11.3 Частицы
11.3 Частицы
Частицы являются служебной
неизменяемой частью речи, с их помощью образуются
грамматические формы (морфологические формы и синтаксические конструкции),
также частицы дополняют, уточняют, усиляют
модальный, эмоциональный, экспрессивный аспекты высказывания. У частиц можно
выделить две функции:
- грамматическую (Пусть эту историю расскажет Мартин![1] = Ať tento příběh poví Martin!)
- семантическую (прагматическую) (Разве он
уже приехал?[2]
= On už copak přijel?)
По
происхождению частицы делятся на первообразные (первичные, непроизводные) и
непервообразные (вторичные, производные), причём у первичных частиц с синхронной точки зрения
невозможно определить производящую основу – здесь необходимо применить
этимологический подход (РГ 1980, § 1690):
- первичные частицы, напр. бы, да, же, -ка, не, ни, -то, чай (разг.), мол (разг.)
- вторичные частицы, напр. буквально, разве, пусть, пускай, вон, вроде, ли, давай(те)
Примеры употребления частиц из Национального корпуса
русского языка:
- – Господин сержант, будьте любезны, подойдите-ка сюда! ― и спокойно вынул из кармана обе руки. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом. Пролог 1943-1958)]
- [Simbirella, жен] Кто же знал, что когда-нибудь их столкнёт судьба в лице нового сотрудника – Самохвалова… [коллективный. Форум: рецензии на фильм «Службный роман» (2006-2010)]
- И решив, что терять ей нечего, стала бодро рассказывать преподавателю, что вот, мол, есть такой Егор Булычов… [Запись LiveJournal (2004)]
- Если девушка улетает в Европу в 16 лет, она учит язык очень быстро. Буквально за месяц-два. В 25 лет – уже сложнее. [Юлия ХОЖАТЕЛЕВА. Любая Клава может стать Клаудией Шиффер // Комсомольская правда, 2014.07.24]
По структуре частицы делятся на простые (однословные) и составные (многословные) (РГ 1980, § 1690):
а) простые (однословные) частицы |
буквально,
давай, так, пускай, не, ни, же |
б) составные
(многословные) частицы: ·
нерасчленяемые
(части/компоненты этих частиц используются всегда в тесной
связи, вместе, т.н. связанный (фиксированный) порядок слов) ·
расчленяемые
(части/компоненты этих частиц
могут находиться в предложении на любом месте, т.н. свободный порядок слов) |
а то, всего-навсего, ещё бы, как раз, ладно бы,
просто-напросто, что ж(е), что ли (ль) |
Примеры употребления составных частиц из Национального
корпуса русского языка:
- Еще бы, он богатый землевладелец с поместьем, у которого – более того – в названии есть слово Abbey. [Анастасия Завозова. Гордость, предубеждения и революция. Актуальная политика в романах Джейн Остен (2017.07.18)]
- Вы что же это… подписываетесь на тех, кто подписывается на вас?! [Запись LiveJournal (2004)]
- Вот бы учителя, врачи, библиотекари могли сами решать, какую пенсию им получать! [Б. Варецкий. Стыдные уроки барства. Власть и бедность // «Советская Россия», 2003.08.21]
- Вот сказал бы ему Андрей тогда: прыгай, Макар Васильевич, в канал, а провод в зубах держи – и он бы, не думавши… [Ю. В. Трифонов. Нетерпение (1973)]
- А не спеть ли нам, ребята? По-моему в самый раз. Такое что-нибудь оригинальное. [Александр Вампилов. Прощание в июне (1964)]
- Думаешь: только бы доплыть, только бы удержать преимущество, только бы не догнали… [Андрей Митьков. Юрий Кудинов, чемпион Европы-2002 в плавании на открытой воде: «Меня просто трясло» // «Известия», 2002.07.26]
- Хорошие ведь люди, только прочистить бы им мозги. [Ирина Ратушинская. Одесситы (1998)]
По функции частицы делятся на 6
групп (РГ 1980, § 1689, §§ 1691–1699):
1)
Формообразующие – давай(те),
пусть, пускай, да, бы.
