*\NavY\oM\i 264 * This \s t\ve v/a\ Ww to do "\t. (1) * They amply dotítYiuyw the way how to ot^amze anything so complicated. (1) * Vakxtí s Tvo way bow to ptove that he stole the motvey. (2) * lÁstetimg, to tapes Is the best way how to imptove yo\xt íav %\lsh.(2) * \\ete ate the ways how to.%elthete. (2) * ldoh\\ÍVethewayshowhedoeslt. (3) * This is het way oí how to convey the chatactet oí het heio. (3) Obrat *way bow se stal už téměř neodmyslitelnou součástí České angličtiny a je slyšet z úst kdekoho - od univerzitních profesorů až po úplné začátečníky. V angličtině však bohužel neexistuje. Oba výrazy, how i way, se běžně používají odděleně; dohromady nikoli. Výběr vhodného výrazu nebo vazby závisí na okolnostech. Way(s) se nejčastěji vyskytuje ve třech situacích: 1 V případě, že způsob není nijak blíže určen, lze použít spojení how + infinitiv (běžnější) nebo the way + infinitiv. This is how/the way to do it. Jhey simply don't know how/the way to organize anything so complicated. 2 Předcházejí-li way(s) výrazy a, no, any, only, best, last aid. nebo číslovky nebo stojí-li tvar množného čísla the wáys samostatně, používáme vazbu way(s) + infinitiv nebo way(s) + of + gerundium. There's no way to prove/of proving that he stole the money. Listening to tapes is the best way to improve/of improving your English. I've discovered three ways to solve/of solving the puzzle. Here are the ways to get/of getting there. 3 Když hovoříme o způsobu, jakým si počíná určitá osoba, máme tři možnosti: the way + that + vedlejší věta; how + vedlejší věta; přivlastňovací zájmeno + way(s) +0/+ gerundium. / don't like the way (that) he does it I don't like how he does it I don't like his way of doing it This is her way of conveying the character of her hero. This is the way (that) she conveys the character of her hero. This is how she conveys the character of her hero. *Hom\i .. .called? 116 * Yiowisit/^sestfetiice" called mEngisYrt Spojení *How. Vs it called v angličtině neexistuje. Užívají se jiné fráze: What's the English for "sestřenice?" What's "sestřenice" in English? How do you sáy "sestřenice" in English? Držíte-li v ruce nějaký předmět nebo ukazujete-li na něj, můžete užít this/that What's this/that called in English? What do you call this/that in English? Way, travel, journey 263 * Out ^ay to "Etv%\atvd ^as ftited VvtYi adver&Yite. (2) * \le-was\eTvtoAaítex\v\s\otv%tta\e\.\sv seaXo^utope. (2) * "^atVmdoípumev dVdyouVvaveT (2) * lAo>w\oTvg[doesVtvei«ay\.o?iagvxe\.ató (2) * "We set out otv out tetura^aj at six.. (4) * Out-way Vo\rid\avjetAX\vTOU%\vM%Vvatv\statv. (5) * HVs-way to scYiooVnadtftbeetiea^. (6) * ^e^a^rvetetooVLVwo Vvouts. (6) Pokud jde o cestování, angličtina má k dispozici několik výrazů podobného významu, jež většinou odpovídají Českému slovu „cesta". V různých situacích mají proto Češi s volbou správného výrazu potíže. Následující výklad vám poslouží jako vodítko k pochopení základních významových rozdílů. 1 NejabstraktnějŠí a nejobecnější ze všech výrazů je asi travel; překládá se jím české „cestování/cesty", především do zahraničí. After several years of travel abroad, he returned to England. We hope to visit Syria during our travels. 2 Journey znamená konkrétní delší cestu z místa na místo (většinou po souši); často bývá nějak blíže kvalifikována. Our journey to England was filled with adventure. It was a tiring journey (from Prague to Bratislava). What was the/your journey like? Voyage označuje cestu po moři, cruise zábavní plavbu a flight cestu vzduchem. He was very tired after his long voyage to Europe. We're going on a cruise in the Caribbean this year. The flight to Montreal took us about eight hours. Mluvíte-li o kratších vzdálenostech, můžete použít slovo trip anebo být přesnější a vybrat si podle situace výraz drive (cesta/jízda autem), train-ride, bus-ride atd. What was the drive/flight/trip like? How was the trip ? - Well, it's a long drive, and I'm pretty tired. How long does the bus-ride to Prague take? It's a three-hour train ride/It's three.hours by train to Ostrava. 3 Trip velice často označuje cestu jako celek, tj. nejen cestu na místo určení, ale i pobyt tam a návrat, zvláště cestu rekreační (určenou, především pro turisty). V první z následujících vět si všimněte významového rozdílu mezi výrazy journey a trip. Our trip to Greece was wonderful - except for the journey there, when the train was packed and we had to stand for two nights. For/On his birthday they made a day-trip to the seaside. On their trip to Europe they plan to visit ten countries. V některých případech trip znamená i cestu za určitým cílem. One of my teeth is beginning to hurt. I suppose I'll have to make a trip to the dentist's. My husband's away for three days on a business trip. 4 Way má několik významů. a) the (...) way znamená správnou silnici, stezku atd., kterou je potřeba jet/jít, máme-li se dostat tam, kam chceme: Where's the way out? I think we've lost our way. Is this the (right) way to the station ? b) označuje vzdálenost, kterou je třeba urazit: The museum is a long way from here. c) ve frázi on one's/the way (to) vyjadřuje pohyb směrem někam: I'm on my way to the shops. We set out on our/the way back at six. d) používá se ve spojení all the way: We sang songs all the way to Prague. 5 Route je plánovaná nebo známá trasa. Our route to India went through Afghanistan. 6 Jde-li o krátké vzdálenosti (např. ve městě) a mluvíme-li obecně, často užíváme místo podstatných jmen tvary slovesa get It hadn't been easy for him to get to school. It took two hours to get here/Getting here took two hours.