P10 Klinická mikrobiologie I – obecná VLLM0522c (podzim 2017) Osnova ● klinická mikrobiologie ● procesy a organizace vyšetření ● normální mikroflóra a interpretace přímých a nepřímých průkazů 2/53 Klinická mikrobiologie ● klinická mikrobiologie „v širším slova smyslu“ – lékařská mikrobiologie: mikrobiálního osídlení člověka a lidské patogeny (tj. obsah zkoušky Lékařská mikrobiologie) ● klinická mikrobiologie „v užším slova smyslu“ – procesy na klinickém pracovišti a v laboratoři – organizace vlastního laboratorního vyšetření konkrétních typů vzorků 3/53 Procesy na klinickém pracovišti a v laboratoři 4/53 Klinik Laboratoř Indikace vyšetření – zda a jaké Vlastní provedení odběru Transport materiálu Rozhodnutí, jak zpracovat materiál Vlastní zpracování materiálu Zaslání výsledku Interpretace v kontextu ostatních výsledků a stavu pacienta (léčíme pacienta, nikoliv nález). Spolupráce klinika s mikrobiologem. Indikace vyšetření ● co se změní v závislosti na výsledku vyšetření? – cílená vs. empirická léčba (pokud se postup péče o pacienta nezmění je vyšetření pravděpodobně zbytečné) – neplatí u epidemiologických indikací a profylaktických indikací (screening mikrobiálního osídlení pacientů v těžkém stavu) ● jaké vyšetření chci provést? – orientace ve spektru možných patogenů a možností jejich vyšetření rozhodnutí o→ technicky správném odběru – správný odběr je klíčový pro všechny další diagnostické kroky! 5/53 Typy patogenů ● kultivovatelné bakterie a kvasinky, někteří paraziti – mikroby ze cvičení P01 až P06 (tj. patogeny typu S. aureus, S. pyogenes apod.) – není nutné myslet na konkrétní druh patogenu – zachytitelné běžnými diagnostickými postupy – nutné znát lokalizaci patogenu v těle ● bakterie a mikromycety kultivovatelné speciálními postupy – mikroby ze cvičení P06, (legionelly, bordetelly apod.) P07 (anaeroby), P08 (mykobakterie), J13 (mikromycety) – speciální postup nutno vyznačit na žádance! – nutné znát lokalizaci patogenu v těle 6/53 Typy patogenů (2) ● nekultivovatelné nebo běžně nekultivované patogeny – patogeny ze cvičení P09 (spirochety), J10 a J11 (viry), J12 (někteří paraziti, např. toxoplasma) – nepřímý průkaz, přímý průkaz (virové antigeny) – není nutné znát lokalizaci patogenu v těle, ale nutné cílit na konkrétní patogen 7/53 Úkol 1: Indikace mikrobiologického vyšetření ● vymyslete vhodné řešení pro následující kazuistiky ● zamyslete se, jestli je vhodné indikovat vyšetření ● zvolíte empirickou nebo cílenou léčbu, nebo budete léčit jen symptomaticky? 8/53 Úkol 1: kazuistika A ● pacient se zarudlou, červenou mandlí a bělavým povlakem, podezření na angínu 9/53 medicalook.com Úkol 1: kazuistika B ● pacient s bolestivostí v oblasti obličeje, dle rtg zřejmě sinusitis, CRP vysoké (zřejmě tedy bakteriální původ), klinicky však není indikována punkce dutiny 10/53drgreene.org Úkol 1: kazuistika C ● pacient s bolestivostí v oblasti zad, dle biochemických markerů vysloveno podezření na pyelonefritidu 11/53 bbc.co.uk Úkol 1: kazuistika D ● pacient s prokázanou pneumonií, u kterého již bylo provedeno vyšetření sputa a nebyla potvrzena přítomnost běžných patogenů ● v anamnéze práce v živočišné výrobě 12/53szote.u-szeged.hu Úkol 1: kazuistika A (závěr) ● léčba bez mikrobiologického vyšetření vždy špatná ● dle studií je nejméně polovina tonsilitid virová (včetně infekční mononukleózy), klinické vyšetření nestačí ke správné diagnóze ● nutné je mikrobiologické vyšetření, popř. použití soupravy pro detekci S. pyogenes přímo v ordinaci ● v časové tísni alespoň CRP pro ověření bakteriální etiologie ● v léčbě při prokázané etiologii S. pyogenes (nebo aspoň prokázané bakteriální etiologii pomocí CRP) použijeme penicilin ● makrolidová antibiotika pouze u alergiků! 