Latinská preskripční terminologie a její zkratky aa (p. aeq.) ana (partes aequales) po stejných částech, každého stejný díl aa ad ana partes aequales ad po stejných částech do ad caps. gelat ad capsulas gelatinosas do želatinových tobolek ad lag. ad lagoenam do láhve ad man. med. ad manus medici do rukou lékaře ad oll. ad ollam do kelímku ad us. ext. ad usum externum k zevnímu upotřebení, užití ad us. int. ad usum internum k vnitřnímu upotřebení ad us. propr. ad usum proprium k vlastní potřebě ad vitr. ad vitrum do lahvičky ad vitr. fusc. ad vitrum fuscum do lahvičky z hnědého skla ad vitr. gutt. ad vitrum guttatum do kapací lahvičky add. adde přidej c. f. cum formula s opisem receptu collyr. collyrium oční voda D. da, detur, dentur dej, buď dáno, buďte dány D. t. d. dentur tales doses budiž dáno takových dávek Div. in dos. aeq. divide in doses aequales rozděl na stejné dávky D. S. da signa, detur signetur vydej, označ, buď dáno, buď označeno Exp. orig. expeditio originalis originální balení f. fiat, fiant aby vzniklo, povstalo; připrav garg. gargarisma kloktadlo gtt. gutta (guttae) kapka (kapky) M. f. misce fiat smíchej/ připrav aby vzniklo/ ať vznikne M. f. pulv. misce fiat pulvis smíchej a připrav prášek M. f. sol. misce fiat solutio smíchej a připrav roztok M. f. susp. misce fiant suspensio ať vznikne suspenze M. f. ung. misce fiat unguentun ať vznikne mast Mass. pro supp. massa pro suppositoriis čípkový základ No. numero v počtu, počtem ophthal./ ophth. ophthalmicus oční p., pt pars, partes část, díl, části p. aeq. partes aequales stejné, rovné díly pro adult. pro adulto/ pro adultis pro dospělého/ pro dospělé pro infant./ inf. pro infante/ pro infantibus pro dítě/ pro děti pro infus. pro infusione k infusi pro iniect. pro iniectione na injekci, k injekci pro med. pro medico pro lékaře q. s. quantum satis kolik je nutno Rp. recipe (pojí se s akuzativem) vezmi (4. pád) S. signa, signetur označ, budiž označeno S. s. ven. sub signo veneni pod označením jed S. suo nomine signa suo nomine označ dle druhu/ vlastním názvem Sine antimicr. sine antimicrobico bez antimikrobiální přísady tct. tinctura tinktura ut f. ut fiat aby vzniklo ut f. supp. ut fiant suppositoria ať vzniknou čípky Legenda: tučně zkratky používané denně obyčejně ostatní užitečné zkratky Zdroj: http://www.medon-solutio.cz/main.php?clanek=105337&rok=2001&akce=1&right=zobraz_text.php&left=left.php&bottom=obsah.php&nl=1