Otázky · Spolubydlící: flat/roommate Week 8: ABY – clauses (clauses with the conjunction aby) (CLASS BOOK P. 157) abych: I should abys aby abychom abyste aby 1) The first type – clauses of object, these clauses answer the question CO? (= What) and are used after the following sentences expressing recommendations, advice, wishes, requests, commands or warnings: chtít, říkat/říct, doporučovat/doporučit, prosit/poprosit, radit/poradit, žádat/požádat and some others. · Chci, abych dokončil studium včas. = JÁ (= I want me to finish my studies on time.) · Chci, abys dokončil studium včas. = TY (= I want you to finish your studies on time.) · Chci, aby Petr dokončil studium včas. = ON (= I want Peter to finish his studies on time.) · Chci, aby naše dcera dokončila studium včas. = ONA (= I want our daughter to finish her studies on time.) · Chci, abychom dokončili studium včas. = MY (=I want us to finish our studies on time.) · Chci, ABYSTE dokončili studium včas. = VY (=I want you to finish your studies on time.) · Chci, ABY dokončili studium včas. = ONI (=I want them to finish their studies on time.) More examples: · Řeknu kamarádovi/mu, ABY (on) přišel zítra. · Řeknu kamarádce/jí, ABY (ona) přišla zítra. · Řeknu kamarádce a kamarádovi/jim, ABY (oni) přišli zítra. · Profesor mi (=já) řekl, ABYCH přišel zítra. · Řekli jsme ti (= ty), ABYS nikam nechodil/a zůstal doma. · Doktorka nám (=my) řekla, ABYCHOM přišli zítra. · Řekla jsem vám (= vy), abyste nikam nechodili. 2) The second type – clauses of purpose, these clauses answer the question PROČ? (= Why? For what purpose?) · Učím se česky, abych mohl mluvit s pacienty. (= Učím se česky, protože chci/musím mluvit s pacienty) · Irena drží dietu, aby zhubla. (= Irena drží dietu, protože chce/musí zhubnout.) · Cestujeme, abychom viděli jiné země. (= Cestujeme, protože chceme vidět jiné země). · Proč jíš každý den zeleninu a ryby? – Abych byl zdravý. Textbook, p. 157 1. Aby nečetla…. 2. Aby šla brzy spát… 3. Aby zavolala 4. Aby se nebála… 5. Aby si nedělala 6. Aby si to užil…, 7. Aby se měl 8. Aby pozdravoval kolegy 1. Abych vzal… 2. Abych si dal… 3. Abych moc neutrácel 4. Abych bral… 5. Abych přijel zítra 6. Abych nemluvil… 7. Abych psal… 8. Abych přišel… 1. Musíš jíst zeleninu, abys byl zdravý / abys měl vitamíny / a. Musíte jíst zeleninu, abyste byli zdraví. 2. Musíš chodit večer na procházku, a. Abys dobře spal abys byl zdravý b. Abys měl dobrou náladu 3. Musíš sportovat, a. Abys nebyl tlustý b. Abys byl zdravý c. abys zhubnul 4. Musíš se učit česky, a. Abys mluvil s pacienty · Abys mohl nakupovat levně; bydlet levně, vidět zajímavé věci Musíš cestovat, abys: poznal jiné země, abys viděl jinou kulturu, abys viděl moře Week 8: TM9: Vyšetření pacienta 1 Complete the sentences with one word. Choose from the box, use it in the correct form. Each verb should be used once. určit (stanovit), došlápnout, poslat, propustit, lehnout si, objednat, podívat, píchnout, očkovat, poslechnout, přijmout, udělat, prohmatat, doporučit, změřit, napsat (vystavit), nařídit 1. Včera pana Horáka propustili z nemocnice. (oni) 2. Paní Janáčkovou přijmuli / přijali do nemocnice (oni), protože jí lékař nařídil hospitalizaci. 3. (pacient říká) Potřebuju očkovat / očkování proti tyfu, protože pojedu na dovolenou do Afriky. 4. (pacient říká) Sestro, můžete mě prosím objednat k paní doktorce na příští týden? Mám čas každé dopoledne. Objednat: schedule an appointment/objednat 5. (lékař říká) Paní Coufalová, musím vás doporučit / poslat na ultrazvukové vyšetření štítné žlázy. 6. (lékař říká) Sestro, můžete změřit paní Coufalové tlak a udělat jí odběry = vzít krev + vzorek moči + vzorek stolice. A také jí musíme píchnout injekci proti bolesti. 7. (lékař říká) Pane Vlasáku, nemůžu určit diagnózu bez výpočetní tomografie (CT). 