Otázky · O víkendu jsem koupil nový parfém. o Pro vás? – Pro mě. o Jaký parfém? – čerstvý (fresh) § Nejsem expert na parfémy. § V ČR: parfémy = pro ženy. § Pro muže: · Kolínská · Voda po holení · Antiperspirant · Mám O-R-L (ušní, nosní, krční) blok ráno. o Nemám ráda ORL: je moc ošklivý. o Proč je ošklivý? o Odporný… § Hlen · Řízek z prsa: to je lepší. Máte ráda bílé maso? o Bílé maso: kuřecí prsa, krůta o Hnědé maso: stehna o Červené maso: hovězí, vepřové, zvěřina o Ryba: je ryba; losos je růžový · Musíte trénovat 😊 Zima přichází. (winter is coming) o Tento rok bude slabá zima… o To není normální podzim: 1,5–2 měsíce pozdě · Otužování: to je moc populární v ČR. o Tuhý: tough o Mám chudokrevnost… o Nepotřebuje teplou vodu doma, nepotřebujete topit (heating), nepotřebujete moc oblečení (svetr, bunda) o Jste zdravý: § Moje manželka má ráda teplo: ale já ne a naše děti taky ne… · Doma máme 18 ° · Moje dcera má 3 roky a chodí doma v kalhotkách. · Moje dcera ještě nebyla nemocná… o Měla dvakrát rýmu… o Chodí do školky první rok a tam chodí max. 20 dětí, ale obvykle 10 (jsou nemocní) a teď tam chodí 5 dětí… · Rozhodčí byl špatný. o Proč? Peníze? Ne peníze, jenom idiot? o Korupce… o Sparta Praha: každý třetí zápas (game) penalta v 90+ minutě (90 + 10) o Zlín: XXX – 6:9 · Luxujete? < luxovat · Googlovat, internetovat… Week 9: ABY – clauses (clauses with the conjunction aby) (CLASS BOOK P. 157) abych abys aby aby abychom abyste aby Proč studujete medicínu? 1. Protože to chce můj tatínek. 2. Abych byl doktor. Co ti řekl doktor? · Řekl mi: „Musíš přestat kouřit.“ · Řekl mi, abych přestal kouřit. He told ME to stop smoking (I should stop) · Řekl mi, abys přestal kouřit. He tol dme that YOU should stop smoking… 1) The first type – clauses of object, these clauses answer the question CO? (= What) and are used after the following sentences expressing recommendations, advice, wishes, requests, commands or warnings: chtít, říkat/říct, doporučovat/doporučit, prosit/poprosit, radit/poradit, žádat/požádat and some others. · Chci, abych dokončil studium včas. = JÁ (= I want me to finish my studies on time.) · Chci, abys dokončil studium včas. = TY (= I want you to finish your studies on time.) · Chci, aby Petr dokončil studium včas. = ON (= I want Peter to finish his studies on time.) · Chci, aby naše dcera dokončila studium včas. = ONA (= I want our daughter to finish her studies on time.) · Chci, abychom dokončili studium včas. = MY (=I want us to finish our studies on time.) · Chci, ABYSTE dokončili studium včas. = VY (=I want you to finish your studies on time.) · Chci, ABY dokončili studium včas. = ONI (=I want them to finish their studies on time.) More examples: · Řeknu kamarádovi/mu, ABY (on) přišel zítra. · Řeknu kamarádce/jí, ABY (ona) přišla zítra. · Řeknu kamarádce a kamarádovi/jim, ABY (oni) přišli zítra. · Profesor mi (=já) řekl, ABYCH přišel zítra. · Řekli jsme ti (= ty), ABYS nikam nechodil/a zůstal doma. · Doktorka nám (=my) řekla, ABYCHOM přišli zítra. · Řekla jsem vám (= vy), abyste nikam nechodili. 