Morfologie ruštiny 2

Klíč

1.

·         Дверь открылась, (и, а) в комнату вошёл незнакомый человек.

·         Снег растаял, (и, а) появились первые цветы.

·         Я взяла на обед мясо и салат, (и, а) моя подруга только рыбу.

·         Я люблю апельсиновый сок, (и, а) Маша всегда пьёт яблочный.

·         Каникулы закончились, (и, а) начался новый учебный год.

·         В тот день было очень много работы, (и, а) мы все устали.

·         Вечером родители пошли в кино, (и, а) дети остались дома.

·         Осенью дни становятся короткими, (и, а) ночи длинными.

·         Один из актёров заболел, (и, а) спектакль отменили.

·         Концерт закончился, (и, а) зрители начали расходиться.

·         Слева от дороги поднималась гора, (и, а) справа синело море.

·         Солнце скрылось за тучами, (и, а) начался дождь.

·         Зимой они ездят в горы, (и, а) лето предпочитают проводить на даче в горах.

·         Витя сделал хороший доклад, (и, а) преподаватель его похвалил.

2.

Nemá sestru, ale bratra. – У неё / У него не сестра, а брат.

Nechystám se tam v létě, ale na podzim. – Я туда собираюсь не летом, а осенью.

Nejel autobusem, ale šel pěšky. – Он поехал не на автобусе, а пошёл пешком. / Он не поехал на автобусе, а пошёл пешком.

Martin není fyzik, ale chemik. – Мартин не физик, а химик.

Nemám bílé auto, ale šedé. – У меня не белый, а серый автомобиль. / У меня не белая, а серая машина.

Nejdu do kina, ale do divadla. – Я иду не в кино, а в театр.

Nebyla to Katka, ale Jitka. – Это была не Катка, а Йитка.

Nebyl to Míša, ale Víťa. – Это был не Миша, а Витя.

Nebyli jsme to my, ale naši sousedi. – Это были не мы, а наши соседи. / Это были не мы, это были наши соседи.

Zkoušku nemám dnes, ale za týden. – Экзамен у меня не сегодня, а через неделю.

3.

а) Он четыре года учился в Англии. (И, А) теперь он хорошо говорит по-английски.

б) – Я не могу найти свою карту ISIC. – (И, А) ты брала её с собой?

в) – Марина отправилась в отпуск и забыла дома паспорт. – (И, А) ей пришлось вернуться домой?

г) – Вы должны прийти в десять часов. – (И, А) позже нельзя?

д) – Это главная медсестра. – (И, А) где главный врач?

е) – Джон живёт в Лондоне. – (И, А) Майкл?

ж) – На этой улице находятся булочная, магазин нижнего белья и вегетарианское кафе. – (И, А) аптека?

з) – Мы опоздали на последний поезд метро. – (И, А) взяли такси?

4.

·         Павел не филолог, (а, но) историк.

·         Она очень красивая, (а, но) глупая.

·         Она хотела встать, (а, но) почувствовала сильную боль.

·         По воскресеньям мы в пять часов пьём чай, (а, но) в семь смотрим какую-нибудь комедию.

·         Он собирался вернуться, (а, но) не так скоро.

·         Я бы с удовольствием остался с вами, (а, но) спешу на автобус.

·         Победить в конкурсе, конечно, приятно, (а, но) эта победа не должна вскружить голову.

·         Она родилась и выросла в Петербурге, (а, но) вышла замуж и переехала в Москву.

·         Она задремала, (а, но) чей-то крик за окном разбудил её.

·         На одной стене висит картина, (а, но) на другой ­– перекидной календарь.

5.

·         Всю неделю шёл дождь, (и, а, но) экскурсию перенесли на следующий месяц.

·         Он любит спортивный стиль одежды, (и, а, но) на работу ходит в деловом костюме.

·         В Петербурге более 86 рек и каналов, (и, а, но) его называют Северной Венецией.

·         Я часто приглашаю своих друзей в гости домой, (и, а, но) мой коллега Павел предпочитает приглашать друзей в кафе.

·         Природные ресурсы Земли не бесконечны, (и, а, но) люди не должны забывать об этом.

·         Он хотел поступить в автомобильное училище, (и, а, но) родители отговорили его.

·         Все прекрасно понимают, что курение вредит здоровью, (и, а, но) продолжают курить.

·         Я уехал из Новосибирска в конце декабря, (и, а, но) Петя остался до марта.

·         В этом отеле есть бар, тренажёрный зал, (и, а, но) нет сауны.

·         Мои друзья снимают квартиру, (и, а, но) я хочу снять комнату.

6.

·         Сегодня по радио сообщили, (что, чтобы) ожидается гроза.

·         Мы слышали, (что, чтобы) скоро откроется новая ветка метро.

·         Необходимо, (что, чтобы) после окончания занятий были сданы все книги.

·         Она попросила Алексея, (что, чтобы) он позвонил ей завтра после обеда.

·         Очень важно, (что, чтобы) на этом перекрёстке установили светофор.

·         Врач предупредил, (что, чтобы) больному ночью может стать хуже.

·         Сестра смотрела, (что, чтобы) младший брат не выбежал из дома на улицу.

·         Я очень хочу, (что, чтобы) ремонт закончился как можно скорее.

·         Директор приказал, (что, чтобы) все документы печатались на бланке фирмы.

