Vizuálně motorické komunikační systémy SP Zákon č. 384/2008 o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob o znakovaná čeština je umělý jazykový systém, který usnadňuje dorozumívání mezi slyšícími a neslyšícími o znakovaná čeština využívá gramatické prostředky češtiny, která je současně hlasitě nebo bezhlasně artikulována o spolu s jednotlivými českými slovy jsou pohybem a postavením rukou ukazovány odpovídající znaky českého znakového jazyka o český znakový jazyk je přirozený a plnohodnotný komunikační systém tvořený specifickými vizuálně-pohybovými prostředky, tj. tvary rukou, jejich postavením a pohyby, mimikou, pozicemi hlavy a horní části trupu Znakový jazyk o Nejmenší jednotkou ZJ je znak (znak = slovo–jednotka mluveného jazyka) o ZJ umožňuje SP bezprostřední poznávání světa o počátky lingvistického výzkumu – Wiliam Stokoe - Sign Language Structure , 60. léta, USA o situace v ČR – prof. Alena Macurová (FF UK Praha) Odlišnost ZJ od mluveného jazyka o mluvené jazyky jsou lineární - v jazykové výpovědi není možný jiný způsob než řadit postupně jeden znak (slovo) za druhým o znakové jazyky jsou simultánní - znaky lze provádět současně, protože lze využívat trojrozměrného artikulačního prostoru o Manuální nosiče – významy jsou neseny tvary, pozicemi a pohyby rukou o Nemanuální nosiče – mimika, pohyby a pozice hlavy, horní část těla Foneticko fonologická stavba ZJ Tvar rukou (při artikulaci) DEZ Poloha rukou (místo, kde je znak artikulován) TAB Pohyb rukou SIG Orientace dlaně a prstů (ve vztahu k tělu) ORI Vztah ruky k ruce (u znaků artikul. oběma rukama) HA Druhy znaků: o ikon – až 50% (vizuálně motivované znaky) a.) transparentní (př. kouřit, brýle) b.) translucidentní (př. mléko, týden) o index – signál, příznak (zájmena, příslovce) o symbol – vztah mezi nosičem a znakem je arbitrární (př. žárlivý, poctivý) Variety ve znakovém jazyce: o regionální odchylky (potom, kaše, vejce) o sociální odchylky, vzdělaní uživatelé ZJ berou více výpůjček z mluveného jazyka země, kde žijí o odchylky podle pohlaví - ženy někdy ukazují jinak než muži o odchylky generační - starší lidé používají staré znaky, někdy dochází k záměrné změně znaků mladší generací, která nechce, aby jim starší vždy plně rozuměli o dětský jazyk (znakujeme-li na děti, automaticky používáme jednodušší, vizuálně výraznější jazyk), jazyk dospělých Doporučená literatura k tématu: MACUROVÁ, A. Poznáváme český znakový jazyk. (Úvodní poznámky). Speciální pedagogika, 2001, roč.11, č.2. MACUROVÁ, A. Proč a jak zapisovat znaky českého znakového jazyka. In Speciální pedagogika. 1996, roč. 6, č. 1. SLÁNSKÁ BÍMOVÁ, P., OKROUHLÍKOVÁ, L. Rysy přirozených jazyků, Lexikografie, ČKTZJ, Praha 2008 www.cktzj.com