СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. КЛАССИФИКАЦИЯ. Сложноподчиненные предложения состоят из двух синтаксически неравноправных предикативны частей, связанных подчинительной связью: одна из частей (придаточная) подчиняется другой (главной). Главная предикативная часть является главной именно грамматически. Информативная значимость, однако, т.е. основное содержание сложноподчиненного предложения, нередко сосредоточивается в придаточной части. Напр.: Известно, что синтаксис –это раздел грамматики. Говорят, что они разводятся. Подчинительная связь между предикативными частями оформлена при помощи - подчинительных союзов: что, чтобы, потому что, если и др. - относительных местоименных слов: кто, который, где, откуда и др. - бессоюзно (Не поспешишь – опоздаешь в театр. ) Подчинительные союзы, в отличие от сочинительных, всегда принадлежат к придаточной части, и при изменении порядка следования предикативны частей. Напр.: Я поступил на педагогический факультет, чтобы изучать русский язык. Чтобы изучать русский язык, я поступил на педагогический факультет. Относительные местоимения и местоимённые наречия, в отличие от союзов, являются членами предложения в придаточной части. Ср.: Я вижу, что ты рисуешь. –подчинительный союз что Я вижу, что ты рисуешь. –относительное местоимение что в роли дополнения в придаточной части. Бессоюзные сложноподчиненные предложения часто обладают некоторыми отличительными чертами: определенным видом интонации, устойчивым порядком следования частей, своеобразным строением придаточной части. Ср., напр., сложноподчиненные предложения c условной придаточной частью, в которой предикат выражается формой императива 2 л.ед.ч. в непобудительном значении, и придаточная часть всегда стоит в препозиции: Выполни я задание вчера, мне не пришлось бы отказываться сегодня от театра. Классификация сложноподчиненных предложений по формальным средствам связи придаточной части c главной. B зависимости от того, каким способом связана придаточная часть с предикатом или с другими компонентами главной части, можно различать: 1) Союзные придаточные части, присоединённые при помощи разных подчинительных союзов: Он хочет, чтобы я ему помог. Если будет хорошая погода, мы поедем за город. 2) Бессоюзные придаточные части, являющиеся практически стилистическим вариантом союзных. Они типичны для разговорной речи: Я думаю, будет дождь. (что будет дождь) Не хочешь – не ходи c нами. (если не хочешь) Сдам экзамен – сходим в кино. (когда сдам экзамен) Отсутствие союза ведет к усилению роли интонации. В ч. яз. бессоюзные сложноподчиненные предложения встречаются реже. 3) Относительные придаточные части c относительными местоимениями или местоименными наречиями. В отличие от союзов относительные слова являются членами придаточной части: Я дам тебе книгу, которая тебе понравилась. (которая выполняет роль подлежащего) Аудитория, где мы слушаем лекции, очень удобна. (где выполняет роль обстоятельства места) В главной части могут употребляться соотносительные укaзательные местоимения или наречия: Там, где я родился, не бывает зимы. Все посмотрели туда, где преподаватель чертил схемы. 4). Косвенно-вопросительные придаточные части. Это рaзвернутые или зaмкнутые вопросы, включенные в состав главной части. Рaзвернyтые вопросы содержат вопросительные местоимения или местоименные наречия, в замкнyтых бывает вопросительная частица ли: Возникает вопрос, чем это кончится. Объясни мне, почему ты не пришёл. Я хочу спросить, возьмёшь ли ты меня c собой. В ч. яз. в косвенно-вопросительных придаточных частях употребляются вопросительные частицы -1i, jestli, zda (... vezmeš-li тě s sebou/jestli/zda тě vezmeš s sebou). B p. яз. здесь возможна только частица ли. Слово если в сложноподчиненных предложениях является подчинительным условным союзом: Если он придёт, мы договоримся. (jestli, jestliže, -1i). Это следует иметь в виду при переводе чешского jestli/-li на p. яз. Если чешское jestli/-li можно заменить вопросительной частицей zda то в p. яз. употребляется ли; если возможна замена союзом jestliže, в р. яз. Nevím, jestli přijde/přijde-li včas. (zda) – Яне знаю, придёт ли он вовремя. Řeknu mu to, jestli přijde/přijde-1i. (jestliže) – Я ему об этом скажу, если он придёт. Классификация сложноподчиненных предложений по синтаксической позиции придаточной части в составе главной части С этой точки зрения выделяются придаточные части аналогично членам простого предложения: 1. Придаточные подлежащные (podmětové) Пусть это скажет тот, кто это видел. Хорошо, что ты пришёл. 