8. (lékař říká) Paní Janouchová, nemůžete chodit do práce, já vám napíšu neschopenku. 9. (lékař říká) Paní Jiránková, nejdříve se vám podívám do krku a potom si poslechnu srdce. 10. (pacient říká) Paní doktorko, noha mě hrozně bolí, vůbec na ni nemůžu došlápnout. 11. (lékař říká) lehněte si na lehátko, já vám prohmatám břicho. 12. (pacient říká) Paní doktorko, pořád mě bolí hlava a v noci nespím, můžete mě poslat k nějakému specialistovi? 2 Je to pravda, nebo to není pravda? 1. Vrchní sestra je každá sestra v nemocnici. a. Ne; vrchní sestra je jenom jedna; to je šéf b. Znáte nějakou vrchní sestru (z filmu)? 2. Když máte klid na lůžku, nemůžete chodit do práce. a. ano 3. Když máte neschopenku, musíte chodit do práce. a. Ne; ¨ b. Kde musíte být? Doma. Můžete jít na procházku (na 30 minut) / do obchodu 4. Když nemůžete došlápnout na nohu, můžete chodit o berlích. a. Ano 5. Když vám lékař prohmatává břicho, musíte stát s rukama nad hlavou. a. Ne b. Musíte ležet na zádech c. Uvolněte se, povolte 6. Když lékař propustí pacienta z nemocnice, pacient musí zůstat na pokoji. a. Ne b. Co musí dělat pacient? Jít domů… 7. Když je pacient přijat do nemocnice, musí zůstat v nemocnici. a. ano 3 Řekněte česky. Jaké je sloveso (verb)? Co tak vyšetřujete? 1. perkuse: poklep; poklepu na břicho 2. auskultace: poslechnu si: srdce, plíce; břicho 3. inspekce/aspekce: podívám se na oči, ústa, kůži 4. tapotement: silný poklep, na záda, na ledviny 5. palpace: prohmatám břicho, krční mandle / uzliny Week 9: Homework: 1 Listen and answer the questions in full sentences. (link) (zdroj: CZKEY_online platform for Learning Medical Czech, only for internal use!) 1. Koho Roye vyšetřuje? 2. Jak je pacientce? 3. Co vyšetřuje jako první? 4. Proč poklepe pacientce na hlavu? 5. Na co je pacientka alergická? 6. Proč se musí pacientka vysvléknout do půl těla? 7. Co pacientku bolí? 8. Proč pacientku bolí klouby? 2 Listen first part of the dialogue and complete missing words. Student: Dobrý den, paní Jeřábková. Jsem Roye Mauthner, student medicíny v 5. ročníku. Můžu vás __________ (1) a položit vám pár ___________ (2)? Pacientka: Ano, těší mě, jsem Jana Jeřábková. Student: Jak se dnes _________ (3)? Pacientka: Docela dobře. Student: To rád slyším. Nejdříve vám vyšetřím hlavu a krk. Pak si _________ (4) vaše srdce a plíce. A taky se __________ (5) na horní a dolní končetiny. Kdyby vám bylo něco nepříjemné, řekněte mi to. Pacientka: Ano. Mluvíte moc dobře česky, pane Mauthnere. Student: Děkuju, snažím se. Ale někdy ještě všemu nerozumím. Tak, začneme. Pohodlně se posaďte. Teď vám trochu _________ (6) na hlavu. Bolí to? Pacientka: Vůbec ne. Student: Paní Jeřábková, teď se na mne podívejte, ano tak. Máte trochu červené oči, nepálí vás? A dolní víčka máte oteklá. Pacientka: Ano, mám alergii na pyly, letos mě to docela trápí. Student: Můžete otevřít ústa? Výborně, můžete je zavřít. Teď _________ (7) hlavu doleva. A doprava. Můžete se trochu zaklonit? A teď _________ (8) bradu na prsa. Nebolí vás za krkem? Pacientka: To ano, mám úplně ztuhlý krk. Student: Teď se postavím za vás a sáhnu si na štítnou žlázu... Polkněte. _________ (9) vám ještě uzliny... Normální nález, nejsou zvětšené. Poslechnu si krční tepny..., v pořádku. Můžete si svléknout kabátek od pyžama? Pacientka: Samozřejmě.... Student: Teď vám poklepu zezadu na hrudník... Vyšetřím vám srdce a plíce. ________ (9) s otevřenými ústy. _________ (10) dech a chvíli nedýchejte. Vydechněte. Výborně. A teď ________ (11) po mně: „Jedna, dva, tři...“. Pacientka: Jedna, dva, tři. Student: „Zahrada“. Pacientka: Zahrada. Student: Výborně. Ještě vám vyšetřím břicho. _________ (12) si na lůžko a pokrčte nohy. Paže jsou volně podél těla. Bolí to, když tady zatlačím? Pacientka: Ne, nebolí.