Warm up Jak často chodíš/jezdíš….? How often… · Jednou · Dvakrát · Třikrát · + ZA den, týden, měsíc… · každý den, týden, měsíc… · nikdy nechodím na pivo. Kdy půjdeš/jsi šel…/jel/pojedeš příště/naposledy? · Včera · Zítra · V pátek v 18:00 verbs of motion with prefixes při- and od/e- · explanation: also in textbook, p. 90 přijdu, přijdeš, přijde… I will come // přišel jsem, přišel jsi… = I came (future: půjdu, pojedu) odjedu, odjedeš, odjede = I will leave // odjel jsem = I left · textbook, p. 90/ex. 3: fill in the gaps, use the verbs from the box · workbook, p. 128/ex. 24: use the verbs in past or future tense 1. přijel (arrived) 2. odjela (left) a. why not: odešla = it is hard to get to London on foot b. could it be: přijela? Yes, if the conversation happens in London c. could it be: odletěla? Yes, if you know it happened by plane 3. odešel (left) + z domu = he left the house 4. odešla (left) + k doktorovi = she left to see a doctor a. odjela: if you are 100% sure she drove there 5. přišla (came) domů a. could it be odešla? Yes, if the conversation happens in a bar 6. přiletělo (arrived) a. why not: odletělo 7. přišel (came/arrived) a. could it be: přijel? Yes, if you want to be explicit about him driving to work b. could it be odešel? Rather not, because activities at work are mentioned 8. odjela (left for bussines trip) 9. přiletělo (arrived: maybe to pick up someone) 10. přijel (arrived) a. why not odjel? Who would be interested in a bus leaving Brno? working with handout: complete exercice 1 1) Choose the most suitable verb, minimal context is given and highlighted 1. Doma (mluví maminka): V kolik hodin jsi včera přišel/odešel domů? Came home a. V baru: V kolik hodin jsi včera přišel/odešel domů? Left for home V nemocnici: Martin přijel/odjel autem do nemocnice a šel na kardiologii. Arrived to hospital a. Doma: Martin přijel/odjel autem do nemocnice a šel na kardiologii. Left home for hospital V Brně: Z Brna odjedeme/přijedeme v pondělí a do Paříže odjedeme/přijedeme v úterý ráno. Leaving Brno + arriving to Paris a. V Berlíně: Z Brna odjedeme/přijedeme v pondělí a do Paříže odjedeme/přijedeme… coming from Brno and leaving for Paris Na letišti v Praze: Čekám na rodiče, letadlo z New Yorku přiletí/odletí za půl hodiny. V baru: Jak dlouho už tady čekáš? — Přišel/Odešel jsem před 15 minutami (15 min. ago). Ve škole: Můžu dnes odejít/přijít ze školy o deset minut dříve? Není mi dobře. Na univerzitě: Test začíná v 17:00, musíte příjít/odejít včas. Coming in time Kamarád organizuje party: Přijdeš/odejdeš zítra na tu party? – Nemusíš se bát, budu tam. V Brně: Kdy přijede/odjede tvoje maminka do Brna? Coming to Brno a. V Oslo: Kdy přijede/odjede tvoje maminka do Brna? Leaving for Brno Pracujete na počítači: Přišel/odešel mi nějaký email. NURSING 2 Working with verbs: observe the forms (they are highlighted), learn the meaning Comment: verbs are coming in imperfective or perfective form (wait for week 6–8). The one that comes more often (in nursing context) is highlighted. Co dělá sestra? Co dělá pacient sám/pacientka sama (alone)? Mýt se, myju se = to wash + acc 1. Myju auto = I wash (my/a) car, myju okno (window), myju dítě (a baby) 2. Myju se = I wash myself (= whole body, 100 %) a. Jmenuju se Martin. = I call myself Martin. b. Vidím se na monitorui. 