С помощью этих частиц образуются морфологические формы
либо синтаксические конструкции:
- давай(те) – формы повелительного наклонения, напр. Давайте петь! Давай сходим в кино!
- пусть, пускай, да – синтаксические конструкции со значением повелительного наклонения (т.н. синтаксический императив), напр. Пусть
кто-нибудь откроет окно! Пускай играет музыка! Да будет тепло!
- бы – формы
сослагательного (условного) наклонения, напр. Я хотела бы
Вас спросить; Если бы у меня было больше времени, я бы сделала все задания.
2)
Отрицательные – не, ни.
- Частица не используется как в общеотрицательных[3] (Он не приехал сегодня), так и в частноотрицательных предложениях (Он приехал не сегодня; Сегодня приехал не он).
- Частица ни используется в нераспространённых предложениях (Ни шагу назад!; Ни с места! Ни звука; Ни слова) либо в распространнёных предложениях в усилительной функции либо при перечислении (Мы не слышали ни звука; Мы не пошли ни в кино, ни в театр, ни в цирк).
Подр. о правописании частиц не, ни см. видео ниже.
3)
Вопросительные – а, ли (ль), не... ли, неужели, никак (разг.), разве, что за, что ли.
С помощью этих частиц образуются
вопросы, также эти частицы имеют модальное значение:
- Давно ли он ушёл? Принесли ли почту? Так ли это?
- Неужели это правда? Разве ты ему веришь?
Частицы
что, что ли, а, как типичны для разговорного русского языка, приведём примеры на русском
языке и их перевод на чешский язык:
InterCorp
v12 – Russian |
InterCorp
v12 – Czech |
– Он что,
здесь жить станет, с тобой? –
испугался Костя. (Д. Донцова
«Маникюр для покойника») |
"Cože,
on bude bydlet tady u tebe?" polekal se Kosťa. (D. Doncova „Manikúra pro nebožtíka“, перевод: Je. Ambrožová, J. Hrabec) |
– Заболел, что ли? – спросил, удивляясь на такое
поведение, Сашка. (А.
Приставкин «Ночевала тучка золотая») |
„Je snad
nemocnej?“ zeptal se Saška, kterého Děmjanovo chování zaráželo. (A. Pristavkin „Na hrudi obra obláček zlatý“, перевод: H. Müllerová) |
– Как не
стыдно, что за истepикa? – сказала
она и, не ожидая ответа, взяла его за руку. (Д. Гранин «Вариант второй») |
„Že
se nestydíš, co to bylo za hysterickou scénu?“ zeptala se a aniž čekala na
odpověď, vzala ho za ruku. (D.
Granin „Druhá varianta“, перевод: V. Kružíková) |
Частица
а образует вопрос (Пойдём домой,
а?; Напишешь мне, а?) либо
используется при переспросе (Что ты сказал? А?). Ниже приводится отрывок из фильма «Любовь и голуби», где
можно услышать употребление частиц в разговорном русском языке.
Текст (расшифровка видео):
4)
Частицы, указывающие на время либо результат действия (в
предложении/высказывании) – было,
бывало, бывает, чуть (было) не, едва (было) не, ну (+ инфинитив), только
что не, как (+ глагол СВ), нет-нет
(да) и, так и.
Основные значения
отдельных частиц, а также возможности их перевода на чешский язык
продемонстрированы в следующей таблице:
Частица и её
значение |
InterCorp v12 – Russian |
InterCorp v12 – Czech |
было действие не было завершено
либо было приостановлено |
Я решил
было ехать без остановки, но не дотянул и на заре заехал отдохнуть в мотель недалеко от
Коулмонта. (В.
