Упражнения 1. Сравните употребление частиц –нибудь и -то: Пусть кто-нибудь сходит за молоком! Кто-то принëс молоко. Если кто-нибудь придëт, скажи, что меня нет дома. Кто-то приходил и искал вас. Не писал мне кто-нибудь? Кто-то писал вам. Что-нибудь случилось? С ним что-то случилось. Они спорили о чëм-то. Если чего-либо недостаëт, обратитесь к нам. Мы иногда бессильны что-либо сделать. Домой мы возвращаемся около семи часов, кое-кто и раньше. Кое-что у меня осталось, но немного. Он любит с кем-нибудь поговорить. Он тихо с кем-то разговаривает. Не упало что-нибудь? В кабинете что-то упало. 2. Местоимения в скобках замените неопределëнными в правильной форме: Мне надо поговорить с ним о (что). Я помню, что мне (кто) об этом уже говорил. Спросите (кто), как пройти к вокзалу. Посмотри, (кто) идëт. Я с (кто) посоветуюсь. Пëтр стоит у входа и с (кто) разговаривает. Пусть (кто) из вас расскажет (что) весëлое. Они работают в Праге на (какой) заводе. Лекция мне понравилась, но (что) мне непонятно. Если (кто) будет меня искать, скажи, что я вернусь в три часа. Я тебе (что) несу. Расскажите нам (что) интересное. Спойте (какая) русскую песню. Пусть (кто) вызовет скорую. Если хотите о (что) спросить, спрашивайте, пожалуйста. (Кто) стучит в дверь. Попроси (кто) из товарищей сделать доклад о наших исследованиях. Ваня быстро (что) спрятал в карман. Если (кто) об этом узнает, будет скандал. 3. Переведите: Zeptejte se někoho, jak se dostaneme k Národnímu divadlu. Kdyby někdo přišel, řekni, že nejsem doma. Kdybys někoho požádala, jistě by ti pomohl. Četl někdo z vás ten článek? Někdo k nám přišel. Někdo zvoní. Leccos jsme v diskusi objasnili. Poraď se s nějakým odborníkem. Mohu se vás na něco zeptat? Leccos jsem o tom už četl. Dnes s vámi nepůjdu, musím ještě něco udělat. Někdo v pokoji zavřel okno. Bude-li mě někdo hledat, řekněte mu, že se vrátím za dvě hodiny. Na stole leží nějaká kniha. Čte nějakou knížku, proto nikam nechodí. Pojedou někam na hory. Byli někde na horách. Někam odešel. Počkejte chvilku, on ještě s někým mluví. Jděte kamkoli, ale brzy se vraťte. Něco jsem ti přinesl. Na lavici leží něčí rukavice. Měl by sis najít nějakého kamaráda. Kdyby se něco stalo, zatelefonuj mi. Půjč si něčí pero. 4. Обратите внимание на следующие конструкции. Как их будете переводить на чешский язык? Что я ни сделаю, ему это не нравится. Кого бы вы ни попросили, каждый вам посоветует. Чьë платье она ни наденет, каждое ей идëт. Какую задачу ни придумаешь, он каждую готов решить. Что он ни говорил, ему не верили. Необходимо преодолеть трудности, каких бы это усилий ни стоило. Как бы ни были высоки затраты, они в течение нескольких лет окупятся. С кем я ни говорил, все были со мной согласны. Какой бы он ни был, но работал он хорошо. 5. Поставьте отрицательные местоимения в правильной форме: Он (ничто) не слышал и не видел. Она о (ничто) не хотела говорить со мной. В этом городе у него (никто) не было. Ему с (некого) было поделиться своими мыслями. Сегодня ему к (некого) пойти. Он к (никто) не хотел обращаться. Я не забыла о (никто). В своей работе я не встретился с (никакие) затруднениями. Пока (никто никакой) обещания дать не могу. Вам за (нечего) меня благодарить. Им в (ничто) нельзя доверять. За (ничто) на свете я этого не сделаю. Володя в (ничто) не пытался убеждать меня. Мне с (некого) пойти в кино. Она никогда на (ничто) не жаловалась. Он к (никто) не относился так внимательно, как к этому пациенту. Нам с тобой о (нечего) говорить. Жаль, что с (никто) из них нам не удалось познакомиться. Он не заботится о (ничто). 6. На вопросы отвечайте по образцу: Образец: Вчера в магазине вы что-нибудь купили? – Ничего не купил. Нечего было купить. Вы подарили что-нибудь сестре? Вы кому-нибудь рассказали о своих трудностях? Вы с кем-нибудь посоветовались? Вы звонили кому-нибудь по телефону? Вы получили от кого-нибудь деньги? Вы ездили к кому-нибудь в гости? Вы послали кому-нибудь письмо? 7. Дайте краткий отрицательный ответ: Образец: С кем ты говорила? – Ни с кем. К кому ты пошла? О ком вы говорили? На что он жаловался? О чëм она спрашивала? С кем вы встретились? К чему это тебе нужно? Чем он интересуется? От кого ты получила деньги? Кого вы вспоминаете? Где вы его искали? Когда ты с ним встретишься? 8. Переведите: Мне нечем писать. Тут нечего делать. Некого туда послать. Вам нечего бояться. Мне не с кем идти на концерт. Не из чего выбирать. Нам с ней не о чëм говорить. Негде было купаться. Им некуда было спешить. Там негде будет сесть. Мне нечего будет надеть в театр. 9. Отвечайте на вопросы по образцу: Образец: Почему ты ни с кем не договорился? – Потому что мне не с кем было договориться. Почему ты ни с кем не посоветовался? Почему ты ни о чëм ему не написал? Почему ты ничего не ответил? Почему ты никого не спросил? Почему ты ни с кем не сыграл в шахматы? Почему ты им ни о чëм не рассказал? Почему ты им ничего не показал? Почему ты ни к кому не обратился? Почему ты никого не позвал? 10. Переведите: O ničem jsme nemluvili. S nikým jsem se neradil. Na nikoho jsem se neobracel. Nemám, co bych tam dělal. Nikoho jsem nezval. Nemám se s kým poradit. On teď na ničem nepracuje. Na nikoho jsem nečekal. S nikým zatím nespolupracujeme. Nemáme o čem vyprávět. Nemáš čeho litovat.