Seminář z klasické ruské literatury 2 RJ2BP_KLS2 Tomáš Popelka (391750) Kramskoj_-_saltykov-schedrin.jpg ÒОн родился в старинной дворянской семье. ÒХорошее домашнее образование. Ò10 лет – Московский дворянский институт (Царскосельский лицей) ÒВлияние Герцена, Белинского и Гоголя Ò1844 – чиновник в канцелярии Военного министерства в СП Ò("...Везде долг, везде принуждение, везде скука и ложь... ") ÒПовести „Противоречия“ и „Запутанное дело“ – Вятка (8 лет) ÒДолжность советника, наблюдение чиновного мира и кретьянской жизни Ò ÒВ 1855 г. (смерть Николая I.) –Петербург ÒОн женился на дочери вятского вице-губернатора ÒЧиновник в Министерстве иностранных дел, потом вице-губернатор в Рязани. Ò1862 – Современник Ò1864 – государственная служба ÒПоследние годы – Сказки, Мелочи жизни Ò Впервые опубликована в сентябре 1883 (газета „Общее дело“) Ò«Смотри, сынок, - говорил старый пискарь, умирая, - коли хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба!» ÒЭтой сказкой автор пытался показать жизнь чиновников, которые в своей жизни ничего не сделали, а только сидели у себя в «норе» и боялись того, кто выше их по чину. ÒБоялись каким-то образом навредить себе, если выйдут за пределы своей «норы». Что, возможно, там найдется какая-то сила, которая может лишить их чина. Жизнь без роскоши, для них все равно. Надо оставаться на одном месте и все будет хорошо. ÒПремудрый=очень умный ÒИрония ÒВсе считали пискаря глупцом, а он сам считал себя премудрым. ÒОн не понял смысла жизни. Хотя в конце своей жизни пискарь задумывается о том, чтобы жить как все, не прятаться в своей норе, и как только он собирается с силами, чтобы выплыть из убежища, он снова начинает дрожать. Ò ÒАвтор сатирически показывает жизнь пискаря, в сказке присутствует гипербола: "Жалованья не получает и прислуги не держит, в карты не играет, вина не пьет, табаку не курит, за красными девушками не гоняется..." Ò Впервые была опубликована в 1869 году. ÒГлавной идеей сказки стало то, что помещик без крестьян жить не может. Он не умеет работать. Он становится грязным и дикий зверем. ÒПомещик жалуется Богу: «…очень уж много развелось в нашем царстве мужика!», не понимая, что полностью зависит от него. ÒПисатель говорит о помещичьей глупости и пеобразованности: "был тот помещик глупый, читал газету "Весть"и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое". ÒГоворит о бесправном положении крестьянства в царской России ÒПосле того, как его бросили все крестьяне, помещик даже ни разу не умывался: "Да я уж и то сколько дней немытый хожу! ". ÒНарушилась жизнь без крестьян и в самом уезде. Нормальная жизнь наступает в уезде только тогда, когда в него возвращаются мужики. ÒЭтим произведением Салтыков-Щедрин обращается ко всем господам в России. Он считает, что все похожи на этого помещика. ÒЭто выражение происходит от имени баснописца Древней Греции Эзопа, который был рабом и не мог говорить о том, что происходит вокруг него. Поэтому обращается к языку аллегорий. ÒЭтим языком пользовался Салтыков-Щедрин, который страдал от цензурных запретов. ÒСпасибо за внимание! Òhttp://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3087 Òhttp://www.kostyor.ru/biography/?n=109 Òhttp://az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0450.shtml Òhttp://rvb.ru/saltykov-shchedrin/01text/vol_16_1/01text/0485.htm Ò Ò