Zeptali se, jestli známe místa v Brně. Říkali, že Přijímací zkoušky Pro mě Sejít se, koupit si, umýt se, umýt si ruce Koupit pivo x koupit si pivo Umyju ruce x umyju si ruce (x umyju moje ruce) x umyj se Umyj zuby x umyj si zuby Kupte mezizubní kartáček dceři. X Kupte si mezizubní kartáček. X Dám si pivo. Nasnídám se Dám si pivo / Budu se dívat na fotbal / Čistěte si zuby / Posaďte se / Kupte si kartáček / Nedávejte si kávu / Dejte si pozor na zubní kaz Mám se dobře. / Zeptám se doktora. Telefonovat si s maminkou. Píšou si (SMS). Pomozte si. Podržte si to. Odeberte si krev. Sejdeme se v pátek. Ke spokojenému životu lidé potřebují fungující služby. Nejedná se jen o poštu a banku. Čas od času si potřebujeme dát vyčistit oblečení, spravit boty, opravit hodinky, nechat si vyžehlit prádlo, jít ke kadeřníkovi, nechat si udělat fotky apod. Fráze „Nechat si / dát si něco udělat“ (have st done) = někdo jiný vám to udělá, neděláte to sami (someone else will do it for you) On opravil auto. = sám x Nechal si opravit auto. = auto opravili v autoservisu. * verbum nechat si nebo dát si + perfektivní verbum v infinitivu * je možné kombinovat s modálními verby (muset si nechat, moct si nechat) * nechej si umýt vlasy / dej si opravit auto příklady: * nechat si / dát si ostříhat vlasy - to have your hair cut * nechat si / dát si opravit boty - to have your shoes repaired * nechat si opravit auto - to have your car fixed * nechat si spravit zuby - to have your teeth fixed cvičení: 1. Co si můžete nechat udělat na těchto místech? · v kadeřnictví - Nechám si ostříhat vlasy. · v čistírně - Nechám si vyčistit / vyprat kalhoty. · v autoservisu - Nechám si opravit auto. · v oční optice - Nechám si udělat brýle. · na kosmetice - Nechám si mazat/nakrémovat/masírovat pleť · na benzínové pumpě - Nechám si čistit okno. · v hodinářství - Nechám si opravit hodinky. · v realitní kanceláři - Nechám si najít pronájem. · v advokátní kanceláři - Nechám si pomoct s rozvodem. / Nechám se rozvést. · u fotografa - Nechám si vytisknout fotografie. · v masérském salonu - Nechám si masírovat hlavu. Nechám se masírovat po thajsku. · na reklamacích - (Chci si stěžovat na všechno.) Nechám si vyměnit telefon. / Nechám si vrátit peníze. · u zubaře - Nechám si rentgenovat chrup. / Nechám si kontrolovat zuby. / Nechám si vybělit zuby. 2. Co si můžete nechat udělat u zubaře nebo na dentální hygieně? Tvořte věty. · Nechej si vyvrtat zubní kaz · Nechte si nasadit rovnátka. · Nechte si srovnat křivé zuby, abyste měli dobrý skus. · Můžete si nechat odstranit zubní kámen. · Nechte si udělat rentgen chrupu, musíme vidět jestli máte kaz. · Nechte si / Dejte si vyčistit zuby mezizubním kartáčkem. x Nechte manželovi vyčistit zuby, protože je to důležité, možná máte zubní kámen. · Nechte si zafixovat zlomenou čelist, protože nebudete moct jíst. · Nechte si vytrhnout zub moudrosti, protože nemá místo. · Nechte si extrahovat mléčný zub, protože tam máte velký kaz. · Nechte si vybělit zuby, protože jsou žluté. / Nenechete si vybělit zuby, protože to je špatné pro vaše zuby / pro vaši sklovinu. · Musíte si nechat spravit zuby, protože vám vypadnou. · doporučit vhodný zubní kartáček · Nenechte si radit od Marii. Co si necháš udělat, až půjdeš k zubaři? Děláte si zubaře? Co jste si dělali? Co jste si nechali udělat? Nechala jsem si odstranit zubní kámen. Nechal jsem se vyšetřit. Nechal jsem si dát fluorid na zuby. Co si nechali udělat vaši pacienti od vás? Nechali si vyvrtat zub. Nechali si dát kompozitní výplň. Nechali si dát amalgámovou výplň. Nechali si odstranit zubní kámen. Nechali si vytáhnout zub dávat anestezii vyčistit kořen zubu kontrolovat zuby udělat otisky zubů zacementovat korunku dát dočasnou výplň