·         Я очень надеюсь, (что, чтобы) во время каникул съезжу в Италию.

·         Я никогда не думал, (что, чтобы) в мае может быть так холодно!

·         Я помню, (что, чтобы) раньше на этой улице была аптека.

7.

·         Я долго бродил по лесу, (пока, пока не) вышел к какой-то ферме.

·         Свари, пожалуйста, кофе, (пока, пока не) я проверю почту.

·         (пока, пока не) мы покупали билеты, электричка уже уехала.

·         (пока, пока не) стоит хорошая погода, нужно собрать урожай.

·         Эта книга такая интересная! Я не лягу спать, (пока, пока не) дочитаю её до конца.

·         (пока, пока не) я убиралась в квартире, мама приготовила обед.

·         Иван Петрович работал в этой фирме почти сорок лет, (пока, пока не) ушёл на пенсию.

·         Мы никуда не поедем, (пока, пока не) закончим все дела.

·         (пока, пока не) мы тут сидим и болтаем, наши коллеги уже пошли на обед!

·         Мы ехали долго, часа четыре, (пока, пока не) увидели придорожное кафе.

8.

·         Мы не можем поехать в Париж, (когда, пока, пока не) получим визу.

·         (когда, пока, пока не) пойдёте в музей, возьмите с собой карты ISIC.

·         Я не сдвинусь с места, (когда, пока, пока не) получу ответы на свои вопросы!

·         (когда, пока, пока не) вы завтракаете, я успею сходить в магазин.

·         (когда, пока, пока не) я прихожу к ним в гости, они всегда пекут что-нибудь вкусное.

·         (когда, пока, пока не) в магазинах большие скидки, мне надо купить зимнюю куртку и сапоги.

·         Карта ISIC не будет выдана до тех пор, (когда, пока, пока не) будет готова фотография.

·         (когда, пока, пока не) экскурсовод рассказывал о жизни Л. Н. Толстого, все рассматривали рукопись романа «Война и мир».

9.

·         Занимаясь ежедневно, можно добиться хороших результатов. – Если заниматься ежедневно, можно добиться хороших результатов.

·         Не имея пропуска, вы не попадёте в эту лабораторию. – Если у вас нет пропуска, вы не попадёте в эту лабораторию.

·         Не получив ответа на первое письмо, я не стану посылать второе. – Если я не получу ответа на первое письмо, я не стану посылать второе.

·         Выиграв последние три матча, команда выйдет в финал. – Если команда выиграет последние три матча, то выйдет в финал.

·         Не усвоив элементарных правил, вы не сможете писать грамотно. – Если вы не усвоите элементарные правила, то не сможете писать грамотно.

·         Увидев такой страшный фильм, она испугается. – Если она увидит такой страшный фильм, то испугается.

·         Покупатель не поймёт вашу инструкцию, не зная английский язык. – Покупатель не поймёт вашу инструкцию, если не знает английский язык.

·         Развивая малый и средний бизнес, страна может выйти из экономического кризиса. – Если страна будет развивать малый и средний бизнес, то может выйти из экономического кризиса.

10.

Мы не знаем, будет ли завтра семинар по истории. – Nevíme, jestli/zda zítra bude seminář z dějin.

Если выехать рано утром, до города можно добраться примерно за час. – Vyrazíme-i brzy ráno, můžeme se dostat do města cca za hodinu.

Если закроем все окна, будет очень душно. – Když/Pokud zavřeme všechna okna, bude velmi dusno.

Поймём ли мы это всё? – Jestlipak tomu všemu budeme rozumět?

Если у меня будет время, я с удовольствием вам помогу. – Budu-li mít čas, rád/ráda vám pomůžu.

Если я поеду в центр, то зайду в посольство. – Když/Pokud pojedu do centra, stavím se na velvyslanectví.

Я не уверен, приедет ли он завтра или послезавтра. – Nejsem si jistý, jestli/zda přijede zítra nebo pozítří.

Спроси, есть ли у них дача. – Zeptej se, jestli mají chatu.

Если я Вас правильно понял, каникулы начнутся уже на следующей неделе? – Pokud jsem vám správně (po)rozuměl, prázdniny začnou již příští týden?

Ты не знаешь, будут ли в этом году скидки на туры в Гималаи? – Nevíš, jestli letos budou slevy na zájezdy do Himálaje?

11.

·         ­­­____ достать билеты на этот футбольный матч, он готов был стоять в очереди целый день. чтобы

·         ____ можно было взять словарь в библиотеке, она купила его. хотя / несмотря на то что

·         В аэропорт можно попасть быстрее, ____ ехать не на автобусе, а на аэроэкспрессе. если

·         Не сидите перед компьютером целый день, ____ не хотите испортить зрение. если

·         ____ куртка была Саше немного велика, он всё-таки купил её. хотя / несмотря на то что

·         ____ он – учитель со стажем, он всё равно посещает курсы повышения квалификации и различные образовательные семинары. хотя / несмотря на то что

·         Зрителей в зале было мало, ____ фильм был новый и получил приз на кинофестивале. хотя / несмотря на то что

·         ____ кардинально изменить свою жизнь, требуются значительные изменения. чтобы

·         ____ встать пораньше, можно успеть на первый автобус. если

·         ____ Вера изучала немецкий язык целых три года, она всё ещё не понимала спряжение глаголов. хотя / несмотря на то что