Набоков «Лолита») |
Nejprve jsem měl v úmyslu jet celý den a celou noc, ale pak jsem se rozmyslel a nedaleko od města jsem pár hodin za svítání
odpočíval v jednom motelovém pokoji. (V. Nabokov
„Lolita“, перевод: P. Dominik) |
бывало, бывает[4] действие повторяется
спорадически/нерегулярно |
И те, и другие ставят поперек
переулка решетки и караулы, собачатся меж собой, бывает, что и подерутся. (Б. Акунин
«Алтын-толобас») Хотя Юрий Андреевич, бывало,
ездил по
этой дороге зимою, он преимущественно помнил ее в летнем виде и теперь не
узнавал. (Б.
Пастернак «Доктор Живаго») |
Jedni i druzí stavějí napříč ulice mříže a hlídky,
spílají si, někdy se i poperou. (B. Akunin „Tajemství zlatého
tolobasu“, перевод: V. Tafelová, E. Rozgonyiová) Ačkoliv Jurij Andrejevič kdysi po této cestě v zimě jezdíval, měl ji v paměti především tak, jak vypadala v
létě, a teď ji nepoznával. (B. Pasternak
„Doktor Živago“, перевод: J. Zábrana) |
чуть (было) не, едва (было)
не, только что не действие почти осуществилось |
Бумага чуть не выпала из моих рук.
(А. Пушкин
«Капитанская дочка») Колька услыхал, едва не
бросился отнимать. (А.
Приставкин «Ночевала тучка золотая») Ему только что
не аплодировали, как актеру. (Ф. Достоевский «Записки из мёртвого дома») |
Listina mi div nevypadla z
ruky. (A. Puškin „Kapitánská dcerka“, перевод: B. Mathesius) Když to Kolka zaslechl, málem se na něj
vrhl. (A.
Pristavkin „Na hrudi obra obláček zlatý“, перевод: H. Müllerová) Kdo byl kovaný v nadávání, ten se těšil úctě, taktak že se mu netleskalo jako herci.
(F. Dostojevskij „Zápisky z mrtvého domu“, перевод: E. Moisejenková) |
как + глагол СВ неожиданное интенсивное
действие |
А тут – вот бабье чутье – тетка Зина как закричит пронзительно, на весь цех: –
Эй, ты! – на Сашку, конечно. (А. Приставкин «Ночевала тучка золотая») |
Když však
nesli první sklenice, tetka Zina, čert vem ten její babský čich, zaječela
na celou halu: „Pocem, ty,“ samozřejmě na Sašku. (A.
Pristavkin „Na hrudi obra obláček zlatý“, перевод: H. Müllerová) |
5)
Модальные – пусть, да, всего-навсего,
именно, дай(-ка), вот тебе, то-то, однако и другие.
Данные частицы
привносят в высказывание субъективный взгляд и оценку говорящего, напр.
эмоции, точку зрения говорящего либо его отношение к ситуации, выраженной в
предложении/высказывании.
Примеры из
Национального корпуса русского языка:
- Юрий Сенкевич: «Я был всего-навсего в 123 странах». [Бесконечное путешествие // «Туризм и образование», 2000.06.15]
- [living4, nick] В университете гораздо интереснее, лучше, приятнее что ли учиться. [коллективный. Форум: Универ (институт) VS школа. Плюсы и минусы. Где в итоге лучше и почему? (2011)]
- «Бывает, температура падает до пяти градусов». Вот тебе и Южное полушарие! Хорошо, что я привезла с собой из Москвы каракульчовое пальто – решила взять больше "для шику". [И. К. Архипова. Музыка жизни (1996)]
6)
Частицы,
утверждающие либо опровергающие информацию, содержащуюся в предложении/высказывании
– да, нет.
Примеры из Национального
корпуса русского языка:
- [Skyeager, nick] Да, это помогает в преподавании, например, на уроках страноведения, да и просто при беседах с учениками [коллективный. Форум: Были вы в стране преподаваемого языка? (2008-2011)]
- [Man Joe, муж] Нет, ДиКаприо и Том Хэнкс здесь совершенно ни при чём — даже они своей как всегда блестящей игрой не смогли разбавить яркими красками эту противную, давящую на голову какую-то криминальную атмосферу. [коллективный. Форум: Рецензия на фильм «Поймай меня, если сможешь» (2006-2011)]
Частицы могут иметь несколько значений,
т.е. могут быть многозначными:
Рис. 33. Частица вот в
толковом словаре русского языка (Gramota.ru).