13/53 Úkol 1: kazuistika B (závěr) ● punkce není indikována ani mikrobiologicky (punktovat pacienta jen kvůli vyšetřování je nutno považovat za jeho zbytečné týrání) ● není indikován ani výtěr z nosu, protože nalezené bakterie (často zlaté stafylokoky) se neshodují s patogenem přítomným v dutině (pneumokok, hemofil, moraxela) ● doporučena empirická léčba ● amoxicilin lék první volby (širokospektré β-laktamové antibiotikum) 14/53 Úkol 1: kazuistika C (závěr) ● nutné vyšetření moče ● vhodné i hemokultivační vyšetření → odlišení systémového patogena od bakterií přítomných pouze v močovém měchýři, případně kontaminace ● léčba by měla být cílená ● na rozdíl od cystitidy je při pyelonefritidě nutno volit preparáty, které se dostatečně koncentrují i ve tkáních a ne jen v moči (ne tedy např. nitrofurantoin) 15/53 Úkol 1: kazuistika D (závěr) ● odběr srážlivé krve vyšetření séra→ ● navzdory anamnéze se zřejmě bude uvažovat i o běžných respiračních patogenech ze spektra původců atypických pneumonií (viry, mykoplasmata, chlamydie) ● vhodné doplnit o serologický průkaz tularémie, případně dalších zoonóz (například leptospirózy; pokud by šlo např. o zootechnika pomáhajícího v Africe, pak i např. brucelóza apod.) 16/53 Odběr vzorku a transport do laboratoře ● při odběru nutné brát na zřetel i transport materiálu ● tři typy vzorků: – výtěry a stěry na tamponech – tekuté a kusové vzorky, zasílané v nádobkách (zpravidla sterilních) – jiné a speciální případy ● správné vyplnění průvodky 17/53 Odběr vzorku ● přednost má zpravidla zaslání tekutého/kusového materiálu před pouhým zasláním stěru/výtěru ● příklady výjimek: – v bakteriologii se zpravidla používá výtěr z řitního kanálu namísto kusové stolice (i když zaslání kusové stolice v zásadě není chyba) – stěr z uretry je u kapavky, ale i negonokokových urethritid (NGU) doporučován spíše než zaslání vzorku moče 18/53 Odběrové soupravy ● suchý tampon (dnes jen pro PCR a průkaz antigenu, nikoliv kultivace), suchý tampon na drátku ● Amiesova půda s aktivním uhlím (univerzální transportní půda pro bakteriologii pro všechny typy výtěrů) ● drátěná varianta je vhodná, pokud se potřebujeme „dostat za roh“ (stěr z rány s výběžky apod.) 19/53 calgarylabservices.com herenz.de Odběrové soupravy (2) ● Fungi Quick (na kvasinky a plísně) ● souprava C. A. T. (Candida And Trichomonas, pouze z genitálnií) ● na viry ● na chlamidie 20/53copanswabs.com Odběrové nádobky ● na kusové a tekuté vzorky ● na rozměrech nezáleží ● barva uzávěru má význam jen v kontextu dodavatele ● u anaerobní kultivace zaslat přímo stříkačku se speciálním uzávěrem (ne s jehlou!) ● vzorky dopravit do laboratoře co nejdříve (u moče do dvou hodin) 21/53 Odběrové nádobky (2) ● běžná zkumavka (universální použití: srážlivá