LA FRANCOPHONIE UNE LANGUE EN PARTAGE Cest au géographe Onésime Reclus (1837-1916) que Ton doit le mot francophonie. Aujourd'hui, le mot « francophonie » a quatre sens : • un sens linguistique : celui qui parle le francais ; • un sens géographique : l'ensemble des peuples et des hommes dont la langue maternelle, officielle, courante, administrative est le francais ; • un sens spirituel : le sentiment d'ap-partenir á une méme communauté et une solidaritě née du partage de valeurs communes aux différents individus des commu-nautés francophones ; • un sens institutionnel : une commu-nautée organisée de concertation et de cooperation. Lécrivain sénégalais et homme politique Leopold Sedar Senghor, des poětes tels le Martiniquais Aimé Césaire et le Guyanais Gontrand Damas ont compris que la colo- nisation leur avait laisse un instrument pre-cieux pour exprimer la negritude : la langue francaise. Leur oeuvre litteraire ainsi que celle d'autres ecrivains noirs, antillais et de langue arabe s'ecrivent en francais, qui devient ainsi langue d'expression des valeurs de la negritude et de l'arabisme. La francophonie fait du francais la deuxieme langue de communication internationale presente sur cinq continents. La langue francaise est partagee par une cin-quantaine de pays et parlee par environ 150 millions de personnes ä travers le monde. Elle est: • soit langue maternelle comme en France ou au Quebec ; • soit langue officielle comme au Cameroun ; • soit langue d'enseignement comme ä Madagascar ou en Cote d'lvoire ; • soit langue etrangere privilegiee comme au Maroc ou en Tunisie. La kriyains francophones Henri Lopes (congolais), Tahar Ben Jelloun (marocain) et Edouard Maunick (mauricien) lors de la remise du prix Unesco ä Paris. REPERES POLITIQUES • LA FRANCOPHONIE • UNE LANGUE EN PARTAGE Donnez les quatre sens du mot « francophonie ». ACTIVATES Comment la langue francaise est-elle devenue un moyen important pour exprimer la negritude ? Dans cet extrait du Cahier d'un retour au pays natal, le poete Aime Cesaire affirme sa negritude : ma negritude n'est pas une taie d'eau morte sur I'ceil mort de la terre ma negritude n'est ni une tour ni une cathedrale elle plonge dans la chair rouge du sol elle plonge dans la chair ardente du ciel elle troue I'accablement opaque de sa droite patience Qu'est-ce que la negritude n'est pas et qu'est-ce qu'elle est pour Aime Cesaire ? Quels sont les différents statuts du francais dans les pays qui partagent cette langue á travers le monde ? Qu'est-ce que les pays suivants ont en commun ? La France et le Quebec : '_ Madagascar et la Cöte d'lvoire :_ soixante-dix-neuf * 79 Conference des pays ayant le francais en partage (Hanoi, 1997). UN PARI POLITIQUE ET CULTUREL • La premiere conference des pays qui ont le francais en partage se reunit ä Versailles en 1986 : elle veut offrir un forum original de dialogue entre les pays develop-pes du Nord et les pays en voie de develop-pement du Sud ; eile souhaite apporter une aide aux pays les plus defavorises; elle entend relever les defis des technologies du futur. • Au fil du temps, les differentes conferences (Quebec, 1987 ; Dakar, 1989 ; Chaillot ä Paris, 1991) s'occupent de solidarity economique, de questions d'ecologie, de problemes d'education et de formation. • Les conferences qui suivent (lie Maurice, 1993 ; Cotonou, 1995 ; Hanoi, 1997 ; Moncton, 1999) sont marquees par Fouverture de la francophonie ä des pays oü le francais est tres minoritaire et par la creation d'institutions qui transforment le mou-vement en une veritable organisation multilaterale. Cette organisation s'occupe des problemes de developpement, de democratic politique et des conflits ethniques en Afrique. Politiquement, la communaute francophone est une realite. De la meme maniere, les cultures francophones sont devenues des realites. Litterature, musique, arts plastiques, cinema, mode vestimentaire, objets du quotidien, la culture francophone est par-tout. • En litterature, depuis le prix Goncourt de Tahar Ben Jelloun en 1987 puis de FAntillais Patrick Chamoiseau en 1992, aprěs celui de la Québécoise Antonine Maillet, saison aprěs saison, les écrivains francophones imposent la richesse de leur imaginaire et de leur 'angue : 1'Ivoirien Ahmadou Kourouma (prix Renaudot et Goncourt des lycéens 2000) avec Allah nest pas oblige en est une nouvelle preuve. • En musique, le son francophone avec le rai de Faudel, Taha et Khaled, avec les rappeurs mais aussi avec les musiques séné-galaises de Youssou N'Dour ou de Cheikh Ló ou camerounaises de Richard Bona, est en train de s'imposer un peu partout á travers le monde. •Une nouvelle generation de réalisateurs s'impose au cinema : ils sont vietnamiens (Tran Ahn Hong...), beiges (Lucas Belvaux, Luc et Jean-Pierre Dardenne), tunisiens (Karim Dridi, Nouri Bouzid), marocains (Moumen Smihi, Nabil Ayouch, Aouled Syad...), libanais (Ghassan