2. Придаточные дополнительные (předmětové) Мы говорили о том, что нас интересовало. Я хочу, чтобы вам у нас понравилось. 3. Придаточные определительные (přívlastkové) Книга, которую ты мне принёс, очень интересная. Известие, что он уже в Москве, всех удивило. 4. Придаточные сказуемостные (термин чешских русистов) (přísudkové) них раскрывается конкретное значение указательного или определительного местоимения в роли именного сказуемого в главной части. 5. Придаточные дуплексивные (doplňkové) Он вернулся таким же, каким уезжал. В ч. яз. представлена также разновидность придаточных частей дуплексивных типа: Slyšel sestru, jak přemlouva otce. Viděl jsem Petra, jak pracuje па zahradě В p. яз. глаголы, выражающие смысловые восприятия в предикате главной части, требуют конкретизации в виде придаточной части дополнительной или причастия в форме творительного или вннительного падежа: Он слышaл, как сестра уговаривает отца. Я видел, как Пётр работает в саду. Я видел Петра работающим/работающего в саду. На это необходимо обращать внимание при переводе с ч. яз. на p. яз. 6. Придаточные о6стоятельственные (příslovečné) Они делятся по значению на следующие придаточные части: a) места (místní) Он поехал учиться туда, где мог получить хорошее образование. 6) времени (časové) Когда открылся читальный зал, я сел заниматься. в) причины (důvodové) У Наташи плохое настроение, потому что она получила неприятное письмо. г) цели (účelové) Отец закрыл окно, чтобы не было сквозняка. д) следствия (účinkové) Саша оделся тепло, так что мороз ему не страшен. e) условия (podmínkové) Если он выйдет из дому на десять минут раньше, он не опоздает. ж) уступки (přípustkové) Хотя пресса положительно оценивает этот спектакль, он Вь зывает бурные споры. з) сравнения (srovnávací) Она выступила так, как от неё ожидали. Иногда в рамках придаточных о6стоятельственных выделяются еще и придаточные отношения/ограничения (zřetelové), содержащие устойчивое сочетание что касается кого/чего, что до кого/чего (со se нусе..., pokud jde o...): Что касается брата, он готов был идти на любые условия. Что до меня, я возражать не буду. Как видно из приведенных примеров, придаточные части подлежащные, дополнительные и определительные существуют в двух вариантах: придаточные относительные (vztažné) и изъяснительные (obsahové). Относительные придаточные части вводятся относительными местоимениями и местоименными наречиями (кто, что, который, какой, где, куда и др.), которые могут соотноситься с соотносительными местоимениями в главной части (тот, всякий, каждбiй, все; то, всё): Кто ищет, тот всегда найдёт. (относительнaя придаточная часть подлежащная) Каждый делал то, что ему приказaли. (относительная придаточная часть дополнительная) Я часто вспоминаю (тот) день, когда мыв первый раз встретились. (относительная придаточная часть определительная) Изъяснительные придаточные части раскрывают содержание главной части. Они вводятся союзами (что, как, чтобы и др.), вопросительными местоимениями и местоименными наречиями (кто, что, где, куда и др.) или содержат вопросительную частицу ли: Неизвестно, кто это cделал. (изъяснительная придаточная часть подлежащная) Он хотел выяснить, нужно ли ему писать курсовую работу. Я еще не знаю, когда я вернусь. (изъяснительная придаточная часть дополнительная) Пришло извещение, что ты должен получить на почте перевод. (изъяснительная придаточная часть определительная). Классификация сложноподчиненных предложений по структyрно-семантическому оформлению связи предикативных частей Основным критерием в данной классификации является степень связанности, взаимозависимости главной и придаточной части, т.е. выделяются классификационные группы, однородные или близкие по оформлению синтаксической связи предикативных частей. В этой связи зазличаются две основные группы сложноподчинённых предложений: сложные предложения с присловными придаточными и сложные предложения с прифразовыми придаточными предложениями.