krev (serologie), moč, likvor, hnis, punktát apod., krevní a močové katetry, menší kousky tkání… ● sputovka (sputum, větší kousky tkání, ... ● nádobka na stolici – na parazitologii (pouze tato nemusí být sterilní!) ● nádobka na odběr moče (lepší, když pacient močí rovnou do zkumavky, avšak zvláště pro ženy obtížné; moč z této nádobky sestra přelije do zkumavky) 22/53 Úkol 3: Jiné odběrové metody než odběrovky a nádobky ● nátěr na podložní sklíčko: kapavka, aktinomykóza, přímo zaslaná tlustá a tenká kapka apod. ● otisk na agar: v kožním lékařství a v epidemiologii otisky přímo na kultivační půdu, která je pro tento účel nalita až po okraj Petriho misky; v chirurgii otisk na filtrační papír, který je pak přiložen na misku s kultivační půdou ● urikult – zvláštní způsob zasílání moče v soupravě obsahující kultivační půdy; příliš se neujalo ● rychlé diagnostické soupravy, většinou založené na přímém průkazu antigenu; jednoduchá manipulace, dostupná i pro nemikrobiologický personál (při pochybách o výsledku následuje klasické zaslání vzorku do laboratoře) 23/53 Otisková metoda u některých ran ● čtvereček filtračního papíru je nanesen na ránu a přenesen na kultivační půdy 24/53 Uricult 25/53www.mediost.com Žádanka ● správně vyplněná průvodka je velice důležitá! ● osobní údaje (kvůli pojišťovně, identifikaci, komu poslat výsledek apod.) ● přesný popis materiálu a požadovaného vyšetření: – nepsat pouze „výtěr“, když není jasné, odkud je – ani „stěr z rány“ nestačí (jaká rána, kde lokalizována) – katetrizovaná moč × moč z permanentního katetru – uvést, zda je požadováno speciální vyšetření (např. anaerobní) – nepožadovat vyšetření, které nelze provést nebo nemá smysl (např. kultivační vyšetření u syfilis) 26/53 Žádanka (2) ● skutečnou diagnózu (je-li více, napsat tu, která souvisí s vyšetřením, popř. všechny; např. (1) diabetes mellitus, (2) poševní výtok) ● akutní / chronický stav / kontrola po léčbě ● uvést stávající nebo uvažovanou antibiotickou terapii, případně i alergii na antibiotika ● cestovatelská anamnéza (návrat z tropů, …), pracovní anamnéza (práce v zemědělství, ...) ● u serologických vyšetření datum prvních příznaků, první / druhý vzorek ● u gynekologických materiálů fázi menstruačního cyklu (při menses raději neodebírat) ● mimořádné vzorky dohodnout telefonicky 27/53 Úkol 4a: Vyplnění žádanky ● vyplňte do žádanky jméno a údaje pacienta a požadované vyšetření dle kartičky ● nezapomeňte vyplnit všechna důležitá pole (pole popisující pacienta, vzorek, amanmézu apod.) 28/53 Úkol 4b: Nejčastější chyby v žádance ● pokuste se zjistit, které chyby jsou přítomny ● častou chybou je nedostatečné označení typu vzorku nebo požadovat vyšetření, které je nevhodné (například pátrání po protilátkách tam, kde převažuje buněčná imunita a protilátky nemají diagnostický význam) 29/53 Úkol 4b: Nejčastější chyby v žádance ● výsledky: – výtěr z rány: nedostatečné, nutné přesnější uvedení typu rány a místa na těle – tkáň na mikrobiologii: naprosto nedostatečné, nutno více údajů – výtěr z rekta na parazitologii: nelze použít výtěr, nutno poslat kusovou stolici – kultivace syfilis: treponemata nelze kultivovat 30/53 Rozhodnutí, jak zpracovat materiál ● dáno standardními operačními postupy (SOP) ● pro