2) The second type – clauses of purpose, these clauses answer the question PROČ? (= Why? For what purpose?) · Učím se česky, abych mohl mluvit s pacienty. (= Učím se česky, protože chci/musím mluvit s pacienty) · Irena drží dietu, aby zhubla. (= Irena drží dietu, protože chce/musí zhubnout.) · Cestujeme, abychom viděli jiné země. (= Cestujeme, protože chceme vidět jiné země). · Proč jíš každý den zeleninu a ryby? – Abych byl zdravý. Textbook, p. 157 1. Aby nečetla (Eva) 2. Aby šla… 3. Aby zavolala mu 4. Aby se nebál (Petr) 5. Aby si nedělal 6. Aby si to užil 7. Aby se měl hezky… 8. Aby pozdravoval… 1. Abych vzal 2. Abych si dal… 3. Abych neutrácel moc… utrácet/utratit: to spend money /to kill an animal a. Zabíjet/zabít: to kill b. Zemřít: to die (for people) / pojít (to die for animals) 4. Abych bral… 5. Abych přišel… 6. Abych nemluvil… a. Abyste nemluvili 7. Abych psal domácí úkoly (home tasks = HW) 8. Ředitel chce, a. Abych přišel (me to come) b. Abys přišel (you to come) c. Aby přišel (him to come) 9. 1. Musíš jíst… a. Abys byl zdravý; abys měl železo (iron), abys měl vitamíny 2. … chodit na procházku, a. Abys dobře spal. Abys byl zdravý. Abys nebyl tlustý. 3. Musíš sportovat. a. Abys nebyl tlustý. Abys byl zdravý. Abys zhubnul. 4. Musíš se učit česky a. Abys mluvil a psal česky. Abys mluvil s pacienty… b. Protože musím. 5. Musíš cestovat a. Abys poznal jiné země. b. Abys viděl rodinu. c. Abys viděl nové města. Musíte jíst, abyste neměla hlad / abyste dlouho žila. Zkoušeli jste nejíst? 3 dny… Já taky. Mám okno: nepamatuju si… Všechno je v hlavě. Musíš přestat pít… PROČ? Co je život bez pití? Pití není alkoholismus, pití je kultura… Můj dědeček pil, jeho dědeček pil, jeho dědeček pil. Babičky taky. Proč ne já? 92 % 18–24 let jsou ateisti… sekulární země. Fakt. Bůh? God? Ježíš… pane bože… Ježíšek: Week 8: TM9: Vyšetření pacienta 1 Complete the sentences with one word. Choose from the box, use it in the correct form. Each verb should be used once. určit (stanovit): to make/to determine, došlápnout (put weight on someone’s foot), poslat, propustit, lehnout si, objednat, podívat, píchnout, očkovat, poslechnout, přijmout, udělat, prohmatat, doporučit, změřit, napsat (vystavit), nařídit 1. Včera pana Horáka propustili z nemocnice. (oni) 2. Paní Janáčkovou přijmuli / přijali do nemocnice (oni), protože jí lékař doporučil / nařídil hospitalizaci. 3. (pacient říká) Potřebuju očkovat proti tyfu, protože pojedu na dovolenou do Afriky. 4. (pacient říká) Sestro, můžete mě prosím objednat k paní doktorce na příští týden? Mám čas každé dopoledne. Objednat: to make an apointment Objednat něco (jídlo, pití, boty…): to order; Vaše objednávka je na cestě 5. (lékař říká) Paní Coufalová, musím vás doporučit / poslat na ultrazvukové vyšetření štítné žlázy. 6. (lékař říká) Sestro, můžete změřit paní Coufalové tlak a udělat jí odběry. A také jí musíme píchnout injekci proti bolesti. Udělat odběry: vzít krev, vzít vzorek moči Brát/vzít < odebrat < odběr odběry 7. (lékař říká) Pane Vlasáku, nemůžu určit diagnózu bez výpočetní tomografie (CT). 8. (lékař říká) Paní Janouchová, nemůžete chodit do práce, já vám napíšu neschopenku. 9. (lékař říká) Paní Jiránková, nejdříve se vám podívám do krku a potom si poslechnu srdce. 10. (pacient říká) Paní doktorko, noha mě hrozně bolí, vůbec na ni nemůžu došlápnout. 11. (lékař říká) lehněte si na lehátko, já vám prohmatám břicho. 12. (pacient říká) Paní doktorko, pořád mě bolí hlava a v noci nespím, můžete mě poslat k nějakému specialistovi? 2 Je to pravda, nebo to není pravda? 