DIV II – Intermediální výukové projekty Jak upozornil historik umění Ernst Gombrich, obrazy mají moc dojmout, informací však sdělují velmi málo: protože lidé si je vykládají různě, jejich význam není nikdy jednoznačný. V nejlepším případě se dá říci, že vyvolávají v naší paměti informace, které jsme vstřebali jiným způsobem – slovně a prostřednictvím zkušenosti. David Lewis-Williams, Mysl v jeskyni (Vědomí a původ umění), Academia, Praha 2007, s. 86 Intermediální etuda na téma vizuální (obrazová) a nevizuální informace 1. Promítnutí obrazů dataprojektorem (fotografie hmoty (materiálu), fotografie městského panoramatu nebo zákoutí, reprodukce obrazu) 2. Reakce na jeden vybraný obraz prostřednictvím autonomního slovního projevu – krátká zpráva, povídka, báseň, popis. 3. Výtvarná interpretace zvoleného obrazu 4. Hudební interpretace zvoleného obrazu 5. Výměna verbálních reflexí předchozích obrazů – reakce malbou (obraz – slovo – obraz) V zásadě význam obrazu upřesňuje jeho kontext. Kupříkladu obrázek beránka na stěně dětského pokoje bude symbolizovat něco jiného než jeho zpodobnění v barevném okně kostela. Ačkoliv snad ne zcela, protože všechny symbolické asociace zvířat jsou vzájemně propojeny: představují spíš bohatě emocionální spektrum než seskupení samostatných významů. William Blake žasl nad „strašlivou symetrií“ tygra planoucího za noci v lesích, zatímco T.S. Eliota podivuhodně uchvátila jiná část významového spektra tygra: „V mladosti roku Přišel Kristus – tygr.“ (David Lewis-Williams, s. 57)