3. Myju si vlasy = I wash hair to myself. = I wash my hair a. Myju si ruce. b. myju si moje ruce · brát (to take): Sestra/pacient bere krev paní Novákové. · bát se (to be afraid): Sestra/pacient se bojí, že to bude bolet. · čistit (si) (to clean/brush): Sestra/pacient čistí zuby paní Novákové. Sestra/pacient si čistí zuby sám. · dostat (to get/receive): Sestra/pacient dostane infúzi. · držet (si) (to keep/to hold): Sestra/pacient drží injekci. / Sestra pacient (si) drží náplast (plaster). · krvácet (to bleed): Sestra/pacient krvácí z nosu. · lehnout si (to lie down): Sestra/pacient si lehne na postel. · mýt/umýt (se/si) (to clean/wash): Sestra/pacient myje paní Novákovou. Sestra/pacient si myje vlasy. Sestra/pacient se myje sám. · natočit EKG (to do/perform EKG): Sestra/pacient natočí EKG paní Novákové. · oblékat/obléknout (se/si) (to dress up): Sestra/pacient oblékne paní Novákovou. Sestra/pacient si oblékne čisté tričko (clean T-shirt). Sestra/pacient se oblékne sám. · píchat/píchnout (si) (to apply injenction): Sestra/pacient píchá paní Novákové antibiotika. Sestra/pacient si píchá inzulin sám. · položit (se) (to lie down): Sestra/pacient položí invalidní paní Novákovou na postel. Sestra/pacient se položí na postel sám. · polykat (to swallow): Sestra/pacient polyká léky. · posadit (se) (to sit down): Sestra/pacient posadí paní Novákovou na vozík (wheelchair). Pacient se posadí na židli. · vyměnit (to change/replace): Sestra/pacient vymění špinavé prostěradlo (dirty bedsheet). · vyšetřit (to examine): Doktor/pacient vyšetří paní Novákovou. · vážit (se) (to weigh): Sestra/pacient váží paní Novákovou. Pacient se váží sám. 3 Hygiena a soběstačnost (self-sufficiency) verbs: · čistit (si)/vyčistit (si) + parts of your body in acc (to clean/to brush) o vyčistit si zuby · holit se/oholit se (holit si + parts of your body in acc) (to shave) o holit se = shave one’s beard o holit si nohy, prsa, záda, podpaží · chodit/jít (to walk) · měnit/vyměnit (vyměnit si + something to be changed in acc) (to change) · mýt se/umýt se, umyju se (umýt si + parts of your body in acc) (to to wash) · oblékat se/obléknout se, obléknu se (obléknout si + clothes in acc) (to dress up) · pomáhat/pomoct*, pomůžu (to help) · sprchovat se/osprchovat se (to shower) Make questions. Use these „starters“. Sestra: Můžete [+ infinitiv] sám/sama? Pacient: Ne, sám/sama [conjugated verb in negative forms]. Sestra: Chcete pomoct [+ infinitiv]? 4 Hygiena a vy. Make questions. Ask each other about your hygiene. Start with… · Kdy (obvykle) (+conjugated imperfective = left verb) …? · Jak často (+conjugated imperfective = left verb) …? · Jak dlouho (+conjugated imperfective = left verb) …? 5 Nursing: finish the sentence. Use vocabulary from the box. Do not change the forms. Observe the grammar. nouns: sestry (nurse), čaj (tea), injekce (injection), vodu (water), s holením (with shaving), s mytím (with washing), banán (banana), oběd (lunch), operace (operation), lékaře (doctor), léky (medicine, drugs), s hygienou (with hygiene), jídlo (food), telefon, berle (crutches), brýle (glasses), hůl (walking stick) nouns with preposition: na židli, na postel, na lůžko (hospital bed), do vany, do sprchy, na vozík (wheelchair) verbs (infinitiv): oholit se (shave), umýt se (wash), jíst, chodit 1. Pacient se bojí (+ gen) _________________________ 2. Sestra říká: „Pomůžu vám (I will help you) _________________________ 3. Pacient sám nemůže _________________________ 4. Sestra říká: Podám vám (I will hand something to you) ________________________ 5. Sestra říká: Chcete/potřebujete jít ________________________ 6. Sestra říká: Posaďte se ________________________ 7. Sestra říká: Lehněte si________________________