Задания
1. Выберите правильную частицу.
· Скажите, кто (именно, как раз) сообщил вам об этом?
· Где (именно, как раз) она работала?
· Я (именно, как раз) собиралась вам позвонить.
· Мы вернулись домой (именно, как раз) вовремя.
· Какой (именно, как раз) ключ тебе нужен?
· Он (именно, как раз) исправил свою ошибку.
· Банк находится (именно, как раз) недалеко.
· Что (именно, как раз) вы хотите уточнить?
· На ловца и зверь бежит – мы (именно, как раз) говорили о тебе.
· С чем (именно, как раз) вы не согласны?
2. Дополните подходящие по смыслу частицы.
только, всего-навсего, прямо, только бы, чуть не, как раз, вот, чуть было
Во всей дипломной работе была _____ одна опечатка.
До отпуска осталось _____ три дня.
В этом платье ты выглядишь _____ как принцесса!
_____ не вытянуть сложный вопрос!
Я _____ забыла вам сказать, что звонил Пётр Леонидович.
Смотри, самолёт _____ приземляется!
_____ тебе раз!
Она поскользнулась и _____ не упала.
3. Выберите не или ни.
· Я (не, ни) курю около года.
· С вашим решением мы (не, ни) можем (не, ни) согласиться.
· (не, ни) в одном из парков города нет такого фонтана.
· Я тебе (не, ни) раз говорил, что нужно заниматься регулярно!
· Эх, была (не, ни) была! Попробую ещё раз!
· Я (не, ни) разу (не, ни) был в Индии.
· Она так популярна, кто ж её (не, ни) знает!
· Его нет (не, ни) дома, (не, ни) на работе.
· В кабинет вошёл (не, ни) кто иной, как сам заведующий отделом кадров.
· (не, ни)что иное, кроме науки, его (не, ни) интересовало.
· В этом тесте (не, ни) было (не, ни) одного правильного ответа.
· Мы (не, ни) придём (не, ни) сегодня, (не, ни) завтра.
· Врачи спасли жизнь (не, ни) одному пациенту.
· (не, ни) в одном магазине я (не, ни) нашла такие туфли, как у тебя.
· (не, ни) может быть! Ты (не, ни) сдал (не, ни) одного экзамена и ведёшь себя как (не, ни) в чём (не, ни) бывало!
· Он такой (не, ни) рыба (не, ни) мясо – всегда молчит, ничего (не, ни) знает.
· (не, ни) один из нас (не, ни) знал ответа.
4. Прочитайте стихотворение детской писательницы Агнии Барто «Любочка», найдите в нём частицы. В 1997 г. стихотворение было положено на музыку группой «Маша и Медведи».
[1]
С помощью частицы пусть образована синтаксическая конструкция со значением повелительного
наклонения пусть расскажет.
[2]
Ср. предложения: Он уже приехал? Разве он уже приехал? Предложение с частицей разве выражает удивление, т.е. здесь можно говорить о прагматической функции
частицы разве.
[3]
Об общеотрицательном предложении (чеш. zápor větný) можно говорить тогда, когда отрицательная
частица не связана со сказуемым (предикатом) предложения, о частноотрицательном предложении (чеш.
zápor částečný) можно говорить тогда, когда отрицательная частица не связана с каким-либо
членом предложения (за исключением предиката) включая именную часть
предиката, напр. Не тебя спрашивают; Виктор
не студент, а преподаватель (ЧЯ: Viktor není student, ale vyučující). Больше примеров см. (Flídrová, Žaža 2013, 36–39).
[4]
Данние частицы походят на вводные слова, поэтому в предложении часто – как и
вводные слова – выделяются запятыми.