien) v Rakousku. Mnichov (Munich) v Německu. Paříž (Paris) je ve Francii. Bratislava je na Slovensku. (Slovakia) Slovinsko (Slovenia) Budapešt je v Maďarsku. Jeruzalém 1. pracovat = to work 2. práce = v práci @work 3. v kanceláři 4. v kině se dívám na film. 5. u doktora: Mluvím u doktora (s doktorem). 6. na návštěvě u kamaráda: Mluvím a piju pivo/čaj, tancuju. 7. na diskotéce tancuju = Tancuju na diskotéce 8. U holiče. 9. V restauraci jím a piju a objednám jídlo. Zaplatím. Kolik to stojí? Účet = bill/receipt a. Účet prosím. 10. u doktorky 11. v klubu 12. na letišti letadlo = airplane (letoun) 13. u kamaráda 14. v obchodě 15. v divadle 16. v hotelu spím a jím a snídám a mám sex paštika 17. ve škole 18. na parkovišti v parku garáž = v garáži 19. v nemocnici 20. v hospodě 21. ve firmě 22. v kostele 23. v parku 24. na nádraží Neslavím = I do not celebrate Masopust (fašank) Česká republika = 80 % populace jsou ateisti; 20 % nejsou ateisti (80 % katolíci, 15 % křesťani, 1 % špagety monstrum). Vánoce = Christmas = 24/12 – jíme, jíme, jíme, jíme, jíme,jíme, jíme, jíme, pijeme alkohol, jíme, pijeme alkohol jíme, pijeme alkohol Vánoční trh Velikonoce = Easter 17/11 Mezinárodní den studentů 11/11 Svatý Martin 11:11 = nové víno + husa + kocovina (hangover) celý týden celý den celá pizza celé léto whole summer nejdřív = at first pak = then nakonec = at the end Kde byl dědeček? Dědeček umřel = he died. Babička žije sama (alone). Dědeček žije sám (alone). Rozvedli se (they got divorced). Dědeček je možná impotentní. Chrápe: he snores Nudili se. They Hádali se = argueing Babička měla mladého milence (young lover). Milovat = to love užít, užiju, užil jsem si = to enjoy something/ to use (medication) 160 litrů piva 155 litrů piva kouřit cigarety od 18 fakt, jo? přítel/kyně = friend (boy/girlfriend) škoda= pity; To je škoda. Škoda v Brně [vbrně] v Praze (fpraze) USA, Jedu do Ameriky. Jedu do Kanady. Jedu do Kolumbie. Spadla = I felt Spala = I slept Blesk = lighting