6. listopadu 2018 Označování potravin Mgr. Ing. Eva Singrová metodik Státní zemědělská a potravinářská inspekce ‹#› •Právní předpisy ČR: • üZákon č. 110/1997 Sb., v platném znění, o potravinách a tabákových výrobcích • üVyhláška č. 417/2016 Sb., v platném znění, o některých způsobech označování potravin • üKomoditní vyhlášky • •Právní předpisy EU: • üNařízení (ES) č. 178/2002 kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva • üNařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům • • Označování potravin - Legislativa > ‹#› •Cílem nařízení je poskytnout konečnému spotřebiteli základ, aby mohl učinit informovaný výběr (konečný spotřebitel by měl snadno porozumět informacím uvedeným na obale, jednoduché a srozumitelné údaje). • •na balené potraviny; •zabalené a nebalené: povinně dle nařízení alergeny, jinak postup dle §§ 7 a 8 zákona č. 110/1997 Sb. o potravinách •pokrmy - § 9a zákona č. 110/1997 Sb. • • Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům > ‹#› 1.název potraviny 2.seznam složek 3.alergenní látky 4.množství složky nebo skupiny složek 5.čisté množství potraviny 6.datum minimální trvanlivosti nebo datum použitelnosti 7.podmínky uchování nebo podmínky použití 8.jméno nebo obch. název a adresa PPP 9.země původu nebo místo původu 10.návod k použití 11.obsah alkoholu - nápoje nad 1,2 % alkoholu 12.výživové údaje • Seznam povinných údajů (čl. 9) > ‹#› •„baleno v ochranné atmosféře“ •„se sladidlem“ •„obsahuje aspartam (zdroj fenylalaninu)“ •„obsahuje lékořici“ •„obsahuje kofein“ •„s přidanými rostlinnými steroly“ •datum zmrazení Další povinné údaje (čl. 10, příloha III) > ‹#› •povinná velikost písma •povinný český jazyk • • • •slovy a čísly - není možné je nahradit symboly, piktogramy nebo obrázky – jen navíc • • • Povinné údaje > ‹#› •Střední výška písma „x“ – 1,2 mm •výjimky pro použití min. velikosti písma – obaly jejichž největší plocha je menší než 80 cm2 – 0,9 mm • •Text pouze velkými písmeny – equivalent „A“ • • Povinná velikost písma • •1,2 mm > ‹#› Velikost písma a největší plocha obalu > ‹#› Velikost písma a největší plocha obalu Etiketa Největší plocha Největší plocha NENÍ etiketa > ‹#› •zákonný název – v ČR dle komoditních vyhlášek – druh, skupina potraviny = Zpracované ovoce – džem výběrový extra (vyhl. 157/2003 Sb.) •vžitý název – čabajka •popisný název - u potravin neuvedených v komoditní vyhlášce se název odvozuje od použité suroviny nebo technologie (lososová pomazánka, jahodové knedlíky, …) •nesmí být nahrazen názvem chráněným jako duševní vlastnictví nebo obchodní značkou • Název potraviny – čl. 17 > ‹#› •uvede se nadpisem „složení“: složky dle hmotnosti v okamžiku použití při výrobě • •seznam se nevyžaduje: čerstvé ovoce a zelenina, sycené vody, kvasné octy, mléko, tvaroh, jednosložkové potraviny s názvem totožným jako je název složky • Seznam složek – čl. 18 - 20 > ‹#› OZNAČOVÁNÍ-NEDOSTATKY NE ANO > ‹#› •čl. 21 + příl. II nařízení 1169/2011 • •Zvýraznění od ostatních složek v seznamu – cílem je jasné odlišení • • Zvýraznění alergenů v seznamu složek zajišťuje, že spotřebitelé seznam složek i nadále kontrolují • •Alergie i na jiné látky, než jsou uvedeny v seznamu alergenů → nelze označení „bez alergenů“ • •Pokud není uveden seznam složek uvedou se alergeny slovem •s jejich výčtem • •Nevyžaduje se, pokud názve odkazuje na alergen • • Značení alergenů > ‹#› •zvýrazní se část nebo celek – sušené mléko x sušené mléko • •pokud jsou všechny složky alergeny – odlišení celku od ostatních povinných údajů • •uvedení kategorií z přílohy II ve složení je nutné jen pokud složka jasně neodkazuje na alergen -Kapr -tapeska křížová (měkkýš) -solea evropská, mořský jazyk, (ryba) • • Značení alergenů > üSložení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy ü üSložení: cukr, kakao, LAKTÓZA, rýžová mouka, ARAŠÍDY ü üSložení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy ü üSložení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy ü üSložení: cukr, kakao, ,, rýžová mouka, • * Složení: cukr, kakao, laktóza, rýžová mouka, arašídy • laktóza arašídy Alergeny – čl. 21 + příl. II Uplatňování Nařízení (EU) č. 1169/2011 aneb časté dotazy ‹#› •nejsou uvedeny alergeny • nebo •jsou uvedeny, ale v rozporu s čl. 21 nařízení č. 1169/2011 – → alergen není zdůrazněn ve složení – (např. typ písma, styl písma (NE kurzíva), barva pozadí…) –Složení: cukr, Mléko, … –Složení: cukr, MLÉKO, … –Složení: cukr, mléko,… – → není uveden konkrétní druh – (např. obiloviny – ječmen) – → jako alergeny označeny i složky, které alergeny nejsou – (např. kokos, kakao, kukuřičný škrob, mléčná kultura) – → výrobci neuvádí ve složení surovinu, ale přímo alergen – (např. místo pšenice uvedou jen lepek) OZNAČOVÁNÍ-NEDOSTATKY > ‹#› • • • OZNAČOVÁNÍ-NEDOSTATKY Není zvýrazněn alergen Alergen zvýrazněn NE ANO > ‹#› •tekuté produkty – objemové jednotky •(např. nápoje, oleje, mléko) • •ostatní – hmotnostní jednotky •(např. zmrzliny, kečup, jogurt) • •Polotuhé, polotekuté – může být stanoveno vyhláškou • • Čisté množství – čl. 23 + příl. IX > ‹#› • DMT – datum minimální trvanlivosti •„Minimální trvanlivost do …“ •„Minimální trvanlivost do konce …“ •DMT nemusí být u: •- čerstvého ovoce/zeleniny, -pekařských výrobků, které jsou konzumovány do 24 hod. od výroby - jedlé soli -Žvýkaček •Potraviny s prošlým DMT lze odděleně prodávat •DP – datum použitelnosti – u potravin rychle podléhajících zkáze •„spotřebujte do …“ •Potraviny s prošlým DP nelze prodávat. Představují nebezpečí pro lidské zdraví • DMT/DP > ‹#› •Pokud potravina vyžaduje zvláštní podmínky uchovávání nebo použití, jsou tyto podmínky uvedeny. • •„po otevření skladujte v lednici“ Podmínky uchování/použití > ‹#› •POVINNÉ: •u čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného vepřového, skopového, kozího a drůbežího masa (země chovu a země porážky) - nařízení (EU) č. 1337/2013 • • pokud by opomenutí údaje mohlo uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné země původu (mapy, značky -český produkt), • •země původu primární složky – pokud je země původu potraviny jiná, než země původu primární složky, uvede se země původu této složky. Nové nařízení Komise (EU) č. 2018/775 • • Země původu > ‹#› Výživové údaje •Výživové údaje (čl. 30) •povinné výživové údaje •lze doplnit POUZE: • energ. hodnota • tuk • nasycené MK • sacharidy • cukr • bílkoviny • sůl • mononenasycené MK • polynenasycené MK • polyalkoholy • škrob • vláknina • vitamíny nebo min. látky > ‹#› •největší plocha je menší než 25 cm2 •nápoje s obsahem alkoholu nad 1,2% obj. •potraviny dodávané v malých množstvích přímo konečnému spotřebiteli • • Vypuštění výživových údajů > ‹#› •Nezpracované produkty obsahující jedinou složku nebo skupinu složek •Produkty zpracovaní pouze zráním, které obsahují jedinou složku nebo skupinu složek •Byliny, koření nebo jejich směsi •Sůl •Stolní sladidla •Bylinné a ovocné čaje •Kvasné octy •Aromata •Přídatné látky •Pomocné látky •Potravinářské enzymy •Želatina •Želírující složky •Kvasnice •Žvýkačky Vypuštění výživových údajů > ‹#› •Lze opakovat tyto údaje: • •energetická hodnota • •NEBO • •EH spolu s množstvím tuku, nasycených mastných kyselin, cukrů a soli • •opakované údaje (čl. 30 odst. 3) •v hlavním zorném poli a velikostí písma min. 1,2 mm • •uzavřený seznam – není možné rozšiřovat! •lze i v jiném formátu než tabulka nebo v řadě za sebou • Výživové údaje - opakování (čl. 30) > ‹#› Způsob uvádění výživových údajů (čl. 34) •Povinné výživové údaje (čl. 30 odst. 1) •Dobrovolné výživové údaje (čl. 30 odst. 2) - stejné zorné pole - velikost písma min. 1,2 mm •- společně ve srozum. formátu - pořadí dle přílohy XV - v tabulce s číselnými hodnotami, • případně v řadě za sebou • (při nedostatku místa) •Opakované údaje (čl. 30 odst. 3) - hlavní