1. Vrchní sestra je každá sestra v nemocnici. a. Ne. Jenom jedna sestra je vrchní. b. Vrchní sestra Z FILMU? i. Přelet nad kukaččím hnízdem: to je z psychiatrie 2. Když máte klid na lůžku, nemůžete chodit do práce. a. pravda 3. Když máte neschopenku, musíte chodit do práce. a. NENÍ PRAVDA 4. Když nemůžete došlápnout na nohu, můžete chodit o berlích. a. PRAVDA 5. Když vám lékař prohmatává břicho, musíte stát s rukama nad hlavou. a. NENÍ PRAVDA 6. Když lékař propustí pacienta z nemocnice, pacient musí zůstat na pokoji. a. NENÍ PRAVDA 7. Když je pacient přijat do nemocnice, musí zůstat v nemocnici. a. PRAVDA (50 %); REVERS 3 Řekněte česky. Jaké je sloveso (verb)? Co tak vyšetřujete? 1. perkuse: POKLEP, poklepu na hlavu, na hrudník, na zádapoklep 2. Auskultace: poslechnu si srdce, plíce, břicho 3. Inspekce/aspekce: dívám se na jazyk, do uší, do očí, na kůži 4. Tapotement: udeřím na ledviny 5. Palpace: nahmatám puls; prohmatám břicho, uzliny a. Sebevyšetření: self examination: prsa, varlata b. Káva s sebou: … with self¨ c. prevence Week 9: Homework: 1 Listen and answer the questions in full sentences. (link) (zdroj: CZKEY_online platform for Learning Medical Czech, only for internal use!) 1. Koho Roye vyšetřuje? 2. Jak je pacientce? 3. Co vyšetřuje jako první? 4. Proč poklepe pacientce na hlavu? 5. Na co je pacientka alergická? 6. Proč se musí pacientka vysvléknout do půl těla? 7. Co pacientku bolí? 8. Proč pacientku bolí klouby? 2 Listen first part of the dialogue and complete missing words. Student: Dobrý den, paní Jeřábková. Jsem Roye Mauthner, student medicíny v 5. ročníku. Můžu vás __________ (1) a položit vám pár ___________ (2)? Pacientka: Ano, těší mě, jsem Jana Jeřábková. Student: Jak se dnes _________ (3)? Pacientka: Docela dobře. Student: To rád slyším. Nejdříve vám vyšetřím hlavu a krk. Pak si _________ (4) vaše srdce a plíce. A taky se __________ (5) na horní a dolní končetiny. Kdyby vám bylo něco nepříjemné, řekněte mi to. Pacientka: Ano. Mluvíte moc dobře česky, pane Mauthnere. Student: Děkuju, snažím se. Ale někdy ještě všemu nerozumím. Tak, začneme. Pohodlně se posaďte. Teď vám trochu _________ (6) na hlavu. Bolí to? Pacientka: Vůbec ne. Student: Paní Jeřábková, teď se na mne podívejte, ano tak. Máte trochu červené oči, nepálí vás? A dolní víčka máte oteklá. Pacientka: Ano, mám alergii na pyly, letos mě to docela trápí. Student: Můžete otevřít ústa? Výborně, můžete je zavřít. Teď _________ (7) hlavu doleva. A doprava. Můžete se trochu zaklonit? A teď _________ (8) bradu na prsa. Nebolí vás za krkem? Pacientka: To ano, mám úplně ztuhlý krk. Student: Teď se postavím za vás a sáhnu si na štítnou žlázu... Polkněte. _________ (9) vám ještě uzliny... Normální nález, nejsou zvětšené. Poslechnu si krční tepny..., v pořádku. Můžete si svléknout kabátek od pyžama? Pacientka: Samozřejmě.... Student: Teď vám poklepu zezadu na hrudník... Vyšetřím vám srdce a plíce. ________ (9) s otevřenými ústy. _________ (10) dech a chvíli nedýchejte. Vydechněte. Výborně. A teď ________ (11) po mně: „Jedna, dva, tři...“. Pacientka: Jedna, dva, tři. Student: „Zahrada“. Pacientka: Zahrada. Student: Výborně. Ještě vám vyšetřím břicho. _________ (12) si na lůžko a pokrčte nohy. Paže jsou volně podél těla. Bolí to, když tady zatlačím? Pacientka: Ne, nebolí.