Salhab...), maliens (Cheick Ouma Sissoko...), gui-néens (Cheik Doukoure...), algériens (Bourlem Guerdjou...). • La culture quotidienne se fait aussi francophone : tissus, objets de decoration, matériaux, bijoux sont recherchés. REPERES POLITIQUES • LA FRANCOPHONIE • UN PARI POLITIQUE ET CULTUREL A C T I V I T E S Úl Associez chacune des villes suivantes avec Tun des pays indiqués. Villes » Versailles • • le Senegal Pays Dakar • Cotonou • Hanoi • Moncton • • le Canada • le Benin • la France • le Vietnam m Associez chacun des pays ou provinces suivants avec la region du monde indiquee Pays ou provinces » le Cameroun • le Maroc • Madagascar • le Quebec • la C6te d'lvoire • I'ile Maurice • Afrique du Nord Afrique occidentale Amérique du Nord Ocean Indien Afrique centrale Regions du monde Comment la francophonie est-elle devenue une realite politique ? Pourquoi la presence du francais dans les technologies de communication comme I'lnternet est-elle importante pour I'avenir de la francophonie ? Alors qu'elles etaient considerees comme des cultures marginales, comment les cultures francophones sont-elles devenues une source d'inspiration pour la culture et la vie quotidienne en France ? Par quels moyens la francophonie contribue-t-elle á la promotion de la diversity culturelle dans le monde ? aUMMMM WS Médeám sans frontieres au Kosovo en 1999. L'AIDE AU DEVELOPPEMENT La France a un lourd heritage colonial, ce qui lui cree des devoirs ä Tegard de ses anciennes colonies. C'est lä quelle va faire porter son effort de Cooperation. Elle cree un ministere special, le ministere de la Cooperation, qui va jouer un röle important en Afrique. Le principal instrument de solidarite est le franc CFA qui permet ä l'Afrique francophone de disposer d'une monnaie stable et convertible. Depuis les independances (1956-1962), la France a mis en place des programmes specifiques d'aide pour ces pays : assistance technique, scolarisation, formation de cadres administratifs, programmes de sante. Des missions d'aide et de cooperation, Ten-voi de milliers de cooperants techniques et d'enseignants ont permis la mise en ceuvre de ces programmes. Aujourd'hui, cette aide doit faire face ä la crise de la plupart des Etats : crise econo-mique due a la baisse des prix des matieres premieres (cafe, cacao, huile); crise sociale ä cause de la croissance des villes et de la dis-parition des structures villageoises ; crise politique^ avec les nombreux conflits et coups d'Etat. A present, Taction de la France s'inscrit dans un ensemble plus vaste d'aide au deve-loppement. Dialogue Nord-Sud, prise en charge par les pays de leur propre develop-pement, grands programmes multilateraux donnent un nouveau cadre a Taction de la France. Son ambition est de consacrer 1 % de son PNB a cette aide. ■ Médecins sans frontieres Tout a commence en 1971 aprěs le conflit ethnique du Biafra : Bernard Kouchner et quelques amis médecins décidaient de fonder MSF, la premiere organisation non gouverne-mentale d'aide médicale au monde, prix Nobel de la paix en 1999. Kosovo, Niger, Timor, Soudan, Burundi, Afghanistan, ceux qu'on appelle affectueuse-ment les « french doctors » sont aujourd'hui presents dans une quarantaine de pays. lis sont hommes et femmes, médecins, infir-miers, techniciens et ils ont entre vingt-cinq et trente-cinq ans. Iis ont rejoint MSF par humanisme, par générosité, par curiosité du monde, pour découvrir autrui, vivre plus intensément ou s'endurcir. Tous ont choisi de donner quelques années de leur vie ä une action humanitaire qui fournit une aide médicale aux victimes de guerres civiles et de catastrophes naturelles. MSF possěde aujourd'hui cinq centres opéra-tionnels en France, Suisse, Belgique, Espagne, Pays-Bas. MSF France envoie un millier de volontaires ä travers le monde et gěre un budget de 76 millions d'euros dont 85 % pro-viennent de fonds privés. Chaque volontaire rejoit 610 euros par mois. office@paris. msf.org REPERES POLITIQUES • LA FRANCOPHONIE • L'AIDE AU DEVELOPPEMENT ACT-IV1TES Dans quelles principales regions du monde se trouvaient les anciennes colonies francaises ? A votre avis, les pays possedant autrefois un empire colonial ont-ils aujourd'hui le devoir d'aider leurs anciennes colonies ? Justifiez votre opinion. Sous quelles formes la France fournit-elle de I'aide á ses anciennes colonies ? Expliquez les raisons de la crise que traversent aujourd'hui les pays en voie de developpement. Quels moyens sont proposes pour aider ces pays ä sortir de la crise ? Qu'est-ce qui conduit les gens á participer activement ä la mission humanitaire de Médecins sans frontieres ? Comparez l'image aupres du grand public de I'aide humanitaire fournie par les « french doctors » et celle de la France qui consacre une partie du budget national ä I'aide aux pays en voie de developpement. 82 • quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois * 83