4.1 Sloveso jako slovní druh: gramatické kategorie
Základním tvarem sloves je infinitiv, který v ruštině končí sufixem:
- -ть – писать, читать, кричать,
- -ти – нести, везти, плести,
- -чь – лечь, мочь, печь.
1. Vid sloves (podrobněji viz blok 5)
- dokonavý (совершенный вид) – написать, сделать, сказать,
- nedokonavý (несовершенный вид) – писать, делать, говорить.
- činný (действительный залог) – Мы строим дом,
- trpný (страдательный залог) – Дом строится нами.
- oznamovací (изъявительное наклонение) – писал, пишет, будет писать,
- podmiňovací (сослагательное/условное наклонение) – написал бы,
- rozkazovací (повелительное наклонение/императив) – напиши/напишите.
- minulý (прошедшее время) – делал, делала, делало, делали,
- přítomný (настоящее время) – делаю, делаешь,
- budoucí (будущее время) – буду делать.
- první (первое лицо) – (я) делаю, (мы) делаем,
- druhá (второе лицо) – (ты) делаешь, (вы) делаете,
- třetí (третье лицо) – (он, она, оно) делает, (они) делают.
- jednotné (единственное число) – (я) делаю,
- množné (множественное число) – (мы) делаем.
- Slovesa tranzitivní jsou slovesa, která se pojí s přímým předmětem, tj. mají aktivní akuzativní vazbu, pojí se s 4. pádem bez předložky: читать (книгу, учебник, журнал), встретить (тебя, его, родителей).
- Slovesa intranzitivní se buď vůbec nepojí se 4. pádem (помогать маме, спать в кровати), anebo se pojí s předložkovým 4. pádem (смотреть в окно).
V několika případech se tranzitivní slovesa pojí s 2. pádem (Лобачева 2018, 123):
- slovesa se zápornou částicí не: не пил молока, не читал книги;
- pokud se jedná o část předmětu/věci, tj. partitivní význam: принести дров (= немного, часть), выпить молока, чаю (= немного, часть), srov. принести дрова, выпить чай (принести большое количество дров; выпить весь чай/выпить всю кружку).
Některá ruská zvratná slovesa nemají nezvratné protějšky, např. надеяться, смеяться, сомневаться, бороться, stejně jako některá česká, např. dozvědět se.
Zvratná slovesa se mohou používat v bezpodmětých větách: На улице смеркается. Мне не спится. Маше нездоровится. Některé slovesné tvary mohou být neosobní[1], např. Ветром повалило деревья. Зимой рано темнеет. Srov. v češtině: (venku) prší; Evě se tu spí dobře; Petra mrzí, že Pavel nepřišel. Více o neosobních slovesech v češtině viz (Karlík 2017, online). Neosobní slovesa nemohou být použita s 1. nebo 2. osobou jednotného nebo množného čísla. Příklady ruských neosobních sloves viz cv. 5*.
Slovesný rod je gramatická kategorie, která odráží vztah mezi subjektem (podmětem) a objektem (předmětem) děje. Činný rod vyjadřuje, že předmět (osoba) provádí děj, jenž přechází na jiný předmět (osobu), např. Мама встречает своих детей. Мы изучаем русский язык. V činném rodě je subjekt vyjádřen 1. pádem (мама, мы), objekt je vyjádřen 4. pádem (детей, язык). V trpném rodě má subjekt tvar 7. pádu a plní ve větě funkci syntaktického předmětu, objekt je vždy ve tvaru 1. pádu a plní funkci syntaktického podmětu, např. Лекция читается профессором (srov. v činném rodě Профессор читает лекцию). Někteří vědci také hovoří o mediálním rodu (средний залог)[2], ve kterém děj nepřechází na jiný předmět (osobu): Олег торопил меня (činný rod) – Олег торопился (mediální rod).
Všechna intranzitivní slovesa mají činný rod: Мальчик умывается; Дети возвращаются из школы; Сестра переписывается с подругой.
Homonymní tvary sloves, která mají na konci -ся, mohou mít odlišný slovesný rod, např.: Машина моется шофёром (trpný rod; subjekt děje je vyjádřen 7. pádem); Мальчик моется в ванной (činný rod).
Slovesa se mění dle osob a čísel, tj. časují se (o časování sloves viz blok 4.2), a proto všechny slovesné tvary lze rozdělit na osobní (личные формы/спрягаемые формы) a neosobní (неличные формы/неспрягаемые формы): osobní (tvary, které se časují), neosobní (tvary, které se nečasují).
