10.3 Stupňování příslovcí
10.3 Stupňování příslovcí
Příslovce odvozená od jakostních
přídavných jmen pomocí sufixů -о/-е se mohou stupňovat, např. быстро – быстрее,
красиво – красивее, широко – шире, искренне – искреннее, дорого – дороже. Na
rozdíl od přídavných jmen, která mají více možností stupňování, mají příslovce pouze
tvary jednoslovného (jednoduchého) komparativu, které jsou homonymní s tvary
komparativu přídavných jmen, srov. быстро – быстрее, быстрый – быстрее;
дорого – дороже, дорогой – дороже.
Od příslovcí, jejichž kmen končí souhláskou (kromě souhlásek к, г, х, д, ст), se komparativ tvoří pomocí
sufixů -ее (-ей): интересно – интереснее, красиво – красивее, быстро
– быстрее. Tvary se sufixem -ей
jsou typické pro hovorovou ruštinu.
Příklady z Národního korpusu
ruského jazyka:
·
Следующее
соревнование – по бегу. Кто быстрей обежит эту гору – тот и победил. [Сергей Седов. Доброе сердце Робина // «Мурзилка», 2002]
·
В общем, мы
замерзли еще сильней.
Больше рисковать не стали.
Когда ребята почти доехали до Нижнего Бестяха, случился форс-мажор: лопнула
камера у Ильи. [Светлана Федорова. Четыре
якутских экстремала в 50-градусный мороз преодолевали на велосипедах 40
километров // «Комсомольская правда», 2012.12.24]
Sufix -е v komparativu mají příslovce, jejichž kmen končí souhláskami к, г, х, д, ст, přičemž dochází ke
střídání: легко – легче, низко – ниже, дорого – дороже,
тихо – тише, сладко – слаще, глубоко – глубже, высоко – выше.
Příslovce плохо,
хорошо, мало, много mají supletivní tvary komparativu: плохо – хуже, хорошо – лучше, мало – меньше, много – больше.
Existuje také komparativ s prefixem
по-, který má význam „trochu, o něco více“, např. повыше, пониже,
посильнее, покрасивее, побыстрее:
·
Он всегда старался, если они вдвоем
стояли на лестнице, подняться на 2 ступеньки повыше – роста немножко не
хватало. [Анна Балуева. Олег Табаков: «Я большой спец по кайфу» //
Комсомольская правда, 2013.09.16]
· Возрастные
хоккеисты быстро не бегают, но играют поинтересней молодых: в пасик,
комбинационно. [Беляков К. Вратарь-ниндзя. Шлем лучшего голкипера МХЛ
Рафаэля Хакимова украшает тезка – черепашка-ниндзя // Советский спорт,
2010.10.13]
V současné
ruštině navíc existují složené (analytické) tvary komparativu a superlativu příslovcí,
které se tvoří pomocí slov более, наиболее, всего/всех a vznikají dle analogie s analytickými tvary
komparativu a superlativu přídavných jmen, např. более интересно, наиболее
активно, сильнее всех/всего.
Příklady z Národního korpusu
ruského jazyka:
·
Сильней всего от
паводков пострадали Хабаровский край, Амурская область, Еврейская автономная
область. [Александр Юнашев. В лагерях для эвакуированных с
затопленного ДВ родилось 13 детей // Известия, 2013.08.17]
·
История вашей жизни – это практически целая
эпоха. Какой из ее периодов вам вспоминается наиболее ярко? [Алексей
Осипов. Анатолий Алексин: С «Комсомольской правдой» меня связывают многие годы
дружбы // Комсомольская правда, 2014.08.06]
Первая наша победа! Потом мы все балдели от прямых репортажей со съезда
– депутаты высказывали еще более откровенно, чем мы на кухнях. [Светлана
Алексиевич. Время second-hand // «Дружба
народов», 2013]