Bonusový překlad na konec semestru
Tento překlad se nebude počítat do souborů textů pro udělení zápočtu.
Vyberte si jeden nebo více textů a pokuste se o pěkný překlad.
The Boa Constrictore
I'm being swallered by a Boa Constrictor
a Boa Constrictor, a Boa Constrictor
I'm being swallered by a Boa Constrictor
and I don't - like snakes - one bit!
Oh no, he swallered my toe.
Oh gee, he swallered my knee.
Oh fiddle, he swallered my middle.
Oh what a pest, he swallered my chest.
Oh heck, he swallered my neck.
Oh, dread, he swallered my - (BURP)
Whatif
from the book "A Light in the Attic" (1981)
Last night, while I lay thinking here,
some Whatifs crawled inside my ear
and pranced and partied all night long
and sang their same old Whatif song:
Whatif I'm dumb in school?
Whatif they've closed the swimming pool?
Whatif I get beat up?
Whatif there's poison in my cup?
Whatif I start to cry?
Whatif I get sick and die?
Whatif I flunk that test?
Whatif green hair grows on my chest?
Whatif nobody likes me?
Whatif a bolt of lightning strikes me?
Whatif I don't grow talle?
Whatif my head starts getting smaller?
Whatif the fish won't bite?
Whatif the wind tears up my kite?
Whatif they start a war?
Whatif my parents get divorced?
Whatif the bus is late?
Whatif my teeth don't grow in straight?
Whatif I tear my pants?
Whatif I never learn to dance?
Everything seems well, and then
the nighttime Whatifs strike again!
Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too
from the book "Where the Sidewalk Ends" (1974)
Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too
Went for a ride in a flying shoe.
"Hooray!"
"What fun!"
"It's time we flew!"
Said Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too.
Ickle was captain, and Pickle was crew
And Tickle served coffee and mulligan stew
As higher
And higher
And higher they flew,
Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too.
Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too,
Over the sun and beyond the blue.
"Hold on!"
"Stay in!"
"I hope we do!"
Cried Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too.
Ickle Me, Pickle Me, Tickle too
Never returned to the world they knew,
And nobody
Knows what's
Happened to
Dear Ickle Me, Pickle Me, Tickle Me too.
Peanut-Butter Sandwich
Where The Sidewalk Ends
I'll sing you a poem of a silly young king
Who played with the world at the end of a string,
But he only loved one single thing—
And that was just a peanut-butter sandwich.
His scepter and his royal gowns,
His regal throne and golden crowns
Were brown and sticky from the mounds
And drippings from each peanut-butter sandwich.
His subjects all were silly fools
For he had passed a royal rule
That all that they could learn in school
Was how to make a peanut-butter sandwich.
He would not eat his sovereign steak,
He scorned his soup and kingly cake,
And told his courtly cook to bake
An extra-sticky peanut-butter sandwich.
And then one day he took a bit
And started chewing with delight,
But found his mouth was stuck quite tight
From that last bite of peanut-butter sandwich.
His brother pulled, his sister pried,
The wizard pushed, his mother cried,
"My boy's committed suicide
From eating his last peanut-butter sandwich!"
The dentist came, and the royal doc.
The royal plumber banged and knocked,
But still those jaws stayed tightly locked.
Oh darn that sticky peanut-butter sandwich!
The carpenter, he tried with pliers,
The telephone man tried with wires,
The firemen, they tried with fire,
But couldn't melt that peanut-butter sandwich.
With ropes and pulleys, drills and coil,
With steam and lubricating oil—
For twenty years of tears and toil—
They fought that awful peanut-butter sandwich.
Then all his royal subjects came.
They hooked his jaws with grapplin' chains
And pulled both ways with might and main
Against that stubborn peanut-butter sandwich.
Each man and woman, girl and boy
Put down their ploughs and pots and toys
And pulled until kerack! Oh, joy—
They broke right through that peanut-butter sandwhcih
A puff of dust, a screech, a squeak—
The king's jaw opened with a creak.
And then in voice so faint and weak—
The first words that they heard him speak
Were, "How about a peanut-butter sandwich?"