Osobní tvary | Neosobní tvary |
oznamovací způsob (minulý, přítomný, budoucí čas) | infinitiv |
rozkazovací způsob | přídavné jméno slovesné (příčestí) |
podmiňovací způsob | přechodník |
Kmen přítomný | Kmen infinitivní |
Jak zjistit? | |
tvar slovesa ve 3. osobě mn. č. přítomného času bez koncovky -ут (-ют), -ат (-ят) | infinitiv bez zakončení -ть, -ти |
Příklady | |
делать – дела рисовать – рису писать – пиш спать – сп везти – вез улыбаться – улыба |
дела рисова писа спа вез улыба |
Jaké tvary lze vytvořit? | |
přítomný čas (делаешь, рисуешь, пишешь, спишь, везёшь, улыбаешься) | minulý čas (делал, рисовал, писал, спал, вёз, улыбался) |
rozkazovací způsob (делай, рисуй, пиши, спи, вези, улыбайся) | přídavné jméno slovesné minulé (делавший, рисовавший, писавший, спавший, вёзший, улыбавшийся) |
přídavné jméno slovesné přítomné (делающий, рисующий, пишущий, спящий, везущий, улыбающийся) | přechodník minulý (сделав, нарисовав, написав, привёзши) |
přechodník přítomný (делая, рисуя, пиша*, спя*[3], везя, улыбаясь) |
1. Základní tvar (infinitiv)
2. Stálé morfologické charakteristiky:
- slovesný vid (dokonavý, nedokonavý, obouvidové sloveso, jednovidové (nepárové) sloveso)
- slovesný rod (činný, trpný)
- tranzitivní/intranzitivní sloveso
- zvratné/nezvratné sloveso
- časování (první, druhé)
- slovesný způsob (oznamovací, rozkazovací, podmiňovací)
- osoba (1., 2., 3.)
- číslo (jednotné, množné)
- rod (mužský, ženský, střední – pouze v j. č. minulého času oznamovacího a podmiňovacího způsobu)
Vid a časování sloves se uvádí ve výkladových slovnících ruského jazyka (viz obrázky níže). Ve stejných slovnících je možné najít poznámky ohledně tranzitivnosti/intranzitivnosti slovesa (příklady slovních spojení, z nichž je možné určit tuto morfologickou charakteristiku).
Obr. 9. Sloveso v gramatickém slovníku ruštiny (БГС 2006, 236).
Задания
1. Образуйте основу инфинитива и основу настоящего времени.
основа инфинитива | основа наст. времени | |
отвечать | ||
фотографировать | ||
нести | ||
вести | ||
принять | ||
взять | ||
грустить | ||
чистить | ||
лечить | ||
спешить | ||
стоять | ||
стоить | ||
молоть | ||
кусать | ||
купить | ||
читать | ||
худеть | ||
болеть | ||
заниматься | ||
тренироваться | ||
сидеть | ||
красить | ||
продавать | ||
продать |
2. К данным глаголам подберите дополнения (имена существительные/местоимения). Распределите глаголы на переходные и непереходные.
Любить, читать, строить, писать, бежать, ходить, плыть, стоять, лежать, учиться, бегать, убедить, убедиться, вернуть, вернуться, краснеть, идти, перейти, ехать, играть, выиграть, гореть, гордиться, знакомиться, переписывать, переписываться, лечь, любоваться, объяснять, объясняться, наряжать, одевать, одеваться.
3. Найдите в предложении глаголы, определите их залог (действительный/страдательный).
Пассажиры оплачивают проезд в общественном транспорте наличными либо картой.
Кандидаты на должность директора выдвигаются Советом акционеров.
Издательство опубликовало эту книгу в прошлом месяце.
Заявления студентов рассматриваются в течение одной недели.
По ТВ обсуждаются проблемы современной системы образования.
Зал очень быстро заполнился зрителями.
Господин Тучек поприветствовал участников конференции.
Ваш протест не принимается!
Контрольные работы переписываются два раза в семестр.
Этот жилой комплекс строится уже два года.
Геологи открыли новое месторождение нефти.
Студенты внимательно слушают лекцию и следят за презентацией.
4*. Прочитайте предложения. Обратите внимание на глаголы с постфиксом -ся, определите их залог.
- Важно знать, что в Германии «возраст» автомобиля отсчитывается от начала его эксплуатации, а в России – от даты выпуска. [Алексей Криволапов. Go West! (2002) // «Автопилот», 2002.04.15]
- [Софико, жен] У меня тоже Икеа – всякая кухня уже лет 8 стоит, никаких проблем, моется отлично. [коллективный. Форум: Апгрейд дачной кухни (2011-2013)]
- Потом сижу на диване, завернувшись в одеяло, и жду папу, обещавшего мне почитать книжку, а он моется в душе и поет какую-то арию. [Михаил Шишкин. Письмовник (2009) // «Знамя», 2010]
- В США, например, президент страны отчитывается перед конгрессом о состоянии здоровья населения. [Владимир Молчанов, Консуэло Сегура. И дольше века… (1999-2003)]
- Перечень лучших университетов рассчитывается по оригинальной методике, разработанной экспертами фонда. [Петр Пуговкин. МФТИ в тройке лучших // «За науку», 2013]
- Джек Руби со своими работниками почти всегда рассчитывался наличными, а не переводами или банковскими чеками. [Виктор Балан. Правда или целесообразность? Ещё раз об убийстве Кеннеди (2003) // Интернет-альманах «Лебедь», 2003.11.16]
- При входе открывается вид на маленький домик с ведущей к нему извилистой дорожкой. [Я живу в удивительном мире (2003) // «Сад своими руками», 2003.01.15]
- Я жду ещё несколько секунд, и вдруг с диким грохотом открывается дверь. [Андрей Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]
5*. Прочитайте предложения с безличными глаголами. Переведите их на свой родной язык. Есть ли в Вашем языке безличные глаголы?
В воздухе веет весной.
Мне сегодня нездоровится.
Им вчера плохо спалось.
В октябре по ночам подмораживает.
За окном гремело.
Зимой рано темнеет.
От лекарств у меня першит в горле.
На уроках физики ему не думается, не сидится.
В лесу хорошо дышится.
Беременных часто тошнит.