Сложное предложение имеет в своем составе две или несколько предикативных частей, образующих в смысловом и интонационном плане единое целое. Важно понять, что части сложного предложения не обладают интонационной и часто семантической и грамматической самостоятельностью, поэтому такие части не могут рассматриваться как простые предложения в составе сложного. Это все компоненты сложного предложения!!! Будем их называть предикативные части/предикативные единицы. Сложное предложение следует отличать от осложненного: каждый компонент сложного предложения, т.е. каждое «простое предложение», обладает предикативностью. Скажем проще, в каждой части обязательно есть сказуемое (если только это не номинативное односоставное) и подлежащее: Несмотря на все наши уговоры, он уехал. Несмотря на то что приближалась гроза, он уехал. Единство и цельность сложного предложения создается для отдельных его типов разными средствами: 1. интонация: части сложного предложения не обладают интонационной законченностью 2. союзы или союзные слова: Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Сын молча взял топор, и работа пошла быстрее. 3. лексический состав: в той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность: Одно было несомненно: назад он не вернется (первая часть нуждается в разъяснении слова одно) 4. синтаксическое строение частей: (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей): Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (первая часть нуждается в распространении). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (параллелизм расположения членов предложения в обеих частях). 5. порядок частей: некоторые типы сложного предложения допускают только один определенный порядок следования частей: Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противуположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя (перестановка частей невозможна). 6. соотношение форм глаголов-сказуемых: Лисье бритое лицо его приятно улыбалось, и глаза щурились (значение одновременности передается формами несовершенного вида). Знай я ремесло, жил бы в городе (значения условия и следствия выражаются формой повелительного наклонения в первой части и условного во второй). По способу связи предикативных частей сложные предложения делятся на союзные и бессоюзные. При союзном соединении предикативных частей сложные предложения строятся по способу подчинения или сочинения. При сочинительной синтаксической связи все предикативные части равноправны: Звезды померкли, и стало совсем светло. Сочинительная связь между предикативными частями называется паратаксис (может быть оформлена как союзами, так и без них). В сложноподчиненных предложениях одна из частей (или несколько) подчиняются другой, зависят от нее: Пока мы гуляли, мама приготовила обед. Подчинительная связь между предикативными частями называется гипотаксис. Противопоставление сочинения и подчинения весьма условно. Во многих случаях в сложносочиненных предложениях составляющие его предикативные части не обладают самостоятельностью и независимостью. Их взаимообусловленность и взаимозависимость находит свое выражение в порядке следования частей предложений, в параллелизме структуры предикативных частей, в лексических средствах, в неполноте второй части: Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку. С другой стороны, в сложноподчиненных предложениях нередко проявляется взаимозависимость составляющих его частей, а не просто подчинение: Небо было там пурпурное, теплое и ласковое, манившее туда, где оно касалось краем темной зелени лугов. Не только придаточная часть не может существовать без главной, но и главная нуждается в наличии при ней придаточной части. Строгое разграничение между сочинением и подчинением в сложном предложении провести трудно. Кроме того, существуют переходные конструкции, которые оформлены как подчинительные или сочинительные, но смысловые отношения между частями таких конструкций другие. Так, в некоторых предложениях временные союзы (подчинительные) в то время как, тогда как, между тем как употребляются не в своем обычном значении, а для выражения противительных отношений: Ей было приятно говорить с этим чужим человеком, между тем как Литвинов по-прежнему сидел неподвижно, с тою же неподвижною и нехорошей улыбкою на губах. Сопоставительно-противительное значение, присущее сочинительным отношениям, приобретает иногда условный союз если: Если при нагревании тела расширяются, то при охлаждении они сжимаются. Признаки переходности в случаях так называемого взаимного подчинения, при котором имеется не одностороннее подчинение, а обоюдное: Не успел он снова собраться с силами, как дверь опять отворилась. В предложениях этого типа с временным значением ни одна из частей не является самостоятельной и отношения между ними подчиненно-сочиненные. Явно двойственный характер в отношении типа связи имеют сложные предложения с уступительным значением, которые в первой части содержат подчинительный уступительный союз, а во второй – противительный сочинительный союз: хотя … но, правда … но, несмотря на то что …, все же. Как ни было легко косить мокрую и слабую траву, но трудно было спускаться и подниматься по крутым косогорам оврага. Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми. Наличие переходных случаев между подчинением и сочинением не дает, однако, оснований отрицать различие между обоими типами сложного предложения. Паратаксис и гипотаксис являются основными типами союзных сложных предложений.