zorné pole - velikost písma min. 1,2 mm - i v jiném formátu než povinné • výživové údaje > ‹#› •Příloha XV •pořadí •jednotky > ‹#› •vyjádření na 100g nebo 100ml – dle jednotek (čistého množství) • •NAVÍC - EH a obsah živin lze vyjádřit v jako % podílu ref. hodnot příjmů na 100g nebo 100ml (dle přílohy XIII) • •V těsné blízkosti uvést „Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8 400 kJ/2 000 kcal)“ • Výživové údaje – formy vyjádření údajů > ‹#› •Za určitých podmínek lze vyjádřit výživové údaje na porci nebo jednotku spotřeby: •velikosti porce nebo spotřební jednotky je definována •uveden počet porcí nebo jednotek obsažených v balení • snadno srozumitelné (text, obraz, symbol..) • v těsné blízkosti NO • Výživové údaje – formy vyjádření údajů > ‹#› •http://www.nutridatabaze.cz/ •Slovenská online databáze výživového složení potravin: • http://www.pbd-online.sk/ • •Dánská online databáze: •http://www.foodcomp.dk/v7/fcdb_download.asp • •Obecně si každý stát řeší vlastní agendu národní DB složení potravin •Na mezinárodní úrovni se ale podařilo vybudovat vyhledávací rozhraní EuroFIR FoodEXplorer, ve kterém je zpřístupněno najednou 28 národních databází http://www.eurofir.org/?page_id=3638 • • • Databáze složení potravin > ‹#› •Příručka pro provozovatele potravinářských podniků zpracovaná MZe ČR: • –http://eagri.cz/public/web/mze/potraviny/publikace-a-dokumenty/prirucky-pro-provozovatele/prirucka -pro-provozovatele-3.html Kde lze najít užitečné doplňující informace? •Webové stránky SZPI www.szpi.gov.cz > ‹#› •Balené potraviny - § 6 • •údaj o třídě jakosti (pokud stanoví vyhláška nebo předpis EU) • •seznam složek u nápojů nad 1,2 % obj. alkoholu • •symbol „e“ - možné po splnění požadavků zák. o metrologii • •další údaje, stanoví-li tak vyhláška nebo veterinární zákon • • qpovinnost uvést šarži zachována – ustanovení § 9 • § 6 zákona č. 110/1997 Sb. > ‹#› •Potraviny zabalené bez přítomnosti spotřebitele - § 7 •Na obalu –název a adresa PPP, který potravinu vyrobil –název potraviny –čisté množství –seznam složek –země původu (podle nařízení (EU) č. 1169/2011) –způsob uchování –DMT/DP –údaje podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 1169/2011 (např. „se sladidly“) –údaje podle čl. 44 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1169/2011 (alergeny) –údaj o množství hlavní složky (pokud stanoví vyhláška) –údaj o třídě jakosti (pokud stanoví vyhláška) –případné další údaje dle specifických vyhlášek nebo předpisů EU • •způsob označení – prováděcí právní předpis = vyhláška č. 417/2016 Sb. • § 7 zákona č. 110/1997 Sb. > ‹#› •Nebalené potraviny - § 8 •V těsné blízkosti potraviny –název a adresa PPP, který potravinu vyrobil –název potraviny –údaj o množství hlavní složky (pokud stanoví právní předpis) –údaj o třídě jakosti (pokud stanoví právní předpis) –země původu (podle nařízení EU č. 1169/2011) – •V blízkosti místa nabízení k prodeji –datum použitelnosti (nebo až na etiketu potraviny zabalené na žádost spotřebitele) –údaj o přítomnosti alergenů (způsobem dle nařízení (EU) č. 1169/2011) – •Na vyžádání spotřebitele nebo jinou formou zpřístupnit –seznam složek –množství zdůrazněné složky • § 8 zákona č. 110/1997 Sb. > ‹#› •Informace o potravinách neobsahují zavádějící údaje ve smyslu čl. 7 nařízení (EU) č. 1169/2011, ze kterých při zohlednění způsobu, jakým je potravina prezentována spotřebiteli, zejména vyplývá, že a)potravina je „vhodná pro děti“, „domácí“, „čerstvá“, „živá“, „čistá“, „přírodní“ nebo „pravá“, b)charakter potraviny je „dia“, •Za zavádějící se nepovažuje pokud je údaj dle písm. a) součást zákonného názvu neb oje na obale potraviny odůvodněn a) a) § 2 vyhlášky č. 417/2016 Sb. > ‹#› Např. Dětské šunky Zdůvodnění musí být hned u údaje „pro děti“, ne až na druhé straně výrobku. Např.: Nižší obsah E než ostatní šunky Nižší obsah soli Vysoký podíl masa > Děkuji za pozornost