dle MNK 10: F 90-F 98: Poruchy chování a emocí se začátkem obvykle v dětství a adolescenci
dle
NKS: V. narušení plynulosti řeči, motorické řečové poruchy
dle MNK 10: F 90-F 98: Poruchy chování a emocí se začátkem obvykle v dětství a adolescenci
dle
NKS: V. narušení plynulosti řeči, motorické řečové poruchy
V níže uvedeném textu je popsaná problematika tzv. specifických neplynulostí v řeči. Ty mohou být:
V tom případě hovoříme o tzv. symptomatické
poruše řeči
= zde hovoříme o breptavosti (dominuje tu
patologické tempo řeči), neurogenní dysfluenci (nápadným příznakem
difúzních nebo ložiskových neurologických lézí) a nebo psychogenní
dysfluenci (zpravidla jako průvodní symptom psychiatrických
onemocnění).
Koktavost jak uvádí Lechta (2013) je porucha
plynulosti (fluence) řeči, syndrom komplexního narušení koordinace orgánů
participujících na mluvení, které se nejnápadněji projevuje charakteristickými
nedobrovolnými a nekontrolovatelnými pauzami, narušující plynulost mluveného
projevu, a tím působí rušivě na komunikační záměr pacienta.
Poruchy plynulosti řeči (dysfluence)
jsou doprovázeny nadměrnou námahou (při artikulaci) a psychickou
tenzí související s potřebou realizovat komunikační záměr skrze mluvenou
řeč.
Dysfluence se projevují v opakování (repetice) části slov (slabik), slov a
slovních obratů, dále v prolongací (tlačením hlásek, popř. slabik),
nepatřičnými vsuvkami (hlásek, slabik, frází), tichými pauzami (odmlčení se),
přerušovanými slovy, nekompletními slovními obraty.
Nadměrná námaha – jedná se o extrémní fyzické úsilí spojené s
překonáváním těžších dysfluencí (především protahováním slabik, hlásek) a
překováním různých blokád v procesu mluvení. Projevuje se tzv. narušeným
koverbálním chováním (patří sem např. zatínání rukou v pěst při mluvě,
roztahování nosního chřípí, kolísání trupu, přimhouření očí, třes – tremor rtů
apod.).
Psychická tenze – projevuje se v momentě, kdy má pacient
realizovat svůj komunikační záměr a nebo je vždy vázána ke každému
komunikačnímu nezdaru v realizaci svého komunikačního nezdaru v rámci minulosti
(situace spojené s posměchem, zakoktání apod.).
Tyto tři skupiny komponent jsou ve
vzájemném, komplementárním vztahu, který je specifický pro každého pacienta s
koktavostí. Symptomy jsou variovány v návaznosti na konkrétní a aktuální
komunikační situaci (ať už v pozitivním nebo negativním slova smyslu).
1. Koktavý člověk není vyrovnanou osobností. Při
komunikaci si pacient s koktavostí připadá jako nenormální. Ale důležité je
uvědomit si, že tento problém není na straně osoby s koktavostí, ale na straně
komunikačního partnera. Mnohé výzkumy dokazují, že člověk s koktavostí je
celkově emočně a psychicky intaktní.
2. Pacient s koktavostí je neurotický. Právě
komunikační partner je tím, kdo v dané situaci vyvolává nervozitu. Posluchač,
kterého znervózňuje, když je pacient s koktavostí neplynulá – koktá, by měl
pochopit, že sleduje a reaguje na jeho pocity a že právě ony způsobují aktuální
řečové problémy u osoby s koktavostí.
3. Pacienti s koktavostí nepatří mezi normálně
inteligentní populaci, a mají možný mentální deficit. Je delší dobu výzkumy
prokázáno, že většina osob s koktavostí patří do pásma inteligenčního normálu.
Dokonce existují studie, ve kterých byl doložen nadprůměrný intelekt.
4. S pacientem s koktavostí o jeho vadě řeči
nemluvíme. Tabuizace koktavosti je jedním z nejrozšířenějších předsudků. Je
vhodné s pacientem o jeho řečových problémech hovořit, v případě, že si to sám
přeje. Při setkání s novým komunikačním prostředím – v tomto případě v
nemocnici – je vhodné seznámit zdravotnických personál o poruše řeči pacienta s
koktavostí. Je to velmi důležité právě proto, že se pacient s koktavostí zbaví
úzkosti z odhalení jeho poruch řeči – neplynulostech.
5. Koktavému pacientovi lze vždy pomoci, pokud mu
zdravotnický personál (komunikační partner) napoví slovo, které nemůže v dané
situaci vyslovit. Většinou lidé přesně neví, co chce pacient říci, ale on sám
není schopen zdravotnickému personálu odporovat. Díky této nápovědě mu
zdravotnický personál oznamuje, že si uvědomuje jeho poruchu řeči, a navíc ho
znervózňuje touto snahou. Je nejvíce důležité, že zdravotnický personál zajímá,
co pacient říká, ne „jak to říká.“
6. Koktavost je zlozvyk. Tento mýtus je spíše
aplikovatelný na breptavost, a to pouze částečně. Koktavost je komplexním
syndromem.
7. Pacientovi s koktavostí se radí se nejdříve
nadechnout a poté iniciovat rozhovor. Tuto radu především používají starší
osoby. Potíže s dýcháním nejsou příčinou, ale důsledkem koktavosti a to pouze v
omezeném množství pacientů.
Vlastní postoj pacienta s koktavostí ke
své narušené komunikační schopnosti ovlivňuje chování a myšlení lidí, se
kterými přijde do styku. Pokud pacient s koktavostí nebude považovat koktavost
za problém, stejný postoj zaujmou i lidé z jeho nejbližšího okolí.
Neverbální
komunikace (držení těla, mimika, gestika) je stejně důležitá jako verbální
komunikace.
Mezinárodní
den koktavosti připadá na 22. října.
Zajímavé odkazy:
Česká asociace pro koktavost - ČAK Dostupné: https://cs-cz.facebook.com/asociacekoktavosti/
BALBUS: Občanské sdružení. Dostupné: http://mujweb.cz/balbus/index.htm
Koktavost (balbuties), stránky OS Balbutik. Balbutik. Dostupné
z: http://www.balbutik.cz/
Občanské sdružení LOGO http://www.oslogo.cz/
Projekt Nekoktám https://www.nekoktam.cz/
Balbutická
komunita http://balbuticka.komunita.cz/
Ze
světa:
Stotterer-Selbsthilfegruppen
http://www.stotterer-selbsthilfegruppen.de/index.php
The Stuttering Foundantion http://www.stutteringhelp.org/
Cséfalvay, Z.,
Lechta, V. Diagnostika narušené komunikační schopnosti u dospělých. Praha:
Portál, 2013. ISBN 978-80-262-0364-3.
Fraser,
M. Svépomocný program při koktavosti. Praha: Portál, 2000,
2006, 2010. ISBN 80-7367-183-2.
Fraser,
J. ed. Koktáš? Nezoufej! Praha: Grada
Publishing, 2007. ISBN 978-80-247-2330-3.
Lechta,
V. Koktavost. Praha: Portál, 2004, 2010. ISBN
978-80-7367-643-8.
Lechta, V. a kol.: Terapie narušené komunikační schopnosti. Praha: Portál, 2011. ISBN 978-80-7367-901-9.
Peutelschmiedová, A. Čtení o koktavosti. Praha:
Portál, 1994. ISBN 80-7178-003-0.
Peutelschmiedová,
A. Logopedické poradenství. Praha: Grada Publishing, 2009.
ISBN 978-80-247-2666-3.