He ôecnoKOHTecb, oÔJnaTejibHO pa3Ôy/iHM. MHe xoTejiocb 6bi no3aHHMaTbca cnopTOM, y Bac ecTb 4>HTHec-ueHTp? J\a, Ha nHTOM 3Ta»e y Hac TpeHa^cepHbiň 3aji, a Ha STaace MHHyc oflHH - 6acceřÍH, cayHa, MaCCa>KH, KOCMeTHKa. KaK ohh paGoxaioT? OHTHec h ôacceňH c 6.30 ao 22.00, cayHa c 13.00 ao 22.00, a iwaccaac h KOCMeTHKa c 9.00 jio 18.00. Ecjih Bbi xoTHTe, n Bac 3anHuiy. rioacajiyňcTa, (pHTHec 3aBTpa b 8.00, b 9.00 Maccaac, b 10.00 cayHa. íl 3aica3ajia .zijih Bac 3to BpeMJi, yaaHHoro jjhji! 5{ 3aBTpa ye3acaio h xoTeji 6bi pacnjiaTHTbca cero/ma, 3aBTpa He 6y/ieT BpeMeHH. rtoKanyňcTa, Bam chct. BaM yaoÔHee KapToň hjih HajTHHHblMH? Bce paBHO. Toraa KapToň. CnacHÔo, 3aKa>KHTe MHe TaKCH Ha 6 yTpa, y Memi b 8 nacoB caMoneT. 9l aoeay 3a nojinaca ao aaponopTa? ^a, b 3to BpeMa HeT npoôoK, BpeMeHH 6yaeT aocTaTOHHO. Buďte bezobav, určitě vzbudíme. Chtěl bych si zacvičit, máte tady fitcentrum? Ano, ve čtvrtém patře je posilovna a v patře minus jedna bazén, sauna, masáže a kosmetika. Jak mají otevřeno? Fitnes a bazén od 6.30 do 22.00, sauna od 13.00 do 22.00, masáže a kosmetika od 9.00 do 18.00. Jestli chcete, já vás objednám. Prosím vás, fitnes zítra v 8.00, v 9.00 masáž a v 10.00 sauna. Objednala jsem vám tento čas, úspěšný den! Zítra odjíždím, chtěl bych zaplatit dnes, zítra nebude čas. Prosím, váš účet. Chcete raději platit kartou nebo v hotovosti? Na tom nezáleží. Tak tedy kartou. Děkuji. Objednejte mně prosím taxi na 6 hodin ráno, v 8 hodin mám letadlo. Dojedu za půl hodiny na letiště? Ano, v tu dobu není zácpa, bude dost času. 62 [Ipocbôbi rocTefi otcjih: - 3aKa3aTb óujie™ b TeaTp ctojihk b pecropaHe TpaHctJiep b aaponopr (Ha BOK3aji) 3aBxpaK b HOMep SKCKypcHio no ropový hjih b My3eň nepeBOflqHKa npOKaT aBTOMOÔHJIfl - pa36yflHTb no TejiedpoHy - nocoBeTOBaTb, hto nocMOTpeTb b ropové - nocoBeTOBaTb, KaK floexaTb ao KaKoro-TO oôteKTa - noMeHATb fleHbra - OTflaTb BeiIIH B CTHpKy (b npaneHHyio), b xHMHHCTKy - Bbi3BaTb Bpana >Ka.io6bi rocTeň otcjih: - HeT ropaneří (xojiojthoh) bojím - He paôoTaer ayui - HeT cbokhx nojioTeHeu - He paôoTaeT oTonjieHHe - njioxo OTKpbiBaeTCH okho - He y6paH HOMep - neperopejia jiaMnoHKa - He paôoTaeT TejieBH3HOHHbiH nyjibT - oneHb myMHO b HOMepe CTaH/iapTHbiH HOMep, -a, m.p. standardní pokoj OflHOMeCTHblH HOMep jednolůžkový pokoj flByXMeCTHbIH HOMep dvoulůžkový pokoj Prosby hostů hotelu: - objednat vstupenky do divadla stolek v restauraci transfer na letiště (na nádraží) snídani na pokoj prohlídku města nebo muzea tlumočníka půjčení auta - buzení po telefonu - poradit, na co se podívat ve městě - poradit, jak se dostat k nějakému objektu - vyměnit peníze - dát věci vyprat (do prádelny), do čistírny - zavolat lékaře Stížnosti hostů: - neteče teplá (studená) voda - nefunguje sprcha - nejsou čisté ručníky - nehřeje topení - obtížně se otevírá okno - pokoj není uklizen - praskla žárovka - nefunguje ovladač na televizi - v pokoji je velmi hlučno .iBYXKO.MIia I lll.lií HOMep dvoupokojové apartmá TpexMecTHbiň noMep třílůžkový pokoj .lono.mu i iMi.iiau K-poBa 11„ -H, 5k.p. přistýlka 63