každý typ vzorku je dáno v SOP, jak má být vzorek zpracován a jaké metody na něj mají být aplikovány ● ne vždy je ovšem vše dáno SOP (zvláště ve vzácných a mimořádných případech je na rozhodnutí zkušeného laboranta či mikrobiologa, jak vzorek zpracovat) ● v důležitých případech vhodné zatelefonovat do laboratoře a domluvit se! 31/53 Vlastní zpracování ● zajišťují laboranti, dříve se SŠ vzděláním, nyní s VOŠ nebo Bc. stupněm ● postupuje se vždy přísně asepticky, aby se omezilo riziko laboratorní kontaminace ● práce v “biohazard boxu“ dobrou prevencí profesionálních nákaz 32/53 Vlastní zpracování (2) ● obvyklý postup zpracování bakteriologických kultivačních vzorků: – homogenizace, centrifuguace či jiná úprava – u některých typů vzorků rychlé postupy – mikroskopie, popř. přímý průkaz antigenu – téměř vždy je základem kultivace na několika pevných půdách (KA + Endo + popř. další) – někdy též pomnožení v tekuté půdě (v případě výtěrů ze spojivky POUZE tento bod) ● zpracování jiných vzorků (serologie, PCR, mykologie, parazitologie) je speciální a je dána typem vyšetření a povahou vzorku 33/53 Zaslání výsledku ● výsledek zaslán poté, co je dokončen diagnostický proces ● někdy poslán předběžný výsledek („mezivýsledek“) po ukončení aerobní kultivace s tím, že to, co trvá delší dobu (kultivace kvasinek, anaerobů apod.) bude případně zasláno dodatečně ● výsledek už v sobě zahrnuje kus interpretace: mikrobiolog se vyjadřuje k evidentním kontaminacím, náhodným nálezům, běžné flóře, komentuje nález v poznámce 34/53 Interpretace ● definitivní interpretace nálezu v rukou klinika ● mikrobiolog nemá k dispozici také biochemický, rentgenový či ultrazvukový nález (a především nezná pacienta) ● konzultace klinika a mikrobiologa je u závažných případů vhodná (nelze konzultovat každý nález) 35/53 Normální mikroflóra a její význam ● na různých místech lidského těla ● komenzální či saprofytické mikroby, které jsou hostiteli více či méně prospěšné: – kolonizací příslušné sliznice brání tomu, aby byla osídlena patogeny – podílejí se na stavu mikroprostředí, např. pH – ve střevě likvidují nestravitelné zbytky – mohou mít i další pozitivní efekty pro hostitele (např. tvorba vitamínů střevními bakteriemi) 36/53 Lokalizace normální mikroflóry ● není ve tkáních, v parenchymu orgánů, v krvi, v mozku ani mozkomíšním moku každý nalezený→ mikrob velmi pravděpodobně patogenem ● mikroflóra není ani v některých dutých orgánech, např. v jícnu, v plicích, v močovém měchýři (kromě starých osob) či v děloze ● mikroflóra zejména v dutině ústní a hltanu, v tlustém (a zčásti i tenkém) střevě, v pochvě a v menším množství také na kůži 37/53 Mikroflóra v průběhu života člověka ● plod nemá žádnou běžnou flóru, po narození zvolna začíná osidlování ● během prvních měsíců a let života se běžná mikroflóra vyvíjí (zejména střevní v souvislosti se změnami potravy) ● u žen se mění vaginální mikroflóra v důsledku hormonů při menarche, dále při začátku pohlavního života, a pak v menopause ● u starších osob dochází k dalším změnám (např. se často ustanoví „běžná flóra“ v močovém měchýři, dříve sterilním) 38/53 Normální osídlení trávicích cest ● rty přechod kožní a ústní flóry ● v ústní dutině (stejně jako v hltanu) ústní streptokoky, neisserie, nevirulentní kmeny hemofilů aj. (další obvykle nekultivovatelné); dentální biofilm (složitý strukturovaný ekosystém) ● jícen a žaludek jsou za normálních okolností bez většího množství mikrobů ● v tenkém a zejména tlustém střevě zpravidla 1 kg anaerobů, dále enterobakterie, enterokoky, kvasinky, někdy i nepatogenní améby ● řiť je opět místem přechodu střeva a kůže 39/53 Normální osídlení dýchacích cest ● nosní dutina nemá specifickou flóru, přechází tam mikroflóra z kůže (přední část) a hltanu (zadní část) ● v hltanu (stejně jako v ústní dutině) ústní streptokoky, neisserie, nevirulentní kmeny hemofilů aj. (další obvykle nekultivovatelné) ● plíce a DCD normálně bez většího množství mikrobů ● na ostatních místech (hrtan) jsou různé přechody (hrtan – jako v hltanu, ale méně) 40/53 Močové cesty zdravého člověka ● ledviny – normálně bez mikrobů ● pánvičky ledvinné – normálně bez mikrobů ● močovody (uretery) – normálně bez mikrobů ● močový měchýř mladých a středně starých osob – normálně bez mikrobů ● močový měchýř seniorů – i za normálních okolností může být osídlen mikroflórou, která nečiní problémy a stává se „běžnou flórou“ ● močová trubice – vnější část může (nemusí) být osídlena jednak kožní mikroflórou, jednak i specificky (viridující streptokoky, aerokoky) 41/53 Genitálie zdravého člověka ● za normálních poměrů nejsou mikroby: – u ženy v děloze, vejcovodech, vaječnících – u muže v prostatě, chámovodech, varlatech ● specifickou normální flóru má vagina (laktobacily, příměs různých aerobních i anaerobních mikrobů) ● vulva tvoří přechod vaginální a kožní flóry ● u muže specifický předkožkový vak, vedle kožní a urethrální flóry i např. nepatogenní mykobakteria apod. 42/53 Normální osídlení kůže ● chudší osídlení než v případě např. úst, pochvy či tlustého střeva ● mikroby musí snášet vyschnutí a vysoké koncentrace solí ● normálně se vyskytují: – koaguláza negativní druhy stafylokoků – S. aureus – malé množství normální – korynebakteria a příbuzné G+ tyčinky – malá množství kvasinek 43/53 Interpretace přímého průkazu ● patogen: mikrob nalezený přímým průkazem může být patogenem (není jím ale vždy) ● součást běžné flóry: důvod, proč je třeba znát normální osídlení v různých lokalizacích. ● náhodný nález (= součást transientní běžné flóry); příklad: malá množství enterobakterií ve výtěru z krku, zvláště u ambulantních pacientů – normální ● kolonizující mikrob: zejména u výtěrů z ran (mnohé mikroby ránu jen kolonizují) ● kontaminace během odběru, transportu apod. 44/53 Úkol 5a: Interpretace přímého průkazu ● pomocí tabulky v prezentaci napište interpretaci pro třináct nálezů, které jsou napsány na kartičkách v praktikárně ● používejte termíny “patogen”, “běžná flora”, “náhodný nález”, “kolonizace”, “kontaminace” 45/53 Úkol 5a: Interpretace přímého průkazu (přehled běžné flóry) 46/53 Kůže, nos, boltec, zevní zvukovod, kožní adnexa Stafylokoky (i zlaté), korynebakteria, kvasinky Hltan a ústní dutina Ústní streptokoky a neisserie Hemofily, malá množství pneumokoků, meningokoků, anaeroby, nepat. treponem. Tlusté (i tenké) střevo Anaeroby, enterobakterie, enterokoky, Entamoeba coli Vagina Laktobacily, malá množství nejrůznějších mikrobů Přechody (rty apod.) Směs zástupců obou míst Úkol 5a: Interpretace přímého průkazu – výsledky 47/53 Nález Interpretace Streptococcus pyogenes ve výtěru z krku patogen Neisseria lactamica ve výtěru z krku běžná flóra Escherichia coli (významné množství) v moči patogen Escherichia coli ve stolici běžná flóra Bacillus sp. ve stěru z kůže kontaminace Staphylococcus epidermidis ve stěru z kůže běžná flóra Staphylococcus epidermidis opakovaně ve vzorku z krevního řečiště patogen Úkol 5a: Interpretace přímého průkazu – výsledky 48/53 Nález Interpretace Pseudomonas aeruginosa v ráně, kde byl zároveň nalezen Streptococcus  pyogenes kolonizace (streptokoka léčit celkově, pseudomonádu jen lokálně) Entamoeba histolytica ve stolici patogen Entamoeba coli ve stolici náhodný nález Aspergillus sp. v malém množství v kožní šupině kontaminace z prostředí Trichophyton mentagrofytes v kožní šupině patogen Rotavirus ve stolici patogen Interpretace nepřímého průkazu ● akutní infekce: pozitivitou IgM protilátek, čtyřnásobným vzestupem titru, nízkoavidními protilátkami (pozor na zkříženou reaktivitu) ● nemoc v minulosti: zpravidla pouze IgG pozitivita a nízký, neměnící se titr ● chronická nemoc: někdy obtížná interpretace (u hepatitidy B je velký rozdíl mezi jednotlivými formami chronické hepatitidy) 49/53 Úkol 5b: Interpretace nepřímého průkazu ● interpretujte několik klinických situací na kartičkách ● pro interpretaci je nutno využít jak klinická data, tak také laboratorní nálezy 50/53 Klinická situace Výsledky serologie Těhotná žena bez problémů Toxoplasma IgG +, IgM –, KFR pozitivní, titr 1:10 opakovaně Senior s příznaky toxoplasmové retinitidy Toxoplasma IgG –, IgM –, KFR negativní Pacient se žloutenkou VHA a VHC kompletně negativní, HBsAg, HBeAg a anti-HBc igM pozitivní Jiný pacient se žloutenkou VHA kompletně negativní, anti-HBs, anti-HBe a anti-HCV IgM pozivitní Pacient s erythema migrans Protilátky proti borreliím kompletně negativní Úkol 5b: Interpretace nepřímého průkazu (klinické situace) 51/53 Klinická situace Výsledky serologie Interpretace Těhotná žena bez problémů Toxoplasma IgG +, IgM –, KFR pozitivní, titr 1:10 opakovaně Není nyní nakažena, zřejmě infekce dříve, má výhodu, protože je chráněna Senior s příznaky toxoplasmové retinitidy Toxoplasma IgG –, IgM –, KFR negativní Vzhledem k příznakům nelze infekci vyloučit. Je nutné další vyšetřování Pacient se žloutenkou VHA a VHC kompletně negativní, HBsAg, HBeAg a anti-HBc igM pozitivní Akutní hepatitida B Jiný pacient se žloutenkou VHA kompletně negativní, anti-HBs, anti-HBe a antiHCV IgM pozivitní Akutní hepatitida C; hepatitida B v minulosti Pacient s erythema migrans Protilátky proti borreliím kompletně negativní Nutná léčba, možná příliš čerstvá infekce Úkol 5b: Interpretace nepřímého průkazu (interpretace) 52/53 Po tomto cvičení byste měli umět: ● popsat rozhodovací procesy, možnosti odběru vzorku, transport do laboratoře ● správně vyplnit žádanku a být si vědomi nejčastějších chyb při jejím vyplňování ● hovořit o normální mikroflóře lidského těla a na základě těchto informací být schopni posoudit, zda výsledek testování je patogen, normální součást mikroflóry, kolonizace, kontaminace apod. ● interpretovat výsledky přímého i nepřímého průkazu v v klinickém kontextu 53/53